13.05.1917:53

Итоговая декларация пятой сессии Российско-Арабского Форума сотрудничества на уровне министров иностранных дел, Москва, Российская Федерация, 16 апреля 2019 года

  • en-GB1 ru-RU1

Пятая сессия Российско-Арабского Форума сотрудничества на уровне министров иностранных дел состоялась 16 апреля 2019 года в Москве (Российская Федерация). Встреча проводилась под руководством Министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова (принимающая сторона) и Министра иностранных дел и международного сотрудничества Федеративной Республики Сомали Ахмеда Иссы Авада (нынешний председатель Совета ЛАГ на министерском уровне) при участии Генерального секретаря Лиги арабских государств Ахмеда Абуль-Гейта, министров иностранных дел и глав делегаций арабских государств.

Министры рассмотрели итоги четвертой сессии Российско-Арабского Форума сотрудничества, которая состоялась 1 февраля 2017 г. в Абу-Даби, а также выполнения Плана действий на 2016‑2018 годы, направленного на реализацию утвержденных Форумом принципов и задач; подчеркнули важность налаженного между двумя сторонами диалога и сотрудничества; выступили за консолидацию усилий всех государств в целях всестороннего укрепления глобальной стабильности для обеспечения устойчивого мира, основанного на принципе ненанесения ущерба безопасности и равной безопасности для всех. Они также подчеркнули необходимость укрепления политического диалога, направленного на согласование позиций в рамках международных форумов при соблюдении принципов международного права и международной легитимности, соответствующих принципов и целей Устава Организации Объединенных Наций, а также отметили центральную роль ООН, в частности Совета Безопасности, в урегулировании споров и обеспечении регионального и международного мира и безопасности; подтвердили приверженность поощрению и соблюдению прав человека и основных свобод с учетом важности национальной и региональной специфики, а также исторических, культурных и религиозных различий; подчеркнули необходимость полного уважения суверенитета, независимости и территориальной целостности государств, а также принципа добрососедства и невмешательства во внутренние дела; призвали к урегулированию нерешенных проблем и кризисов мирными средствами, путем всеобъемлющего диалога.

Министры обсудили последние события на Ближнем Востоке и в регионе в целом, а также ряд нерешенных международных вопросов, вызывающих взаимную обеспокоенность; двусторонние и многосторонние отношения между государствами – членами Лиги арабских государств и Российской Федерацией в политической, экономической и культурной областях в интересах укрепления соответствующих связей, расширения сотрудничества и налаживания плодотворного партнерского взаимодействия между двумя сторонами. Министры договорились о следующем:

I.       Региональные и международные вопросы

1.      Палестинский вопрос

a.       Министры подтверждают приверженность достижению справедливого, прочного и всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке на основе концепции сосуществования двух государств, соответствующих резолюций ООН, включая резолюции 242 (1967), 338 (1973) и 1515 (2003) Совета Безопасности, Мадридских договоренностей, включая принцип «земля в обмен на мир», и Арабской мирной инициативы 2002 года со всеми ее элементами, а также осуществлению коллективных усилий по налаживанию надежного мирного процесса, который позволит в рамках установленного срока положить конец оккупации Израилем палестинских и арабских территорий, начавшейся в 1967 году. В этой связи они вновь выражают поддержку мирному плану, представленному Президентом Государства Палестина Махмудом Аббасом в Совете Безопасности ООН 20 февраля 2018 года, и отвергают любые пути решения этого вопроса, которые не соответствуют вышеупомянутым международным договоренностям, касающимся мирного процесса.

b.      Подчеркивают важность соблюдения неотъемлемых прав палестинского народа в соответствии с международными резолюциями, включая право на возвращение, право на самоопределение и создание независимого Государства Палестина в пределах границ, существовавших до 1967 года, и со столицей в Восточном Иерусалиме, а также поддерживают усилия, прилагаемые к тому, чтобы Палестина стала полноправным членом Организации Объединенных Наций. Требуют от Израиля прекратить все действия, противоречащие международному праву, а также дискриминационную законодательную политику и деятельность, нарушающую права человека, в отношении палестинского народа на оккупированных палестинских территориях, включая убийства и ранения мирных жителей, их произвольное задержание и заключение под стражу.

c.       Обращают внимание на то, что продолжение политики строительства и расширения поселений на оккупированной палестинской территории является грубым нарушением международного права и служит главным препятствием на пути к достижению урегулирования на основе концепции сосуществования двух государств. Подчеркивают важность создания надлежащего механизма для выполнения резолюции 2334 (2016) Совета Безопасности ООН, в которой содержится требование о немедленном и полном прекращении всей поселенческой деятельности Израиля на оккупированных палестинских территориях, включая Восточный Иерусалим, и отмечается, что международное сообщество не признает никакие изменения границ, существовавших до 4 июня 1967 года, в том числе по отношению к Иерусалиму, за исключением изменений, согласованных двумя сторонами в ходе переговоров. Призывают Израиль остановить снос деревни Хан аль-Ахмар на оккупированном Западном берегу, поскольку эти действия представляют собой нарушение международного права, в частности четвертой Женевской конвенции 1949 года.

d.      Осуждают любые меры, направленные на подрыв статуса Иерусалима, установленного в соответствии с международным правом, включая резолюции 476 и 478 Совета Безопасности ООН. Отвергают решение США и Гватемалы признать Иерусалим столицей Израиля и перенести туда свои посольства. Выражают глубокую обеспокоенность в связи с решением Венгрии и Бразилии открыть в Иерусалиме торговые представительства с дипломатическим статусом. Призывают все государства не открывать дипломатические представительства в городе Иерусалиме в соответствии с резолюцией 478 (1980) Совета Безопасности ООН и выполнять резолюцию A/RES/ES-10/19 (2017) Генеральной Ассамблеи ООН, в которой подчеркивается, что вопрос об Иерусалиме относится к числу вопросов, которые касаются окончательного статуса и должны решаться путем переговоров согласно соответствующим резолюциям Организации Объединенных Наций, а также подтверждается, что любые меры и действия Израиля, направленные на изменение характера, статуса или демографического состава Священного города Иерусалима, не имеют юридической силы, являются недействительными и должны быть отменены согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности ООН.

e.       Подчеркивают право Государства Палестина на суверенитет над Восточным Иерусалимом. Настоятельно призывают Израиль соблюдать правовой и исторический статус-кво Иерусалима и его исламских и христианских святынь, включая мечеть Аль-Акса/Аль-Харам аш‑Шариф. Предостерегают от любых попыток разделить ее. Напоминают о важности выполнения решения № 199EX133 Исполнительного совета ЮНЕСКО. Высоко оценивают важную роль Иорданского Хашимитского Королевства в том, что касается защиты Иерусалима, имеющего священное значение как для мусульман, так и для христиан, поддерживают стойкость его жителей и охрану святых мест в Иерусалиме, которые исторически находились под попечительством Иордании, как было подтверждено в Соглашении, подписанном 21 марта 2013 г. Его Величеством Абдаллой II, Королем Иорданского Хашимитского Королевства, и Его Превосходительством Махмудом Аббасом, Президентом Государства Палестина; поддерживают роль Иорданской администрации по делам иерусалимских вакуфов и мечети Аль-Акса в качестве единственного признанного правомочного органа этого священного места, а также отмечают роль Комитета по Иерусалиму, возглавляемого Его Величеством Королем Марокко Мухаммедом VI. Приветствуют совместный «Призыв по Иерусалиму», который был подписан Его Величеством Королем Марокко Мухаммедом VI и Его Святейшеством Папой Римским Франциском в субботу 30 марта 2019 г. в Рабате с целью сохранить и укрепить особый статус Иерусалима как многоконфессионального города, а также его духовности и уникальной идентичности.

f.       Осуждают любое чрезмерное, несоразмерное и неизбирательное применение силы Израилем (оккупирующей державой), включая использование боевых патронов, против гражданского населения и мирных демонстрантов в секторе Газа. Настоятельно призывают к выполнению резолюции A/RES/ES-10/20 (2018) Генеральной Ассамблеи ООН, касающейся защиты палестинского гражданского населения. Подчеркивают важность доклада от 28 февраля 2019 г., который был подготовлен Независимой международной комиссией по расследованию, уполномоченной Советом ООН по правам человека расследовать события Великого марша возвращения в секторе Газа, и в котором делается вывод о том, что израильские военнослужащие совершали нарушения, которые могут быть квалифицированы как военные преступления и преступления против человечности. Подчеркивают важность выполнения рекомендаций комиссии.

g.       Осуждают агрессию со стороны Израиля и установление блокады сектора Газа, которая привела к резкому ухудшению экономической и гуманитарной ситуации. Требуют, чтобы Израиль немедленно снял все ограничения, введенные в отношении сектора Газа, включая препятствия экономическому развитию, предоставлению базовых услуг и процессу восстановления, и положил конец нарушениям прав местного населения. Призывают международное сообщество активизировать усилия, направленные на удовлетворение насущных гуманитарных потребностей населения сектора Газа, а также нужд, связанных с реконструкцией и восстановлением.

h.      Приветствуют активизацию усилий Российской Федерации – одного из организаторов мирного процесса на Ближнем Востоке, начавшегося в Мадриде в 1991 году, а также члена «квартета» – по созданию условий для возобновления заслуживающего доверия процесса переговоров между Палестиной и Израилем, которые позволят разрешить все вопросы, касающиеся окончательного статуса, а также по содействию достижению справедливого, прочного и всеобъемлющего мира в регионе, включая предложение провести саммит лидеров Палестины и Израиля в Москве, которое было выдвинуто Президентом Российской Федерации В.В.Путиным в 2016 году и по-прежнему остается в силе.

i.       Подчеркивают важность достижения палестинского национального примирения на базе платформы ООП – единственного законного представителя палестинского народа. Выражают поддержку усилиям Египта в этом направлении. Высоко оценивают усилия России в этом отношении, включая проведение третьей встречи представителей основных движений и партий, а также деятелей Палестины, которая состоялась 11-13 февраля 2019 г. в Москве, и непрерывную координацию между Россией и арабскими странами по всем аспектам, связанным с палестинским вопросом и путями его решения, в рамках международных форумов. Напоминают, что положение беженцев относится к числу вопросов, которые касаются окончательного статуса и должны решаться путем переговоров между Палестиной и Израилем согласно соответствующим резолюциям Организации Объединенных Наций, включая резолюцию 194 (1948). Вновь выражают глубокое сожаление в связи с решением США о прекращении финансирования БАПОР, испытывают серьезную обеспокоенность по поводу попыток дискредитировать Агентство и призывают все государства и организации, которые в настоящее время не участвуют в его финансировании, как можно скорее рассмотреть возможность внесения добровольных взносов, а также продолжать вносить и по мере возможности увеличивать добровольные взносы для поддержания деятельности Агентства.

2.      Оккупированные сирийские Голаны

a.       Министры решительно отвергают решение США признать оккупированные сирийские Голанские высоты в качестве израильской территории. Подчеркивают, что это решение является грубым нарушением Устава Организации Объединенных Наций, международного права, в частности принципа территориальной целостности, соответствующих резолюций ООН, включая резолюции 242 (1967) и 497 (1981) Совета Безопасности ООН, а также серьезным отступлением от Мадридского принципа «земля в обмен на мир» и Арабской мирной инициативы 2002 года. Подтверждают и признают суверенитет Ливана над районом Мазариа Шебаа, деревней Эль-Гаджар и высотами Кфар-Шуба.

b.      Выражают глубокую обеспокоенность по поводу негативных последствий этого решения для стабильности и безопасности на Ближнем Востоке, в частности с точки зрения жизнеспособности Соглашения 1974 года о разъединении израильских и сирийских войск, а также операций СООННР.

c.       Призывают США отменить свое решение и действовать согласно вышеупомянутым международным договоренностям.

3.      Противодействие терроризму

a.       Министры подтверждают свою приверженность уважению суверенитета, независимости и равенства между всеми государствами; признают, что государства и их компетентные органы должны играть ведущую роль в искоренении терроризма и борьбе с ним как на национальном, так и на международном уровне.

b.      Решительно осуждают терроризм во всех его формах и проявлениях, независимо от того, кем бы, где бы и с какой бы целью он ни осуществлялся, вновь подтверждая, что любые акты терроризма являются не имеющими оправдания преступлениями, независимо от их мотивации; выражают решимость бороться с актами терроризма, искоренять условия, благоприятствующие терроризму, как на национальном, так и на международном уровне и перекрывать источники финансовой и идеологической подпитки террористов.

c.       Заявляют о том, что терроризм не может и не должен ассоциироваться с какой бы то ни было религией, национальностью или цивилизацией, а также подчеркивают важность поощрения диалога, терпимости и взаимопонимания между цивилизациями, культурами, народами и религиями.

d.      Настоятельно призывают государства-члены воздерживаться от оказания какой-либо поддержки – прямой или косвенной – организациям или лицам, причастным к совершению террористических актов, включая все способы финансирования и вооружения террористов.

e.       Вновь подтверждают, что борьба с терроризмом должна вестись всеми доступными средствами на основе решительных, скоординированных, всеохватных и транспарентных совместных усилий без применения двойных стандартов и в строгом соответствии с принципами Устава ООН и международного права, а также подчеркивают, что Организация Объединенных Наций должна играть ведущую координирующую роль в этих усилиях.

f.       Подчеркивают, что терроризм можно победить лишь путем применения последовательного и всеобъемлющего подхода, предполагающего активное участие и сотрудничество всех государств и профильных международных и региональных организаций в усилиях, направленных на блокирование, ослабление, изолирование и обезвреживание террористической угрозы, на основе всеобъемлющего выполнения всех соответствующих резолюций Совета Безопасности ООН.

g.       Поддерживают инициативу, озвученную Президентом Российской Федерации В.В.Путиным в ходе его выступления на 70-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН в 2015 году, которая заключается в создании международной антитеррористической коалиции, действующей в соответствии с международным правом и Уставом ООН, без применения двойных стандартов и на основе уважения суверенитета государств, подвергающихся террористическим нападениям.

h.      Отмечают важность соблюдения «Кодекса поведения для достижения мира, свободного от терроризма», подписанного 28 сентября 2018 г. и направленного на активизацию деятельности по созданию единого фронта борьбы с терроризмом, действующего в соответствии с международным правом на основе решительных, скоординированных, всеохватных, подотчетных и транспарентных совместных усилий.

i.       Выступают в поддержку работы Контртеррористического управления Организации Объединенных Наций, призванного обеспечивать более эффективную координацию усилий и ресурсов, используемых ООН в целях предотвращения терроризма и борьбы с ним.

j.       Вновь выражают поддержку деятельности Центра ООН по борьбе с терроризмом, учрежденного в соответствии с резолюцией 66/10 (2011) Генеральной Ассамблеи ООН, а также подчеркивают важность финансовых взносов в его бюджет.

k.      Поддерживают и подтверждают необходимость начала многосторонних переговоров по международной конвенции о предотвращении террористических актов, совершаемых с использованием химического и биологического оружия, в рамках Конференции по разоружению.

l.       Безоговорочно осуждают все террористические акты во всех формах и проявлениях, включая неизбирательные убийства и преднамеренные нападения на гражданских лиц, многочисленные злодеяния, преследование отдельных лиц и общин, в том числе за их убеждения или религиозную принадлежность, террористическими организациями, такими как ИГИЛ, «Аль-Каида», «Джабхат ан-Нусра» и прочие.

m.     Напоминают об основополагающем принципе неприкосновенности дипломатических агентов и консульских сотрудников, а также об обязанности, в том числе в соответствии с Венской конвенцией о дипломатических сношениях 1961 года и Венской конвенцией о консульских сношениях 1963 года, принимать все необходимые меры для предотвращения любых нападений на дипломатических и консульских агентов.

n.      Подчеркивают необходимость развития международного сотрудничества по предотвращению использования террористами и их пособниками информационно-коммуникационных технологий, особенно Интернета и других средств распространения информации, с помощью которых они могут призывать к поддержке совершаемых ими террористических актов, получать финансирование, планировать и организовывать свою деятельность; призывают к разработке мер в отношении веб-сайтов, которые могут использоваться террористическими организациями, а также к осуществлению соответствующих шагов и процедур для борьбы с финансированием террористических организаций, перемещением иностранных террористов, желающих присоединиться к террористическим организациям, и распространением террористической идеологии; призывают к координации действий для принятия необходимых правовых мер по мониторингу и предотвращению доступа к материалам террористического содержания, размещаемым в Интернете, а также к социальным сетям, используемым для разжигания ненависти, расизма и экстремизма, в качестве способа пресечения вербовки террористов, в том числе иностранных боевиков-террористов.

o.      Подтверждают приверженность полному осуществлению Глобальной контртеррористической стратегии ООН и всех соответствующих резолюций ООН. Выражают обеспокоенность по поводу притока иностранных боевиков-террористов в террористические организации, такие как ИГИЛ, «Аль-Каида» и связанные с ними группы, а также их возвращения в страны происхождения или другие страны и масштабов этого явления; подтверждают общую приверженность эффективному предотвращению и пресечению экстремизма и вербовки иностранных боевиков-террористов, а также деятельности, осуществляемой ими в странах, в которые они возвращаются или переселяются.

p.      Подчеркивают важность укрепления сотрудничества по уголовным делам, связанным с терроризмом, поскольку террористы могут извлекать выгоду из транснациональной организованной преступной деятельности, включая незаконный оборот оружия и наркотиков, незаконную торговлю людьми, культурными ценностями и природными ресурсами, а также из похищения людей с целью выкупа и других преступлений; подчеркивают необходимость обеспечения правосудия и привлечения лиц, виновных в совершении террористических актов, к ответственности на основе принципа «выдавать или осуществлять судебное преследование».

4.      Сирия

a.       Министры подчеркивают свою твердую и неизменную приверженность суверенитету, независимости, единству и территориальной целостности Сирийской Арабской Республики, а также целям и принципам Устава ООН. Они осуждают любые виды практики, которые ставят под угрозу территориальную целостность Сирии, и подчеркивают необходимость покончить с иностранным военным присутствием в этой стране, которое противоречит международному праву, в частности резолюции 2254 Совета Безопасности ООН.

b.      Подчеркивают необходимость полного уничтожения ИГИЛ, «Джабхат ан-Нусры» и всех других лиц, групп, предприятий и организаций, связанных с «Аль-Каидой», ИГИЛ или другими террористическими организациями, определенными в качестве таковых Советом Безопасности ООН.

с.       Приветствуют усилия Российской Федерации, направленные на поиск пути политического урегулирования в Сирии, в том числе усилия по стабилизации режима прекращения огня и ситуации в зонах военной деэскалации в рамках Астанинского формата, а также по удовлетворению гуманитарных потребностей, которые сыграли важную роль в прекращении боевых действий и создании необходимых условий для продвижения политического процесса.

d.      Вновь подтверждают убежденность в том, что сирийский конфликт нельзя разрешить военным путем – он может быть урегулирован только в рамках политического процесса под руководством и при активном участии самих сирийцев при содействии ООН и в соответствии с резолюцией 2254 Совета Безопасности ООН и Женевским коммюнике (1).

e.       Выражают поддержку усилиям, осуществляемым Спецпосланником Генсекретаря ООН по Сирии в целях создания и обеспечения функционирования Конституционного комитета в координации с сирийскими сторонами и с учетом результатов Астанинского процесса.

f.       Подчеркивают важность принятия мер по укреплению доверия между сирийскими сторонами. Приветствуют реализацию шагов по взаимному освобождению задержанных, которое состоялось 24 ноября 2018 г. и 12 февраля 2019 г. в рамках усилий соответствующей рабочей группы Астанинского формата.

g.       Подчеркивают необходимость поддержки усилий по оказанию помощи всем сирийцам в восстановлении нормальной мирной жизни и облегчению их страданий. В этой связи министры призывают международное сообщество, в частности Организацию Объединенных Наций и международные гуманитарные учреждения, содействовать постконфликтному восстановлению и реконструкции Сирии и с этой целью увеличить помощь нуждающимся в ней сирийцам без каких-либо предварительных политических условий посредством предоставления дополнительной гумпомощи, содействия гуманитарному разминированию, восстановления основных элементов инфраструктуры, включая социальные и хозяйственные объекты, а также принятия мер по сохранению исторического наследия.

h.      Подчеркивают важность создания условий для безопасного, достойного и добровольного возвращения беженцев и внутренне перемещенных лиц (ВПЛ) в их первоначальные места проживания в Сирии. Придают особое значение взаимодействию между всеми соответствующими сторонами, включая Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), и призывают их поддержать сирийских беженцев и ВПЛ, которые решили вернуться, в том числе посредством восстановления гуманитарной инфраструктуры, включая системы водо- и электроснабжения, услуги здравоохранения и социального обеспечения, а также соответствующие объекты.

i.       Поддерживают усилия, прилагаемые учреждениями Организации Объединенных Наций с тем, чтобы удовлетворить гуманитарные потребности и облегчить страдания сирийского народа; призывают страны и доноров выполнять свои обязательства в соответствии с принципами международного гуманитарного права.

j.       C удовлетворением подтверждают роль Иордании, Ливана, Судана, Ирака и Египта, которые несут тяжелое бремя в качестве стран, принимающих сирийских беженцев, и подчеркивают важность международной поддержки их усилий в этой области. Подтверждают, что единственный способ урегулирования кризиса, связанного с беженцами, заключается в обеспечении их безопасного возвращения на родину.

5.      Ливия

  1. Министры подтверждают свою твердую приверженность единству, суверенитету и территориальной ценности ливийского государства и принципу невмешательства в его внутренние дела. Выражают серьезную обеспокоенность в связи с вызовами в области безопасности и угрозами терроризма, с которыми сталкивается Ливия, и поддерживают ее усилия по противодействию этим вызовам и угрозам. Призывают продолжать поиск политического решения вопроса путем диалога с участием и под руководством ливийцев и посредством процесса национального примирения, а также подтверждают поддержку реализации ливийского политического соглашения, подписанного в г. Схирате в Королевстве Марокко, и отвергают военный путь решения проблемы.
  2. Выражают глубокую обеспокоенность в связи с военной активностью в окрестностях Триполи, создающей опасность для стабильности Ливии, а также для перспектив посреднической деятельности ООН и всеобъемлющего политического решения кризиса, и призывают все стороны воздерживаться от военной эскалации и прийти к соглашению о прекращении огня для того, чтобы восстановить политический процесс под эгидой Организации Объединенных Наций.

6.      Йемен

  1. Министры подчеркивают приверженность единству, суверенитету, независимости и территориальной целостности Йемена; поддерживают устремления йеменского народа к достижению свободы, демократии, социальной справедливости и развития и подтверждают свою поддержку легитимного правительства под руководством президента Абд Раббо Мансура Хади; настаивают на безотлагательной необходимости восстановления законной власти государства путем достижения надежного политического урегулирования в соответствии с тремя согласованными кругами ведения: инициативы Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива (ССАГПЗ) и механизмов ее осуществления, итоговых документов всеобъемлющего Национального диалога и резолюций Совета Безопасности ООН, в частности резолюции 2216, а также в соответствии с международным правом и Уставом ООН. Выражают поддержку усилиям Организации Объединенных Наций и специального посланника ее Генерального секретаря по Йемену Мартина Гриффитса.
  2. Приветствуют Стокгольмское соглашение, заключенное правительством и движением «Ансар Алла» в ходе консультаций в Швеции в декабре 2018 года, которое позволило достичь договоренностей и взаимопонимания в соответствии с резолюциями 2451 и 2452 Совета Безопасности ООН, и призывают к всестороннему практическому выполнению этого соглашения в качестве первого и необходимого шага на пути к возобновлению процесса политического урегулирования в целях установления долгосрочного мира в Йемене.
  3. Призывают содействовать направлению гуманитарной помощи и ее доставке всем нуждающимся на всей территории Йемена и не препятствовать работе сотрудников гуманитарных организаций, а также оказывать содействие в борьбе с рисками распространения эпидемий и заболеваний, искоренять практику вербовки детей и принимать меры с целью положить конец этому явлению, осуждают закладку мин и призывают оказывать содействие в разминировании.
  4. Выражают поддержку йеменскому правительству в связи с его усилиями по борьбе с террористическими организациями, экстремизмом и радикализмом.

7.      Ливан

  1. Министры подтверждают приверженность единству, независимости, территориальной целостности Ливана и его стабильности в деле поддержания своего статуса государства, служащего примером умеренности и сосуществования в регионе. Выражают поддержку инициативе Ливана по учреждению на его территории «Гуманитарной академии взаимодействия и диалога».
  2. Выражают глубокую обеспокоенность практикой многократных нарушений Израилем суверенитета территории, воздушного пространства и морских границ Ливана, число которых в 2018 году составило 2034. В этой связи призывают все стороны всецело соблюдать резолюцию 1701 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и высоко оценивают роль Вооруженных сил Ливана в поддержании стабильности в Южном Ливане в тесном сотрудничестве с Временными силами ООН в Ливане (ВСООНЛ) и их значение в борьбе с терроризмом и его предупреждении.
  3. Подчеркивают необходимость дальнейшего оказания Ливану политического и экономического содействия по линии Международной группы поддержки и в рамках других форматов содействия, таких как конференции, организованные в 2018 году: Вторая римская конференция в поддержку ливанской армии и вооруженных сил, конференция «CEDRE» в поддержку ливанской экономики и Брюссельская конференция по содействию будущему Сирии и региона.
  4. Выражают глубокую обеспокоенность беспрецедентной ситуацией, сложившейся вследствие приема Ливаном почти двух миллионов беженцев и перемещенных лиц, которая является тяжелым бременем для стабильности, экономики, безопасности и структуры общества. Отмечают, что единственным путем долгосрочного устойчивого решения кризиса, вызванного перемещением сирийцев в Ливан, является обеспечение поэтапного безопасного возвращения перемещенных лиц в Сирию при уважении их достоинства. Также подчеркивают необходимость оказания помощи внутренним перемещенным лицам в Сирии и соблюдения необходимых требований для их возвращения, вместо того чтобы помогать им остаться в Ливане и принимающих их обществах. Призывает доноров объединить усилия в целях смягчения последствий кризиса в соответствии с принципом распределения бремени.

8.      Ирак

  1. Министры вновь заявляют о твердой приверженности единству, суверенитету и территориальной целостности Ирака; подчеркивают важность невмешательства в его внутренние дела; отвергают интервенцию или военное присутствие турецких сил в Ираке и выражают надежду на то, что все неурегулированные вопросы будут решены путем диалога между двумя странами по политическим и дипломатическим каналам, и на то, что будут рассмотрены перспективы будущих стратегических отношений и сфер, представляющих взаимный интерес.
  2. Осуждают все бесчеловечные террористические преступления и нарушения основополагающих прав всех иракских граждан, совершенные террористическими группировками ИГИЛ, и их действия по разрушению объектов культурного наследия, отправления культа и археологических памятников. Призывают привлекать к ответственности на национальном уровне лиц, виновных в этих преступлениях, и подтверждают твердое намерение выполнять резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций в борьбе с террористическими группировками ИГИЛ и воздерживаться от оказания им какой бы то ни было поддержки.
  3. Высоко оценивают военные успехи всех частей иракских вооруженных сил в районах, освобожденных от террористических группировок ИГИЛ. Настойчиво призывают международное сообщество оказывать всестороннюю поддержку Ираку в продолжении его борьбы против терроризма.
  4. Подчеркивают приверженность содействию Ираку путем оказания ему гуманитарной помощи в целом и перемещенным лицам, пострадавшим от действий террористов, в частности, а также делу достижения стабильности в краткосрочной и среднесрочной перспективе в районах, освобожденных от террористических группировок ИГИЛ. Поддерживают усилия иракского правительства по восстановлению Ирака в целом и районов, освобожденных от террористических группировок ИГИЛ, в частности. Призывают и поощряют арабские и российские компании к тому, чтобы осуществлять капиталовложения в Ирак во всех областях.
  5. Высоко оценивают усилия, которые прилагает иракское правительство для сохранения национального единства иракского народа и достижения инклюзивности и примирения на национальном уровне; и подчеркивают, что все субъекты в составе Ирака являются неотъемлемыми частями Ирака, и обеспечение их защиты является приоритетом иракского правительства.
  6. Призывают поддерживать иракское правительство в его усилиях по противодействию терроризму путем активизации сотрудничества в сфере безопасности и разведки и обмена информацией о террористических ячейках, а также оказания всех видов содействия правительству Ирака в борьбе с оставшимися частями террористических группировок ИГИЛ, вплоть до полного уничтожения этих террористических групп на территории Ирака.

9.      Судан

  1. Министры подтверждают поддержку и солидарность в связи с усилиями Переходного военного совета и всех политических и гражданских сил по претворению в жизнь чаяний и устремлений суданского народа в области достижения мира, безопасности, стабильности, национального согласия, комплексных демократических преобразований, построения государственных институтов и справедливого социально-экономического развития.
  2. Приветствуют решение администрации США отменить экономические санкции, введенные против Судана в 1997 году. Утверждают, что данное решение положительно отразится на экономическом положении Судана и станет подспорьем в деле восстановления, развития и стабилизации во всей стране, в том числе будет способствовать успешному осуществлению инициатив в области продовольственной безопасности. Призывают также исключить Судан из перечня государств, поддерживающих терроризм (ГПТ), в соответствии с принятым решением об отмене санкций, из которого следует, что Судан выполнил свои обязательства, в особенности в сфере противодействия терроризму.
  3. Выражают поддержку резолюций 2363 (2017) и 2429 (2018) Совета Безопасности ООН о сокращении штата Смешанной операции Организации Объединенных Наций – Африканского Союза в Дарфуре (ЮНАМИД) с целью осуществления вывода миссии
    к 2020 году и поддерживают просьбу правительства Судана о выделении большего объема средств на поддержку плана развития и мер по укреплению стабильности, безопасности и мира в Дарфуре.
  4. Приветствуют решение правительства Судана о проведении сбора оружия по всей территории страны, полагая, что оно является передовой мерой, направленной на укрепление мира, безопасности и стабильности в регионе. Высоко оценивают усилия правительства Судана по содействию заключению мирного соглашения между сторонами в Южном Судане и Центральноафриканской Республике.
  5. Призывают способствовать процессу облегчения долгового бремени и пользоваться возможностями Инициативы в интересах беднейших стран с большой задолженностью (БСБЗ).

10.      Сомали

  1. Министры подтверждают поддержку единства и суверенитета Федеративной Республики Сомали и ее территориальной целостности. Приветствуют прогресс, достигнутый в политическом процессе и в деле национального примирения в Сомали, и поддерживают усилия правительства Сомали по сохранению мира и безопасности и обеспечению положительной динамики мирного процесса.
  2. Заявляют, что международное сообщество должно целенаправленно поддерживать правительство Сомали для сохранения стабильности в стране и укрепления ее способности к развитию собственного потенциала в целях социально-экономического развития и восстановления страны. Поддерживают операции в пользу мира и содействие, оказываемое ООН и Миссией Африканского союза в Сомали, которое остается главным залогом безопасности.
  3. Выражают свое согласие с тем, что международное сообщество должно оказывать содействие усилиям по искоренению нищеты, а также поддерживают правительство Сомали в борьбе с терроризмом, экстремистской идеологией и террористическими движениями и организациями.

11.    Иран

  1. Министры подчеркивают важность налаживания отношений между арабскими государствами и Исламской Республикой Иран на основе принципов добрососедства, неприменения силы, невмешательства во внутренние дела, уважения независимости, суверенитета и территориальной целостности, разрешения всех споров мирными средствами, согласно Уставу Организации Объединенных Наций и международному праву; признают, что снижение напряженности и восстановление доверия способствовали бы укреплению безопасности и стабильности в регионе.
  2. Подчеркивают важность инициативы ССАГПЗ, которая была отмечена в послании Его Высочества Эмира Кувейта Президенту Ирана с призывом присоединиться к участию в данной инициативе в целях укрепления мира и безопасности в регионе.
  3. Принимают во внимание положительный потенциал российской концепции в области мер безопасности и укрепления доверия в Персидском заливе.

12.    Большой Томб, Малый Томб и Абу-Муса

Министры выражают обеспокоенность в связи с отсутствием прогресса в решении вопроса о трех островах (Большой Томб, Малый Томб и Абу-Муса) между Объединенными Арабскими Эмиратами и Исламской Республикой Иран и подтверждают поддержку мирного разрешения спора в соответствии с международным правом и Уставом Организации Объединенных Наций, в том числе путем прямых переговоров между двумя сторонами.

13.    ДНЯО

  1. Министры подтверждают важное значение 50-й годовщины открытия Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) для подписания. ДНЯО является краеугольным камнем международного режима ядерного нераспространения. Сохраняют свою актуальность все три его основополагающих принципа – ядерное разоружение, нераспространение и мирное использование ядерной энергии.
  2. Сообща признают важность сотрудничества в целях успешного проведения Обзорной конференции ДНЯО в 2020 году, в том числе в ходе третьей сессии Подготовительного комитета в 2019 году.
  3. Сообща признают важность выполнения резолюции по Ближнему Востоку, принятой на Конференции участников ДНЯО по рассмотрению и продлению действия Договора в 1995 году. Эта резолюция сохраняет силу до тех пор, пока не будут достигнуты ее цели и задачи. Министры отмечают итоги Обзорных конференций 2000 и 2010 годов.
  4. Приветствуют решение Генеральной Ассамблеи ООН А/73/546 под названием «Созыв конференции о создании зоны, свободной от ядерного и других видов оружия массового уничтожения на Ближнем Востоке».
  5. Подчеркивают важное значение универсального характера ДНЯО, настойчиво призывая Израиль присоединиться к Договору как государство, не обладающее ядерным оружием, и передать все свои ядерные объекты под всеобъемлющий режим гарантий Международного агентства по атомной энергии.

II.      Экономические, социальные и культурные вопросы

  1. Министры призывают арабские государства и Российскую Федерацию осуществлять Совместный план действий на 2019‑2021 годы для выполнения принципов, целей и задач Российско-Арабского Форума сотрудничества; в этой связи Совместному комитету высокопоставленных должностных лиц поручается контролировать осуществление Плана действий, а также представлять доклады о ходе осуществления и проводить оценку достигнутых в его рамках результатов.
  2. Подчеркивают необходимость укрепления взаимодействия и применения российских достижений в научно-исследовательской области посредством организации соответствующих семинаров и практикумов; и отмечают важность для экономического роста сотрудничества в области подготовки кадров и в научно-технической сфере.
  3. Высоко оценивают расширение экономического сотрудничества между государствами-членами Лиги арабских государств и Российской Федерацией; выступают за увеличение объемов двусторонней торговли и поощрение взаимовыгодного сотрудничества в таких областях, как промышленность, сельское хозяйство, продовольственная безопасность, водные ресурсы, финансовая и банковская деятельность, нефтегазовая сфера, возобновляемые источники энергии, мирное использование ядреной энергии, транспорт, туризм, связь и права интеллектуальной собственности, а также сотрудничество в области охраны окружающей среды, передачи технологий и т.д.
  4. Подчеркивают важность развития сотрудничества в сельскохозяйственном секторе между государствами – членами Лиги арабских государств и Российской Федерацией; призывают должностных лиц и представителей деловых кругов поддерживать и укреплять сотрудничество посредством проведения практикумов для специалистов обеих сторон по расширению взаимодействия в сельскохозяйственной сфере.
  5. Отмечают важность развития взаимодействия в сфере туризма между Российской Федерацией и государствами – членами Лиги арабских государств и необходимость дальнейшего расширения сотрудничества между соответствующими организациями и ведомствами, постоянной работы на всех уровнях для поощрения туризма, а также усилий по устранению препятствий сотрудничеству в области туризма между двумя сторонами.
  6. Призывают продолжать сотрудничество в образовательной сфере, в том числе через укрепление связей по линии университетов и других учреждений высшего образования, участие в международных научных и культурных встречах, которые проводятся в арабских государствах и Российской Федерации; напоминают о важности развития научно-технического сотрудничества между двумя сторонами, а также взаимодействия в области знаний о космосе и космических технологий, включая обмен опытом, поездками, совместные научно-исследовательские и технические проекты университетов и исследовательских центров двух сторон; и отмечают, что Глобальная повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года представляет собой эффективную основу для координации и сотрудничества.
  7. Министры продолжают принимать участие в диалоге цивилизаций и культур в целях поощрения межрелигиозных контактов, сохраняя уверенность в том, что более полное понимание и взаимная поддержка, а также совместный поиск обновленных идей и практических методов для поддержания гармоничного сосуществования и взаимодействия различных стран и народов необходимы для того, чтобы воспрепятствовать нарушению мира, безопасности и справедливости и дать отпор религиозному и националистическому экстремизму, расизму, неофашизму, а также дискриминации по национальному или религиозному признаку. Приветствуют в этом контексте заявление Королевства Бахрейн о торжественном открытии в марте 2018 года Международного центра мирного сосуществования имени Короля Хамада, концепция, сфера деятельности и задачи которого свидетельствуют об открытости всем цивилизациям, религиям и культурам, и поддерживают продвижение ценностей сосуществования и мира.
  8. Ведут работу по расширению культурного сотрудничества, включая поощрение взаимодействия между соответствующими организациями в Российской Федерации и государствах – членах Лиги арабских государств, проведению фестивалей, ярмарок и выставок на основе взаимности.
  9. Выражают признательность и высокую оценку Российской Федерации за радушную атмосферу, в которой проходит пятая сессия Российско-Арабского Форума сотрудничества, за оказанный теплый прием, щедрое гостеприимство и хорошую организацию нынешней сессии.
  10. Сообщают о созыве шестой сессии Форума в 2020 году в Марракеше.

 Государство Катар внесло оговорку в отношении упоминания конкретно наименования турецких сил в пунктах по Ираку, отметив, что государство Катар резервирует и подтверждает свою позицию в резолюциях Лиги арабских государств.

Организация по безопасности сотрудничества в Европе (ОБСЕ)

Совет Европы (СЕ)

НАТО

Европейский союз (ЕС)


x
x
Дополнительные инструменты поиска