Del 11 encuentro de los ministros de asuntos exteriores de la Federación de Rusia, República de India y República Popular de China
COMUNICADO COMÚN
1. El 11 encuentro de los ministros de asuntos exteriores de la Federación de Rusia, República de India y República Popular de China tuvo lugar el 13 de abril de 2012 en Moscú.
2. Los ministros han confirmado una vez más la importancia que se da por Rusia, India y China para la colaboración constructiva en el formato trilateral. Ellos han subrayado que esta colaboración no está dirigida contra ningún Estado y va destinada para contribuir al mantenimiento de la paz, seguridad y estabilidad en la región, y servir al bienestar de los pueblos.
3. Los ministros han examinado el proceso de la realización de las decisiones adoptadas por ellos en el 10-mo encuentro en la ciudad de Wuhan, China, del 14 al 15 de noviembre del año 2010.
Los ministros han acentuado la importancia de la colaboración en rama de liquidación de situaciones de emergencia y han dado una alta apreciación a los resultados de materialización del programa trilateral del intercambio de la información y experiencia en la esfera de uso de las tecnologías geo-dimensionales con el objetivo de supervisar y predecir las inundaciones y sequías, organizados en Hyderabad, India, del 24 al 26 de mayo del año 2011. Ellos también han saludado los resultados del cuarto encuentro trilateral de expertos de Rusia, India y China sobre cuestiones de liquidación de situaciones de emergencia en San Petersburgo, Rusia, del 6 al 9 de septiembre de 2011 y han determinado las prioridades para el desarrollo ulterior de la interacción en el formato trilateral.
Los ministros han saludado el desarrollo de las relaciones comerciales y de inversión entre los tres países y han destacado el tercer foro trilateral de negocio que tenía lugar en Rusia en la ciudad Rostov en Don del 21 al 22 de septiembre del año 2011.
Los ministros han expresado su satisfacción por los resultados del 11 diálogo trilateral de los círculos académicos que se celebró del 15 al 16 de noviembre del año 2011 en Pekín.
Los ministros han manifestado el apoyo al desarrollo ulterior de la colaboración práctica en el formato trilateral en tales esferas como la reacción en caso de emergencia, salud pública, agricultura, negocio, energética, innovaciones y altas tecnologías vía la coordinación estrecha de los esfuerzos en estas ramas en marcos de diversos foros multilaterales.
4. Los ministros han hecho constar que el mundo contemporáneo sobrevive las transformaciones profundas, y la tendencia global hacia la polaridad múltiple es irreversible. Al mismo tiempo los retos globales llegan a ser siempre más serios y más complejos. A este respecto ellos han acentuado la necesidad de la búsqueda para las soluciones colectivas de tales problemas globales como los conflictos regionales, propagación de armas de destrucción masiva, terrorismo, criminalidad organizada transnacional, tráfico ilícito de drogas, catástrofes naturales y tecnológicas, desestabilización financiera y económica, escasez de alimentos y cambio del clima. Ellos han destacado que los acontecimientos en Oriente Medio y África del Norte han demostrado que no existe ninguna alternativa a las negociaciones y a la resolución pacífica de conflictos por los esfuerzos comunes de la comunidad internacional. Los ministros han confirmado que Rusia, India y China están dispuestos a colaborar estrechamente en la lucha contra estos desafíos, incluyendo por medio de las consultas trilaterales en marcos de las Naciones Unidas y otros formatos correspondientes multilaterales.
5. Los ministros han destacado la importancia del establecimiento en la región de Asia y el Pacífico de la arquitectura abierta y transparente de la seguridad y cooperación, que tienen en consideración los intereses legítimos de cada uno de los Estados de la región, basados en las normas universalmente aceptadas y en los principios del derecho internacional, el reconocimiento de la indivisibilidad de la seguridad, el respeto mutuo y la confianza.
6. Los ministros han destacado que las cumbres de Asia Oriental son un formato prometedor para un diálogo sobre una amplia gama de cuestiones estratégicas, políticas y económicas de interés y preocupación comunes a fin de contribuir a la paz, la seguridad, la estabilidad y la prosperidad económica en Asia Oriental. Rusia, India y China están a favor de establecer las relaciones de socios en el espíritu de diplomacia de red entre las diversas asociaciones regionales, foros y estructuras de diálogo: ASEAN, OCS, Foro Regional de Seguridad, Asociación de cooperación regional de Asia del Sur, Conferencia para la interacción y medidas de confianza en Asia (CICA), "Conferencia de ministros de defensa de países de ASEAN con partenaires del diálogo" y otros.
7. Los ministros han expresado su profunda preocupación por el desarrollo de la situación en Afganistán y han destacado la importancia de la participación de la comunidad mundial en la normalización de la situación en ese país. Ellos han exhortado a la comunidad mundial para hacer frente a los grupos terroristas a fin de evitar el riesgo de convertir a Afganistán en un cómodo refugio para los terroristas y extremistas que amenazan a la región y más allá de sus límites. Los ministros han reafirmado que Rusia, India y China continúan ser partidarios de un Afganistán pacífico, estable, independiente y próspero.
8. Los ministros han destacado el papel central coordinador de las Naciones Unidas en la promoción de la paz y la estabilidad en Afganistán. Ellos han reafirmado de nuevo su disposición a colaborar estrechamente en Afganistán en el marco de las Naciones Unidas y otros foros internacionales e iniciativas regionales, incluyendo tales como la Conferencia para la cooperación económica regional sobre Afganistán, el "Proceso de Estambul" y la OCS. En este sentido ellos han saludado el propósito de Afganistán para ampliar su participación en las actividades de estas organizaciones.
Los ministros han declarado que la retirada de las Fuerzas internacionales de asistencia para la seguridad (FIAS) desde Afganistán debe realizarse teniendo en consideración la situación que se forma en la esfera de la seguridad y la capacidad de las fuerzas nacionales afganas de seguridad de asumir la responsabilidad por su aseguramiento en su país. Los ministros han destacado que las FIAS deben cumplir con su tarea de conformidad con el mandato de la resolución del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
9. Los ministros parten de que el proceso de reconciliación nacional en Afganistán debe realizarse exclusivamente bajo el liderazgo afgano y de conformidad con sus derechos, tal como se estipula en el Comunicado de la Conferencia de Kabul del 20 de julio del año 2010 y complementado por las decisiones de la Conferencia de Bonn del 05 de diciembre de 2011 que han sido apoyadas por el Gobierno de Afganistán y la comunidad internacional.
10. Los ministros han subrayado la necesidad aguda para toda la comunidad mundial de combatir la fabricación y el tráfico ilícitos de drogas desde Afganistán en conformidad con las decisiones del Pacto de París y la estrategia de lucha contra las drogas de la Organización de Cooperación de Shanghai.
11. Los ministros han apoyado plenamente el papel central y coordinador de las Naciones Unidas en el aseguramiento de la paz y la seguridad, en promover el desarrollo conjunto y la cooperación internacional. Ellos han reafirmado otra vez la necesidad de una reforma integral de las Naciones Unidas, incluyendo el Consejo de Seguridad, con el fin de hacerla más eficaz, eficiente y representativo. Rusia y China han reiterado de nuevo la importancia de India en las relaciones internacionales y han expresado su apoyo a la voluntad de ese país a desempeñar un mayor papel en la ONU.
12. Los ministros ha subrayado que, siendo países responsables que poseen de avanzadas tecnologías nucleares, Rusia, India y China ven su objetivo común de prevenir la proliferación de armas nucleares, así como para promover activamente el régimen de no proliferación. Ellos acogen con beneplácito la celebración exitosa de una Cumbre sobre seguridad nuclear en Seúl en marzo de 2012 y expresan su apoyo a la aplicación de las decisiones que figuran en su Comunicado final.
13. Los ministros han señalado que no se puede admitir que la situación en torno al programa nuclear iraní estalle en la fase del conflicto, cuyas consecuencias desastrosas no respondan a intereses de nadie. Irán juega un papel importante en el desarrollo pacífico y la prosperidad de la región, que tiene gran importancia política y económica, y debe hacer sus contribuciones legítimas como un miembro responsable de la comunidad mundial. Los ministros han expresado su preocupación por la situación en torno al programa nuclear iraní. Ellos reconocen el derecho de Irán para el uso pacífico de la energía nuclear de conformidad con sus obligaciones internacionales y expresan su apoyo a la resolución del problema a través de los medios políticos y diplomáticos vía el establecimiento del diálogo, ante todo, entre la Agencia Internacional de Energía Atómica e Irán y exhorta a Irán a cumplir con las disposiciones de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de la ONU y a la plena cooperación con la AIEA. Los ministros han expresado la esperanza de que el próximo encuentro del 14 de abril de 2012 de los "seis" mediadores internacionales diese los resultados positivos
14. Los ministros han expresado su profunda preocupación por el lanzamiento del cohete-portador de la RPDC y han exhortado a la máxima discreción respecto de cualesquiera acciones que pudieran conducir a una escalada de tensiones en la península coreana.
Los ministros han subrayado la importancia de una adecuada solución a la cuestión nuclear en la península coreana por medios políticos y diplomáticos y han exhortado a todas las partes interesadas a continuar sus esfuerzos para la pronta reanudación de las negociaciones de las seis partes para lograr los objetivos establecidos en la declaración conjunta de la República Popular de China, RPDC, Rusia, República de Corea, Estados Unidos y Japón del 19 de septiembre del año 2005.
15. Los ministros han reiterado su firme condena del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, así como han destacado que el terrorismo no tiene y no puede tener la justificación. Reconociendo que el terrorismo es un desafío común, que requiere los máximos esfuerzos colectivos de la comunidad internacional, ellos reafirman de nuevo que deben tomarse las medidas no sólo contra los autores de los actos terroristas, sino también contra aquellos, quienes apoyan a los terroristas y a sus patrocinadores.
16. Los ministros han subrayado la necesidad de contribuir a que los demás Estados-miembros de la ONU eleven la eficacia de la aplicación de las disposiciones de la Estrategia Global contra el terrorismo (EGCT) de las Naciones Unidas, aumentar el número de los participantes en las convenciones contraterroristas de la ONU, promover la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad, ante todo, de la No. 1373 (del año 2001) y de la No. 1624 (del año 2005). Ellos atribuyen una importancia particular para apoyar la labor del Comité contra el terrorismo (CCT) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, al fortalecimiento de la capacidad de la Dirección ejecutiva contra el terrorismo (DECT) en áreas críticas para contrarrestar la amenaza del terrorismo.
17. Los ministros han expresado su preocupación por la ampliación de uso de las tecnologías de la información y comunicación (TIC) con objetivos que amenazan la seguridad de los Estados, así como la seguridad y la estabilidad internacional. En este contexto los ministros han señalado la necesidad de elaborar por la comunidad internacional las normas y reglamentos correspondientes.
18. En el contexto de los acontecimientos en Oriente Medio y África del Norte los ministros han reafirmado su compromiso con la búsqueda de soluciones a las crisis en los países de la región en el ámbito jurídico por medios exclusivamente pacíficos, sin injerencia externa, que contradiga a los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
19. Los ministros han subrayado la firme propensión de sus Estados a los principios de la soberanía, independencia, unidad y la integridad territorial de Siria y han exhortado fuertemente a una solución pacífica de la crisis en ese país por medio de renuncia por todas las partes a la violencia y un proceso político global dirigido por los sirios.
Los ministros han expresado su apoyo a los esfuerzos de Kofi Annan como el Representante especial conjunto de la ONU/LEA, incluyendo su propuesta de enviar próximamente la misión de los observadores de la ONU a Siria.
20. Los ministros han reiterado la firme propensión de lograr una regularización completa, justa y duradera del conflicto árabe-israelí sobre la base universalmente reconocida jurídica internacional, incluyendo las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los principios de Madrid, la Iniciativa de Paz Árabe.
21. Los ministros han hecho constar que la recuperación después de la crisis financiera y económica mundial se realiza en forma desigual. Los mercados y los Estados con economías en crecimiento se hacen una fuerza motriz para el crecimiento económico mundial. Los ministros han expresado su consentimiento que las principales potencias económicas deben oportuna y precisamente coordinar los esfuerzos para promover un crecimiento global estable, sostenible y equilibrado. Los ministros han expresado una preocupación especial por la persistente diferencia en el desarrollo entre el Norte y el Sur y han destacado que las medidas para reducir esta diferencia podrían estimular el crecimiento económico mundial.
22. Los ministros de India y China han saludado el ingreso de Rusia a la Organización Mundial del comercio (OMC), lo que daría a esta Organización la mayor atracción y fortalecería el sistema del comercio multilateral, basado en las reglas.
Los ministros han señalado la necesidad para todos los países de adoptar las medidas concretas para luchar contra todas las formas del proteccionismo y esforzarse por actuar en los intereses de lograr los resultados integrales y exitosos de la ronda de Doha de la OMC y de conformidad con el Orden del día del desarrollo.
23. Los ministros ha reafirmado de nuevo el papel del "Grupo de los veinte" como el principal foro para la cooperación económica internacional. Ellos han destacado que el objetivo de la reforma de las instituciones financieras internacionales es lograr, incluyendo la distribución equitativa de los derechos de voto entre los países desarrollados y los en desarrollo. India y China han expresado su firme apoyo a la Presidencia de Rusia en el "Grupo de los veinte" en el año 2013.
24. Los ministros han acogido con beneplácito los resultados de la Conferencia de las partes en la Convención de marco de las Naciones Unidas sobre el cambio del clima (COP17/CMP7), celebrada en Durban, Sudáfrica, en diciembre del año 2011.
Los ministros han expresado su convicción de que la Conferencia de la ONU sobre el desarrollo estable ("Río + 20") en Río de Janeiro, Brasil, en junio de 2012, proporcionará una buena oportunidad para la comunidad mundial de estimular la cooperación internacional destinada a promover el desarrollo estable.
25. Los ministros han acogido con beneplácito los resultados de la Cuarta reunión de los Jefes de Estados de BRICS, celebrada el 29 de marzo del año 2012 en Nueva Delhi, India, que ha demostrado el crecimiento del prestigio y la importancia de esta asociación.
26. Los ministros han apreciado con beneplácito las consultas celebradas en Moscú el 12 de julio del año 2011 de los directores de los departamentos especializados de los ministerios de relaciones exteriores de Rusia, India y China y han acordado su celebración sobre una base regular.
27. Los Ministros de Relaciones Exteriores de Rusia y China han saludado con satisfacción la participación constructiva de India en las actividades de la organización de cooperación de Shanghai y su intención de desempeñar un papel mayor en la OCS.
28. Los Ministros de India y China han expresado su agradecimiento al Ministro de Asuntos Exteriores de Rusia por la cálida acogida y la excelente preparación de la 11-na reunión de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, República de India y República Popular de China.
29. Los ministros han decidido celebrar la próxima reunión ministerial en India.