23.01.1917:33

Rueda informativa ofrecida por la portavoz del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia, María Zajárova, Moscú, 23 de enero de 2019

103-23-01-2019

  • de-DE1 en-GB1 es-ES1 ru-RU1 fr-FR1

Visita del Ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, a la República Argelina Democrática y Popular, el Reino de Marruecos y la República de Túnez

 

Del 23 al 26 de enero, el Ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, realizará una gira de trabajo por los países del Magreb, en el curso de que visitará a la República Argelina Democrática y Popular, el Reino de Marruecos y la República de Túnez.

Están programadas sus reuniones con los representantes de los líderes de estos países, sus negociaciones con los Ministros de Asuntos Exteriores. La agenda de los contactos próximos incluye la discusión del estado de las relaciones bilaterales y el intercambio de opiniones sobre los asuntos acuciantes de la agenda regional e internacional.

Argelia, Rabat y Túnez llevan a cabo una enérgica política exterior haciendo un aporte importante a los esfuerzos multilaterales para buscar respuestas a nuevos desafíos y amenazas, incluidos los globales. Rusia está interesada en profundizar la coordinación con estos países.

Damos una importancia especial a la confrontación regular de nuestras posturas en relación con el arreglo de los problemas existentes en Oriente Próximo y el Norte de África, así como en la región del Sáhara y Sahel.

Nos guiamos por la postura rusa de principios que los pueblos que viven en esta región son capaces y deben determinar su futuro independientemente, sin alguna injerencia externa resolviendo las tareas internas mediante un amplio diálogo nacional. Esto se refiere plenamente, en particular, a la superación más pronta de los conflictos en Siria, Libia, Yemen, Malí para poner fin a la violencia y los sufrimientos de la población civil.

 

Visita del Ministro de Asuntos Exteriores de la República de Kazajstán, Beibut Atamkúlov, a la Federación de Rusia

 

El próximo 28 de enero, el Ministro de Asuntos Exteriores de la República de Kazajstán, Beibut Atamkúlov, realizará su primera visita oficial a Moscú desde que asumió el cargo.

Durante las negociaciones del Ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, con el Ministro de Asuntos Exteriores de Kazajstán, Beibut Atamkúlov, los interlocutores intercambiarán opiniones sobre una amplia gama de los asuntos acuciantes de las relaciones ruso-kazajas, los proyectos de integración de los dos países, la cooperación en la OTSC, la CEI, la OCS, la ONU y la OSCE. Los Ministros confrontarán las posturas en relación con los temas más importantes de la agenda regional e internacional prestando una atención especial a la seguridad regional.

En el marco de esta visita, se prevé firmar el Plan de Acción para la cooperación entre los Ministerios de Asuntos Exteriores de los dos Estados para 2019-2020.

 

Visita del Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República de Sierra Leona, Alie Kabba, a la Federación de Rusia

 

Del próximo 28 al 30 de enero, el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República de Sierra Leona, Alie Kabba, llegará a Rusia en visita de trabajo. El 29 de enero, se celebrarán sus negociaciones con el Ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov. Se planea abordar las posibilidades de intensificar la cooperación entre Rusia y Sierra Leona en el ámbito político, económico y comercial y de las Humanidades. Una atención especial se prestará al fortalecimiento de la asociación empresarial en la exploración geológica, la pesca y el sector energético.

Los interlocutores intercambiarán opiniones sobre los asuntos candentes de la agenda global y regional, incluido el arreglo de las crisis y el mantenimiento de paz en África. Se prevé abordar la lucha contra el terrorismo internacional y el extremismo en el contexto de los esfuerzos conjuntos para neutralizar estas amenazas en el continente africano y Oriente Próximo. Los jefes de departamentos diplomáticos discutirán las perspectivas de la reforma del Consejo de Seguridad de la ONU en vista de la presidencia de turno de Sierra Leona en el Comité de los Diez de la Unión Africana sobre la reforma del Consejo de Seguridad de la ONU.

 

Visita del Ministro de Asuntos Exteriores de la República de Irak, Mohammed al Hakim, a la Federación de Rusia

 

Del próximo 29 al 31 de enero, el Ministro de Asuntos Exteriores de la República de Irak, Mohammed al Hakim, realizará una visita de trabajo a Moscú. Será su primer viaje a la capital de Rusia en calidad de jefe del departamento diplomático iraquí.

En el curso de las negociaciones programadas para el 30 de enero, el Ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, y el Ministro de Asuntos Exteriores de la República de Irak, Mohammed al Hakim, abordarán los temas acuciantes de la agenda global y regional haciendo hincapié en la situación en torno a Siria e Irán. Atención especial se prestará a la consolidación de los esfuerzos para contrarrestar al terrorismo internacional y el extremismo religioso.

Los Ministros abordarán también las tareas concretas en el contexto del desarrollo de las relaciones bilaterales, en particular, en vista de la celebración en la primavera del año en curso en Bagdad de la 8ª reunión de la Comisión intergubernamental ruso-iraquí para la cooperación económico-comercial y científico-técnica copresidida por parte iraquí por el Ministro de Asuntos Exteriores de la República de Irak, Mohammed al Hakim.

Destacamos con la satisfacción que el diálogo político ruso-iraquí tiene carácter regular y constructivo. Se destaca por un alto grado de confianza, afinidad o coincidencia de las posturas en relación con los principales problemas internacionales o de Oriente Próximo.

 

Situación en Siria

 

La situación en torno a Idlib suscita una seria preocupación. La situación en esta zona de distensión homónima se deteriora rápidamente. Los terroristas de Hayat Tahrir al Sham, grupo asociado con el Frente al Nusra, de hecho, establecieron un control casi total sobre este área al expulsar de allí a los representantes de la oposición armada moderada. Continúa creciendo el número de casos de infracción del régimen de alto el fuego. A partir de la suscripción del Memorándum ruso-turco del 17 de septiembre de 2018, se registraron más de 1.000 tales casos que se saldaron con 65 muertos y más de 200 heridos. Sólo en los últimos cuatro días, se registraron 30 casos de infracción del régimen de alto el fuego. Las provocaciones continuas de los terroristas ponen bajo amenaza a los ciudadanos civiles, los militares sirios y los efectivos desplegados en la base aérea rusa de Hmeimim.

Diré un poco sobre las intenciones de los estadounidenses de retirar sus unidades de Siria. A pesar de la declaración inequívoca al respecto del Presidente de EEUU, Donald Trump, los pasos concretos para implementar esta decisión no se emprenden todavía. En la coyuntura actual, lo más importante es prevenir que se agudice la situación y crezca la tensión en el noreste de Siria.

Según la información disponible, el pasado 16 de enero, decenas de personas, incluidos cuatro ciudadanos de EEUU, entre ellos un civil del Departamento de Defensa de EEUU y un empleado de una empresa militar privada, murieron en la ciudad de Manbij después de que un terrorista suicida había hecho estallar un artefacto explosivo. Este incidente merece ser condenado.

Es evidente que las unidades estadounidenses que actúan de forma arbitraria en Siria y sus aliados de la llamada coalición antiterrorista no pudieron prevenir el traslado de los terroristas asediados en el este de Siria a otras regiones del país. Quisiera destacar de nuevo que una condición necesaria para luchar eficazmente contra los yihadistas y estabilizar la situación en las áreas al este del Éufrates, en general, es el establecimiento del control de las autoridades legítimas sobre estas áreas. Esto no sólo beneficiará a Siria sino también permitirá suprimir las preocupaciones de los países vecinos en relación con la seguridad nacional. En esta coyuntura, apoyamos el desarrollo del diálogo entre Damasco y los kurdos que podría contribuir a consolidar a la sociedad siria y conseguir la reconciliación nacional.

En el ámbito político, junto con los iraníes y los turcos continuamos aplicando los esfuerzos para poner en marcha el Comité Constitucional en Ginebra, coordinándolos con las partes sirias y la ONU. El pasado 21 de enero, el Ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, recibió en Moscú al nuevo enviado especial del Secretario General de la ONU para Siria, Geir Pedersen. En el curso de las negociaciones, se confirmaron los intentos de promover el proceso político llevado a cabo y encabezado por los propios sirios con apoyo de la ONU. Los interlocutores manifestaron su apoyo mutuo a la interacción de los países garantes del proceso de Astaná y la ONU para arreglar el conflicto sirio. Además, se celebró una conversación de Geir Pedersen con el Ministro ruso de Defensa, Serguéi Shoigú.

Continúa el proceso de regreso de los refugiados sirios a sus lugares de residencia permanente. A partir de 18 de julio de 2018, unas 110.000 personas volvieron a Siria. Las autoridades sirias aplican las medidas necesarias para proteger los derechos de los que regresan y garantizar su seguridad. Así las cosas, de conformidad con el decreto de Bashar Asad sobre la amnistía del 9 de octubre de 2018, más de 23.000 personas que eludieron el servicio militar arreglaron su estatus.

 

El Comité de Instrucción de Rusia investiga la causa penal sobre el arresto ilegal de Kiril Vishinski y las trabas al ejercicio de su actividad profesional

 

Al investigar los crímenes cometidos por los órganos de judicatura de Ucrania contra el periodista Kiril Vishinski, el Comité de Instrucción de Rusia ha establecidos que, aparte de los empleados de la Fiscalía General de Ucrania, en estos hechos delictivos está implicado el jefe del Departamento de Instrucción de la Dirección General del Servicio de Seguridad de Ucrania, Andréi Prosniak, quien notificó a Kiril Vishinski que éste último es sospechoso de cometer acciones ilegales que suponen responsabilidad penal por la alta traición.

El Comité de Instrucción de Rusia entabló acción penal contra Andréi Prosniak por haber puesto trabas al ejercicio por el periodista de su legítima actividad profesional y haberlo llamado a juicio en contra de la ley (parte 2 del artículo 144 y parte 2 del artículo 299 del Código Penal de la Federación de Rusia, correspondientemente).

Volvemos a llamar la atención a los defensores internacionales de derechos humanos sobre el hecho de que el periodista, reprimido por el régimen de Kiev por haber cumplido su deber profesional, permanezca en las mazmorras ucranianas en contra de la ley.

Instamos a los correspondientes organismos internacionales a reaccionar con mayor rigidez a la expresa represión perpetrada por las autoridades oficiales de Kiev contra un periodista indeseable.

Exigimos de las autoridades ucranianas una inmediata liberación de Kiril Vishinski.

 

Reacción de la Comisión de Venecia del Consejo de Europa a la declaración hecha por el presidente de la Rada Suprema de Ucrania en relación con la Ley “De la Educación”

 

El 6 de diciembre de 2018, la Rada Suprema de Ucrania rechazó las enmiendas al artículo 7 de la Ley “De la Educación”, presentadas para adecuar su contenido a las recomendaciones formuladas por la  Comisión Europea para la Democracia por el Derecho (la Comisión de Venecia del Consejo de Europa) el 11 de diciembre de 2017. Se trata, en particular, de la necesidad de alargar para los representantes de las minorías étnicas el período de transición con vistas a impartir la enseñanza sólo en ucraniano.

Procurando justificar este proceder de sus auxiliares, el presidente de la Rada Suprema, Andréi Parubiy, anunció en público que tal actitud es apoyada, supuestamente, por expertos de la Comisión de Venecia. En esta relación, el Representante Permanente de la Federación de Rusia ante el Consejo de Europa, Iván Soltanovski, ha solicitado comentarios oficiales al presidente de la Comisión de Venecia, Gianni Buquicchio.

En la carta de respuesta, remitida el pasado 17 de enero, se confirma la actualidad de las numerosas observaciones críticas expresadas con respecto a la mencionada ley ucraniana que suponen la necesidad de hacer enmiendas al artículo 7. Se subraya que la ley adicional sobre la enseñanza en las lenguas de la Unión Europea no elimina la preocupación de la Comisión de Venecia con motivo de la condición de otras lenguas, en primer lugar, del ruso, ampliamente difundido en Ucrania.

Resulta que el presidente de la Rada Suprema, Andréi Parubiy, intenta inducir a todos a error, socavando de esta manera el prestigio del respetable organismo del Consejo de Europa.

Por su parte, el MAE de Rusia continuará procurando, también con el concurso de los organismos pertinentes del Consejo de Europa, que Ucrania respete debidamente los derechos lingüísticos de todas las minorías étnicas a tenor de los criterios expresados por la Comisión de Venecia con respecto a la Ley ucraniana “De la Educación” y de las correspondientes cláusulas del Plan de Acciones para Ucrania en los años 2018 – 2021, elaborado por el Consejo de Europa.

 

La Rada Suprema de Ucrania aprueba una ley que concierne a los asuntos eclesiásticos

 

El pasado 17 de enero, la Rada Suprema de Ucrania aprobó el proyecto de Ley “De las enmiendas a algunas leyes de Ucrania (sobre la subordinación de las entidades religiosas y los procedimientos de su inscripción estatal como personas jurídicas)”.

A primera vista, es un documento meramente técnico. Pero, al analizar su texto detenida y profesionalmente, no será difícil advertir un componente político. Hablando en rigor, se ha creado una herramienta jurídica adicional para seguir ejerciendo presiones sobre la canóniga Iglesia Ortodoxa Ucraniana (IOU), herramienta que ofrece amplias posibilidades para privarla de los derechos patrimoniales y transferirlos a la estructura eclesiástica recién creada bajo los auspicios del Patriarcado de Constantinopla.

En particular, persiguen este objetivo las cláusulas de la nueva ley que establecen determinar la pertenencia de una comunidad religiosa concreta a una u otra Iglesia mediante la votación de los parroquianos se identifiquen como sus miembros. Además, ha cambiado el procedimiento de reinscripción de los documentos estatutarios que, a partir de ahora, le incumbirá no sólo al Departamento para las religiones y los grupos étnicos del Ministerio de Cultura, sino también a los negociados apoderados de las Administraciones Públicas Provinciales, sin que se rindan cuentas algunas sobre las decisiones adoptadas. Es algo nuevo en la reglamentación jurídica de este ámbito.

Así las cosas, las autoridades, al desestimar una vez más el fundamental principio constitucional de no intromisión del Estado en los asuntos eclesiásticos, podrán recurrir fácilmente, valiéndose de la nueva legislación, a toda clase de manipulaciones administrativas para reforzar las posiciones de la denominada “Iglesia Ortodoxa de Ucrania”, instituida por su obra y gracia. Semejantes acciones se contradicen con la legislación de Ucrania, con los derechos e intereses de la mayor parte de los creyentes de este país, violando burdamente los compromisos internacionales de Ucrania asumidos en los marcos de la Declaración Universal de los Derechos Humanos, del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, de la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones, del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales.

El presidente de Ucrania, Piotr Poroshenko, fingiendo sinceridad, afirma que la ley supuestamente garantiza un “transición pacífica y voluntaria” de las comunidades religiosas y parroquias bajo la jurisdicción de la nueva Iglesia, mientras su aprobación de hecho salvó a Ucrania de “los sangrientos conflictos religiosos”. Pero la realidad es muy distinta. Apenas las autoridades ucranianas anunciaron su intención de considerar el proyecto de ley en cuestión, desde diversos rincones del país empezaron a llegar noticias alarmantes sobre las violentas incautaciones por los nacionalistas, con la participación de las Administraciones Públicas locales, de las iglesias pertenecientes a la Iglesia Ortodoxa Ucraniana.

De día en día estas noticias se hacen cada vez más frecuentes. ¡Y cuántos casos no cubren los medios! Sólo podemos imaginarlo. Es de notar que las autoridades observan indiferentes cómo a los sacerdotes literalmente los echan fuera y obligan a los parroquianos a pasar a la recién instituida “Iglesia” cismática. Les interesan únicamente los bienes inmuebles, las parroquias de la Iglesia Ortodoxa Ucraniana. Por paradójico que pueda parecer, lo material se ha promovido al primer plano. Me parece muy acertado que el pueblo califique esta ley como legalización de “la absorción hostil de iglesias”.

 

El Consejo de Estado de los Países Bajos decide no divulgar materiales de investigación del caso МН17

 

Nos han preguntado si Rusia está en contacto con Australia y los Países Bajos, que, sin esperar que finalice la investigación penal del Equipo de Investigación Conjunto  (EIC), intentan culpar a Rusia por el siniestro del vuelo MН17. Cabe recordar que se habló de la posibilidad de celebrar las consultas tripartitas entre Rusia, por una parte, y Australia y los Países Bajos, por la otra, y nosotros dimos nuestro consentimiento para celebrarles próximamente. Eso sí, si las cuestiones relacionadas con el accidente del Boeing malayo en el cielo de Ucrania centran dichas consultas.

Me gustaría subrayar que la parte rusa en aquel momento dio su consentimiento para realizar las consultas con Australia y los Países Bajos sobre esta cuestión. En un momento sumamente importante.

Como bien se sabe, los representantes de estos países ya intentaron en varias ocasiones acusar a Rusia, sin fundamento alguno, de negarse de cooperar, mientras es nuestro país que no sólo se ha mostrado siempre abierto a interactuar con los Países Bajos, Australia y EIC, sino ha hecho aportes concretos al trabajo destinado a establecer la verdad sobre la tragedia ocurrida en el cielo de Ucrania el 17 de julio de 2014.

Me gustaría llamar su atención a la entrevista muy detallada concedida el lunes pasado a la agencia de información RIA Novosti por el fiscal general adjunto de Rusia, Nikolái Vinnichenko. https://ria.ru/20190121/1549650959.html

Confirmó en la entrevista que la parte rusa interactuó de forma intensa con los Países Bajos a nivel de las Fiscalías Generales, facilitó toda la información disponible, satisficimos todas las peticiones del EIC y entregó a la investigación internacional una importante cantidad de materiales. Entre ellos los datos sobre los equipos militares rusos que habían sudo desclasificados a propósito y los datos de exploración por radar y documentación que prueba que el misil que de derribó el avión MH17, pertenecía a Ucrania.

¿Qué es los que está pasando mientras tanto en los Países Bajos? Las autoridades holandesas exigen de la parte rusa satisfacer sus peticiones y solicitudes que, de hecho, ya están satisfechas, pero  se niegan a revelar los datos que podrían ayudar a avanzar en la investigación del caso.

Desde 2015 duraba el proceso judicial entre tres medios holandeses y el gobierno de este país. Los periodistas intentaban obligar a las autoridades, a través de un juicio, dar a conocer a los ciudadanos e investigadores las transcripciones de las reuniones del Consejo de Ministros dedicadas al siniestro del vuelo МН17 y de la reunión con expertos que habían evaluado el trabajo de las autoridades holandesas el día del accidente y los próximos.

El gobierno de los Países Bajos se negó a hacerlo. Es más, la semana pasada El Consejo de Estado del país, el órgano judicial supremo con competencias de la Corte Constitucional, puso el punto final es el caso al respaldar completamente la postura del gobierno. Conforme la decisión del Consejo de Estado, no es obligatorio divulgar los materiales mencionados. ¿Y qué ocurre con la transparencia de la investigación del accidente? ¿Dónde está la libertad de expresión? ¿Qué pasa con los derechos y los medios a obtener datos, materiales e información sobre la tragedia que afectó a varios países? ¿Tal vez estemos asistiendo al intento de las autoridades de los Países Bajos ocultar todo lo que contradice a la versión oficial del siniestro del avión МН17?

 

Nuevas filtraciones sobre el «caso de los Skripal»

 

Cada vez hay menos información oficial por parte de Gran Bretaña sobre el llamado «caso de los Skripal». Los representantes oficiales británicos ya casi no hacen comentarios al respecto. En cambio, aparecen nuevas filtraciones.

Recientemente los medios británicos informaron que había sido Abigail McCourt, de 16 años, la que prestó primeros auxilios a Serguéi y Yulia Skripal justo después del envenenamiento. De momento no contamos con su confirmación o desmentida. Si es verdad aplaudimos la indiferencia y cordialidad de la joven británica. 

El cuadro de lo sucedido en Salisbury resulta cada vez más confuso. Surge una pregunta: ¿por qué las autoridades británicas estuvieron casi un año ocultando un hecho tan extraordinario mientras no paraban de exaltar a la policía británica por su diligencia y de informar casi minuto por minuto de los pasos y contactos de los Skripal aquel día? Además, las autoridades británicas en reiteradas ocasiones hicieron declaraciones para homenajear el coraje mostrado por la población civil de Salisbury ante «los pérfidos ataques» de Rusia contra esta ciudad en concreto y el Reino Unido en general. Leímos numerosos comentarios oficiales sobre las circunstancias en las que los afectados habían recibido los primeros auxilios.

De la nueva información, que, según la buena tradición británica, nadie ha confirmado ni desmentido, resulta que Abigail es hija de la coronel Alison McCourt, la jefe de Enfermería del Ejército Británico, quien, según resulta, también estaba en el lugar de los hechos. Ninguna de las McCourt sufrió efecto alguno del agente tóxico empleado contra los Skripal. Cabe recordar cómo hablaban los medios británicos del agente policial Nick Bailey, quien se convirtió en un héroe nacional y podía haberse intoxicado al contactar con los Skripal en Salisbury. ¿Cómo compaginarlo? Nick Bailey por poco se muere salvando a los Skripal mientras la joven de dieciséis años ni siquiera tuvo una queja. Y eso que, según los medios, fue la primera persona en contactar a los Skripal una vez si habían sentido mal. Podemos estar analizando infinitamente nuevos datos, filtraciones y noticias falsas en los medios británicos ya que los que están detrás del caso en Downing Street son verdaderos maestros. Pero al fin y al cabo el mundo lo que quiere saber es la verdad. Los británicos presentaron unas acusaciones muy graves, hicieron lo que pudieron para destruir el «tejido» del Derecho Internacional, provocaron cambios globales dentro de las organizaciones internacionales especializadas en las armas químicas. ¿Tal vez, algún día sepamos la verdad sobre la persona que prestó los primeros auxilios a los Skripal? ¿Y sobre qué pasó aquel día en Salisbury y sus inmediaciones?

Londres ya hizo tantas declaraciones sobre el «caso de los Skripal» que no sólo Rusia sino también los súbditos británicos tienen derecho a reclamar al gobierno de Gran Bretaña una información fidedigna. Los organismos rusos competentes, tal y como se anunció en reiteradas ocasiones, están dispuestos a brindar a los colegas británicos toda la ayuda necesaria en la investigación. Me gustaría que esta información termine publicada en los medios británicos porque me preguntan a menudo por qué la parte rusa se niega a cooperar con la parte británica sobre el «caso de los Skripal». Todo lo contrario, lo ofrecimos a los británicos por canales diplomáticos en múltiples ocasiones.

Tampoco estaría de más la información fidedigna sobre el estado de salud de Serguéi y Yulia Skripal y el lugar de su permanencia. Me gustaría recordar una vez más que la parte rusa sigue esperando que Gran Bretaña cumpla con sus compromisos internacionales de facilitarnos el acceso consular a los ciudadanos rusos.

Cada día tenemos más preguntas que siguen sin respuesta.

 

Operaciones antirrusas de EEUU en Noruega

 

Nos ha llamado la atención la información publicada por los medios de Noruega de que la empresa «Mission Essential» registrada en el Estado de Ohio, que presta servicios a los militares, servicios secretos y el Departamento de Estado estadounidenses, al igual que a los gobiernos de los «países amigos», anunció en las redes sociales sobre la vacante del intérprete de ruso y noruego para «apoyar las operaciones secretas» de los militares estadounidenses en Noruega. Es notable la lista de requisitos para los candidatos: nacionalidad de EEUU, disponibilidad para viajar a las «zonas de guerra», trabajo sin días de descanso hasta 12 horas diarias, habilidad de trabajar de forma discreta, conocimiento de la «cultura y costumbres del país de permanencia». ¿En qué país pues debería hacer buen uso de sus talentos este trabajador? Para contactar viene indicada la ciudad de Arendal en el sur de Noruega sin dirección concreta.

El Ministerio de Defensa de Noruega, sin profundizar, alegó los entrenamientos rutinarios de los efectivos estadounidenses en el territorio noruego, en conformidad con los acuerdos de la OTAN. El propio titular de Defensa, Frank Bakke-Jensen, está convencido por razones sólo a él conocidas que los aliados estadounidenses «respetan los intereses noruegos, incluida la política de Oslo con respecto a Moscú en materia de seguridad y defensa».

Ahora traduciré a la lengua normal de lo que se trata. Las empresas de recursos humanos de EEUU intentan, de la manera más desconsiderada, contratar al personal para realizar las acciones inamistosas contra Rusia desde el territorio de Noruega. Oslo entretanto se deberá contentar con el papel de figurante obediente que aprueba incondicionalmente todas las «ideas creativas» del aliado mayor. ¿Para qué lo necesita Noruega? Es una gran incógnita.

 

Opinión del representante de la OSCE para la libertad de prensa, Harlem Désir, sobre las leyes francesas contra la desinformación

 

El representante de la OSCE para la libertad de prensa, Harlem Désir, tras un largo silencio, publicó su opinión sobre las leyes francesas para combatir la manipulación de la información, a las que llamamos reiteradamente su atención desde que el parlamento de Francia las había aprobado el 20 de noviembre de 2018.

Cabe recordar que, según las nuevas leyes, el Consejo Superior Audiovisual francés obtiene competencias para el período de tres meses antes de las elecciones en el país, de suspender las actividades de los medios que divulgan, supuestamente, las «noticias falsas». También las plataformas digitales son obligadas a tomar medidas para contrarrestar la divulgación de la «desinformación» en Internet y presentar informes anuales sobre los resultados ante el Consejo.

Ya hemos constatado en varias ocasiones que en el contexto de la persistente discriminación de los medios rusos en Francia, dichas leyes parecen encubrir el intento de Paría de hacerse con las bases legales para limpiar el espacio mediático de los puntos de vista indeseables, bajo el pretexto de la lucha contra la desinformación. Todas nuestras preguntas y solicitudes de presentar los materiales concretos de los medios rusos que puedan ser calificados como «noticias falsas», quedaron desoídas. Se sabe también que las leyes en cuestión provocaron críticas por parte de algunos representantes de la comunidad profesional del país, de los expertos y las ONG, en particular de los periódicos franceses Le Monde y Le Figaro.

El representante de la OSCE para la libertad de prensa, Harlem Désir, en su evaluación se limitó a criticar los momentos de poca importancia señalando que, en general, las leyes aprobadas no contradicen los compromisos internacionales de Francia y protegen las instituciones democráticas de la amenaza de la desinformación. En ningún caso nos gustaría intervenir en el trabajo ni en la opinión del representante de la OSCE para la libertad de prensa, pero sí queremos compartir nuestras reflexiones al respecto.

La postura del Sr. Désir con respecto a la nuevas leyes de Francia y la velocidad de su reacción (que apareció dos meses más tarde siendo la aprobación de las mismas un proceso muy largo y resonante) contrasta mucho con su actitud negativa con respecto a los proyectos de ley rusos sobre la responsabilidad por publicar la información falsa en los medios y las injurias al Estado en Internet. A pesar de que las iniciativas legales rusas están en la etapa de estudio, el Sr. Désir, sin esperar los resultados del mismo, se apresuró a expresar públicamente sus preocupaciones sobre las posibles limitaciones a la libertad de expresión en Internet y la implantación de la censura en Rusia. ¿No es esto un ejemplo de la política de doble rasero? ¿Por qué la reacción del Sr. Désir ante la aprobación del paquete de documentos que abiertamente implica limitaciones para los medios, apareció sólo dos meses después? ¿Por qué las califica de congruentes con las normas que regulan el funcionamiento de los medios? ¿Por qué, cuando se trata de Rusia, la reacción aparece una hora después de los primeros anuncios? Es muy extraño. Creemos que el representante de la OSCE para la libertad de prensa no debe convertirse en herramienta de presión o chantaje en los juegos políticos. Lo correcto sería que este organismo siguiera unas normas universales. Consideramos que el representante de la OSCE para la libertad de prensa, como persona que cumple una serie de funciones públicas, tiene que buscar, en primer lugar, la objetividad.       

Consideramos necesario garantizar un trabajo imparcial de la Oficina del representante de la OSCE para la libertad de prensa sin ningún tipo de atribución nacional.

 

Insinuaciones de la prensa británica sobre la supuesta participación de los llamados mercenarios rusos en la represión de las protestas en Sudán

 

El diario británico The Times informó de que las protestas en Sudán fueron reprimidas, supuestamente, con la participación de los llamados mercenarios rusos. No es sino una nueva manifestación de una política irresponsable. Los periodistas del mencionado diario y las fuerzas que están detrás de esta nueva provocación política difundieron datos que no corresponden con la realidad.

De acuerdo con los datos que obran en nuestro poder, en Sudán trabajan empleados de empresas de seguridad privadas que no tienen relación alguna con los organismos públicos de Rusia. Las actividades de las mencionadas empresas se limitan a formar a personal para los organismos de mantenimiento de orden público de la República de Sudán.

Me gustaría decir que estamos presenciando una curiosa tendencia: en caso de necesitarlo los medios británicos o tener los mismos formulada por sus oficinas la tarea de hacerlo, enseguida recibimos solicitudes de comentario, de entrevista o preguntas y reaccionamos de manera operativa. Sin embargo, materiales que tienen importancia crucial no reflejan en absoluto la postura rusa. ¿Por qué ni la víspera de la publicación ni de antemano nos son remitidas las preguntas? Me parece que es algo que ni debería comentarse ya. Todo parece indicar que existe un determinado planteamiento de tonalidad del material publicado. En mi opinión, si el artículo citara los comentarios de las autoridades rusas sobre el particular, los lectores desarrollarían una actitud completamente distinta. Sin embargo, no son estos los planes.

  

Inaugurada en Jordania una sede de la Sociedad Imperial Ortodoxa Palestina

 

El pasado 18 de enero, en la capital de Jordania se celebró la ceremonia de la apertura de una sede de la Sociedad Imperial Ortodoxa Palestina en Amán. Participaron en el evento diputados del parlamento local, representantes de los círculos sociales y miembros de la asociación de la amistad con Rusia. Habló ante los reunidos el Presidente de la Sociedad Imperial Ortodoxa Rusa, Serguéi Stepashin, así como líderes de la comunidad ortodoxa jordana y parlamentarios que comentaron la presencia histórica de Rusia en Oriente Medio y al tradicional apoyo que nuestro país presta a los cristianos de la región.

Durante ya más de un siglo, desde el momento de su creación en 1882 por orden del Emperador Alejandro III, la Sociedad promueve con éxito los vínculos espirituales de Rusia con la Tierra Santa, dedicándose al mismo tiempo a preservar el patrimonio cultural e histórico y a llevar a cabo acciones humanitarias y de ilustración en Oriente Medio, propiciando además las peregrinaciones ortodoxas. La apertura de una sede de la Sociedad en Amán es una muestra inequívoca del alto nivel de la comprensión mutua y de la confianza que se observa en estos momentos entre Rusia y Jordania en la esfera de la cooperación interreligiosa y de los vínculos espirituales. El Reino Hachemita de Jordania es uno de los destinos más solicitados para los peregrinos ortodoxas procedentes de Rusia, cuyo sueño es acudir a lugares mencionados en la Biblia. En 2012, cerca del lugar del bautismo del Señor en el río Jordán fue inaugurado el Centro de peregrinos del Bautismo del Señor, la parcela para el cual había sido cedido en usufructo por Rusia por orden de su Majestad el Rey de Jordania, Abdalá II.

Contamos con que la inauguración en Amán de una sede de la Sociedad Imperial Ortodoxa Palestina sea útil para la puesta en común de proyectos conjuntos en las esferas humanitaria y educativa, como por ejemplo, la acordada ya construcción en la ciudad de Al-Husun de un colegio ruso-jordano.

 

75º aniversario del hermanamiento de las ciudades de Volgogrado y Coventry

 

El próximo 2 de febrero, se honrará en Volgogrado el 75º aniversario de la derrota de las tropas nazis en la batalla de Stalingrado que cambió el rumbo de la Gran Guerra Patria y de toda la Historia mundial.

Los días de la celebración, acudirá a Volgogrado en una visita de trabajo la jefa de la Agencia Federal de Cooperación, Eleonora Mitrofánova. Está prevista la firma del Acuerdo de cooperación entre la Agencia y el Gobierno de la provincia de Volgogrado, también en el marco de la interacción de las ciudades hermanadas. Este año se cumplen los 75 años desde el primer acto de hermanamiento de ciudades. Esta bonita tradición empezó con la ciudad soviética de Stalingrado y la británica de Coventry. La memoria de la lucha conjunta contra el nacismo sigue uniendo hasta hoy día a nuestros dos pueblos. El Rey Jorge VI entregó a la ciudad una Espada de honor que lleva la siguiente inscripción: A los ciudadanos de Stalingrado, templados como el acero de parte del Rey Jorge VI en señal de la profunda admiración del pueblo británico.

La condición de ciudades hermanadas de Volgogrado y Coventry forma parte de la historia de la amistad de dos ciudades con destino parecido.

El 16 de septiembre de 1942, al contener los defensores de Stalingrado con un esfuerzo inhumano las ofensivas de los nazis, el alcalde de Coventry envió a Stalingrado un telegrama, cuyo original forma parte del Museo Batalla de Stalingrado. Dice:

“Coventry, la ciudad más afectada por la guerra en el Reino Unido, saluda con una profunda admiración a los defensores de la ciudad de Stalingrado, cuyo ejemplo llama a cualquier persona honesta a luchar contra el enemigo común.

Los habitantes de Coventry nunca olvidarán el sacrificio de Stalingrado y nos gustaría expresarles a los habitantes de Stalingrado nuestras simpatías y admiración por su espléndida valentía y su férrea determinación de luchar hasta ganar”.

Me gustaría citar otra frase importante de un documento que data 1942. Fue enviado por los obreros de Coventry a Stalingrado:

“Entendemos muy bien que su lucha contra la bestia nazi y las innumerables víctimas nos salvaron de los terrores que sólo intuimos durante los ataques aéreos que sufrió nuestra ciudad en noviembre de 1940. Enviaremos a un delegado al Parlamento para que exija que sean cumplidos los compromisos asumidos con ustedes. Deberíamos sentirnos avergonzados de comparar el esfuerzo de Rusia en esta guerra con nuestros esfuerzos, de modo que hemos de actuar de manera rápida y decidida”.

Estas palabras, por supuesto, hacen saltar las lágrimas. Por una parte, es difícil leerlas, pero, por otra nos dan a entender lo importante que es defender en la actualidad los resultados de la Segunda Guerra Mundial.

La iniciativa de los británicos admirados del estoicismo de Stalingrado fue prólogo de unas relaciones de amistad entre Coventry y Stalingrado que llevaron en 1944 a la firma del primer Acuerdo de hermanamiento, cuyo aniversario celebraremos este año.

Nos gustaría esperar que la prensa y los círculos sociales británicos se acuerden de ello y publiquen algo.

Estoy segura de que el tiempo se llevará los actuales ánimos en Occidente que separan a nuestros pueblos y que el patrimonio histórico que nos une permanecerá en nuestra memoria para siempre. Por lo menos, no permitiremos que se borre.

 

Situación actual en Afganistán 

 

Pregunta: Hace una semana las fuentes en el Ministerio de Defensa de Afganistán y un miembro del Consejo provincial de la región de Badghis en el norte del país informaron de la liberación por el Ejército afgano con ayuda del contingente extranjero de varias decenas de militantes del Estado Islámico que se encontraban en una cárcel de los talibán, y de su puesta a disposición de los organismos de mantenimiento de orden público. ¿Para qué fue necesario poner en libertad a los miembros del Estado Islámico que estaban en prisión, aunque fuera, prisión de los talibán?

Respuesta: Es verdad que el objetivo de la operación conjunta llevada a cabo en enero, en el transcurso de la cual los terroristas del Estado Islámico fueron liberados y evacuados, hace plantearse determinadas preguntas. ¿Para qué necesitarán los organismos de mantenimiento de orden públicos afganos y los representantes de EEUU a terroristas presos, si hay centenares en libertad?

El Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia ya ha ofrecido un comentario sobre este tema. Me queda por añadir únicamente que en dichas circunstancias uno vuelve a plantearse si podrán los servicios secretos de algunos países aprovechar a los terroristas afganos para perseguir intereses propios.

Pregunta: ¿Qué opina de los resultados de la diplomacia de lanzadera desplegada por el enviado especial del departamento de Estado de EEUU para la reconciliación en Afganistán, Zalmay Khalilzad?

Respuesta: Aplaudimos la intención de Washington de lanzar el proceso de paz en Afganistán. Sin embargo, de momento los intentos del señor Khalilzad de convencer a los talibán a sentarse a la mesa de las negociaciones con los representantes oficiales de Kabul han resultado infructuosos, a pesar de una potente presión por parte de EEUU, una serie de Estados del Golfo y por Pakistán. En pasado diciembre en Abu-Dhabi la oposición armada se negó ni siquiera a dejar entrar en la sala de reuniones a los miembros de la delegación del Gobierno de Afganistán. Y la ronda de consultas de turno entre el enviado estadounidense y los emisarios del Movimiento Talibán que, según se informó, empezó hace poco, estuvo a punto de acabar en un fracaso, debido a las discrepancias de las partes.

De esta manera, sería prematuro evaluar los resultados de los intentos de Washington de promover el proceso de paz en Afganistán. Ello vuelve a poner de manifiesto la necesidad de buscar una solución colectiva que tome en cuenta los intereses de todos los países vecinos, así como de los principales socios de Afganistán.

Seguimos convencidos de que las consultas de Moscú sobre Afganistán son la opción óptima, dado que durante la reunión más reciente los participantes en la misma lograron alcanzar un mayor éxito que Washington a solas.

Estamos dispuestos a continuar celebrando junto con nuestros interlocutores las reuniones en Moscú y contamos con que representantes de EEUU se unan a ellas en calidad de un participante de pleno derecho. Ello podría propiciar un rápido inicio del diálogo de paz entre el Gobierno de Afganistán y el Movimiento Talibán.

 

Respuestas a algunas preguntas:

Pregunta: Varias horas antes de esta rueda informativa se supo la intención de Washington de abandonar el Tratado INF. ¿Tiene algún comentario sobre este tema? ¿Podrían considerarse este tipo de iniciativas como una medida de refuerzo de la paz en todo el mundo?

Respuesta: Hoy, la parte rusa ha ofrecido una gran rueda informativa sobre un amplio gama de temas relacionados con el tema mencionado. El viceministro de Asuntos Exteriores, Serguéi Riabkov, encargado del tema en cuestión de una manera muy abarcadora, detallada y profesional ha expuesto la postura rusa acerca de este problema, así como el estatus quo, los resultados de las consultas a largo plazo que llevaron bastante tiempo y se celebraron en diferentes formatos con los representantes de la parte estadounidense. Durante la rueda informativa el señor viceministro ha comentado el Tratado INF de todas las maneras habidas y por haber. Es posible que estemos ahora hablando de la reacción de Washington a esta rueda de prensa celebrada en la localidad de Kúbinka.

En estos momentos todo el mundo y no sólo expertos están al tanto de la situación con el Tratado en cuestión. Lo intentamos en todos los espacios, empezando por la Asamblea General de la ONU y acabando por las negociaciones del Ministro de Asuntos Exteriores, Serguéi Lavrov, y de los expertos. Trabajamos con el cuerpo diplomático estadounidense en Moscú y celebramos reuniones en espacios neutros. Es decir, la parte rusa recurrió a todas las opciones para que este importante elemento de la estabilidad y la seguridad internacionales siguiera en vigor.

A día de hoy no tengo nada que añadir. Me gustaría llamar su atención a que en la página web del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia están disponibles unos materiales muy extensos sobre dicho tema. Insisto en que la rueda informativa que ha ofrecido hoy Serguéi Riabkov ha sido realmente abarcadora.

Pregunta: La cadena de televisión CNN informó ayer que el fiscal especial, Robert Mueller, inició una investigación contra la Asociación Nacional del Rifle (NRA) de EEUU y sus vínculos con Donald Trump y los ciudadanos de Rusia. Sabemos que María Bútina es miembro de esta asociación. ¿Es posible que se presenten nuevas acusaciones contra ella?

¿Se lleva a cabo en Rusia una investigación en relación con la actividad de María Bútina? ¿Participó en las acciones de protesta en la plaza Bolótnaya, en la actividad de la organización no gubernamental “El derecho a las armas”, en la campaña para legalizar la posesión de armas de fuego cortas en Rusia, lo que se puede calificar como la organización de mercados de venta para los fabricantes estadounidenses de pistolas o como los preparativos para organizar un golpe de Estado con empleo de armas.

Es una persona ambigua. Es posible que haya sido enrolada. Quisiéramos aclarar este asunto, al menos, que no se la glorifique.

Respuesta: Es una lógica curiosa. Quiere decir que Butina no tanto actuó en EEUU en beneficio de Rusia como actuó en Rusia en beneficio de EEUU?

Me parece que sería necesario analizar dos aspectos por separado: el aspecto legal y la personalidad de María. Creo que evaluar la personalidad no es asunto nuestro. ¿Para qué deberían los representantes de los organismos oficiales, los medios de comunicación evaluar una personalidad desde el punto de vista de su claridad o ambigüedad?

En lo que se refiere a la situación vinculada con el arresto de María Bútina por las autoridades de EEUU, constatamos que sobre ella se ejerce una presión directa. Los motivos de su detención, los detalles de su confinamiento que suelen aplicarse a los delincuentes más peligrosos, hacen posible sacar una conclusión inequívoca: se puede calificarla como presa política.

Si Usted como periodista dispone de algunos materiales que encontró o se los entregó alguien, creo que sería posible llevar a cabo una investigación, entregarlos a los organismos del orden público. Nosotros nos ocupamos del arresto de María Bútina en EEUU tomando en consideración las medidas que se le aplican, las condiciones de su detención, la presión moral y psicológica que se ejerce sobre ella. Creo que esto no guarda relación con su ambigua personalidad.

Además, durante varios años observamos que EEUU, al menos, varios organismos públicos de EEUU, rebasan los marcos legales en relación con los ciudadanos rusos. Recuerden los sonados casos de los que todos saben: el caso de Víctor Bout, el caso de Konstantín Yaroshenko. ¿Le interesó la cuestión sobre su claridad o ambigüedad?

Nos ocupamos de proteger los intereses de los ciudadanos rusos a los que se trata de manera arbitraria, en particular, los casos sonados cuando a los ciudadanos rusos se les secuestró en uno u otro lugar por orden de EEUU. La cuestión de personalidad de estas personas se relegó a un segundo plano. Tienen sus derechos como ciudadanos de Rusia. Hubo casos menos sonados en relación con los que sostenemos un diálogo con EEUU. Unos fueron más conocidos, otros, menos conocidos.

Lamentablemente, a juzgar por las acciones de muchos organismos públicos de EEUU, podemos constatar la ausencia del marco legal en muchos casos. Constatamos también que no sólo se trata de que varios organismos del orden público de EEUU de repente empezaron a sentir aversión a los ciudadanos rusos (aunque hubo antecedentes históricos), sino de los ánimos antirrusos, en general. Independientemente de la pena que da esto a sus familiares y a nosotros, los ciudadanos rusos tan sólo se consideran como objetos de sesgo político por parte de un segmento de la élite política de EEUU que atraen la atención.

He hablado hoy sobre Kiril Vishinski, por ejemplo. ¿Debemos y podemos hablar sobre su personalidad? ¿O sería necesario constatar que se trata de un pisoteo sin precedentes de todos los derechos y libertades del periodista y ciudadano? ¿Qué tiene que ver con esto su personalidad, el estilo de sus artículos, sus talentos? El periodista fue detenido y recluido de forma arbitraria en el territorio de otro Estado por su actividad profesional. Y este Estado manifiesta de varias maneras su fidelidad a las normas legales, en este caso infringidas.

Pregunta: Últimamente, los comunicados de que el Ejército de Israel asesta golpes contra el territorio de Siria se publican con cada vez más frecuencia. En particular, se causaron daños al aeropuerto internacional en Damasco. ¿Cómo puede Moscú comentar esta información?

Respuesta: No cambiamos nuestra postura al respecto. Corresponde a los principios del Derecho Internacional. Es necesario poner fin a la costumbre de asestar golpes arbitrarios contra el territorio de un Estado soberano (en este caso se trata de Siria). Según nuestras estimaciones, la exacerbación de la hostilidad en la región no responde a los intereses nacionales a largo plazo de ningún Estado de Oriente Próximo, incluido Israel, obviamente. Es imposible permitir que Siria que sufrió tanto durante muchos años del conflicto armado se convierta en un escenario para el ajuste de cuentas geopolíticas. Exhortamos a todos a pensar sobre las posibles consecuencias de la provocación de una nueva espiral del caos en Oriente Próximo.

Pregunta: Andrea Thompson, del Departamento de Estado de EEUU, declaró que en las próximas dos semanas podría sostener nuevos contactos con el Viceministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Serguéi Riabkov, pero no se planeaba abordar el Tratado INF. ¿De qué se trata? ¿Podría usted confirmar la información sobre los preparativos para esta reunión y qué preguntas se abordarán?

Respuesta: La próxima semana, los días 30 y 31 de enero, el Viceministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Serguéi Riabkov, y la Secretaria de Estado adjunta de EEUU, Andrea Thompson, mencionada por usted quienes encabezaron las delegaciones interdepartamentales en las consultas sobre el Tratado INF celebradas el pasado 15 de enero en Ginebra planean estar en Pekín para participar en la reunión de las llamadas cinco potencias nucleares. La agenda de este evento es más amplia que el contenido del Tratado INF. En el curso de esta reunión, se abordará los asuntos más diversos haciendo hincapié en la no proliferación de armas nucleares.

Mientras, en vista de una importancia especial de la situación en torno al Tratado INF, la parte rusa está lista a continuar un diálogo aparte con los estadounidenses sobre el tema. Además, en Ginebra la parte rusa propuso dos veces a Andrea Thompson a incluir en la agenda en Pekín una reunión bilateral especial para discutir el Tratado, pero no recibió una respuesta concreta.

Es una lástima que EEUU huya del diálogo sobre el Tratado INF. Esto pone de relieve que los estadounidenses no ven sentido en algunas discusiones adicionales, porque por lo visto planean romper el Tratado.

Voy a repetir la postura rusa. Aspirando a incrementar el número de sus armas sin control Washington, de hecho, hace caer uno de los soportes clave del régimen de estabilidad global que puede conllevar las consecuencias más graves para la seguridad internacional.

No es tarde para que nuestros socios estadounidenses formen su postura responsable. En vista de la postura muy inestable de EEUU en relación con el cumplimiento de su política exterior, lo que es evidente en varias direcciones, les recomendamos que no tanto la revisen (“revisan” muchos otros asuntos) como formen una postura responsable en relación con el Tratado INF. Podrían recordar sobre la responsabilidad que asumieron las mayores potencias nucleares por el mantenimiento de la paz. Nos damos cuenta de esta responsabilidad y estamos dispuestos a sostener un diálogo con EEUU sobre todos los asuntos en el ámbito de estabilidad estratégica, incluido tal elemento importante como el Tratado INF.

 

 

Documentos adicionales

Fotografías

x
x
Дополнительные инструменты поиска