18:07

Discurso y respuestas a las preguntas ofrecidas por el Ministro de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia, Serguéi Lavrov, durante la sesión de control al Gobierno en la Duma de Estado de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia, Moscú, 26 de enero de 2022

Estimado señor Presidente de la Duma de Estado,

Estimados diputados a la Duma de Estado.

Les agradezco esta oportunidad de intervenir ante los diputados a la Duma de Estado en el marco de la sesión de control al Gobierno.

Los estrechos contactos entre el servicio diplomático y la Asamblea Federal siguen siendo regulares, pese a la complicada situación epidemiológica. En diciembre de 2021, me reuní con sus colegas del Consejo de la Federación. Hoy, presiento un diálogo sustancial sobre temas de política internacional e internacionales de actualidad.

Para el Ministerio de Asuntos Exteriores es sobre todo importantes conocer las prioridades del Legislativo. Apreciamos sus consejos sobre cuestiones prácticas. Los diputados expresan los intereses de los estratos de la sociedad rusa, conocen perfectamente los ánimos de los ciudadanos a quienes ustedes representan. La tarea principal del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia ha sido y sigo siendo propiciar unas seguras y favorables condiciones externas para el sostenible desarrollo interno de nuestro país. Este lineamiento está refrendado a nivel doctrinal, en la nueva  Estrategia de Seguridad Nacional promulgada por el Presidente en julio pasado. También quedará reflejado en la versión actualizada de la Concepción de la política exterior que estamos terminando de redactar.

Estimados colegas,

El Presidente Vladímir Putin en reiteradas ocasiones comentó la situación internacional, nuestras tareas e iniciativas en la política exterior. El primer mandatario estableció las prioridades durante las recientes reuniones ampliadas de las cúpulas directivas de nuestro Ministerio y del Ministerio de Defensa, en otros discursos suyos y ruedas de prensa.

En la palestra internacional se operan cambios profundos que no son nada positivos. Todo el sistema está siendo desestabilizado. Los países del “Occidente histórico” siguen mostrándose reacios a aceptar las realidades del mundo multipolar en proceso de formación, un mundo que ha de ser más justo y democrático que el mundo dominado por un solo Estado. Los occidentales liderados por EEUU buscan invertir la marcha objetiva de la historia, buscan asegurarse ventajas unilaterales desestimando los intereses legítimos de otros países.

Washington y sus aliados se empeñan en imponer a la comunidad mundial su propia visión del ordenamiento de la vida internacional definiéndolo como la necesidad de establecer y respetar “un orden basado en reglas”. En el marco de esta concepción Occidente se arroga el derecho a elaborar las “reglas” en los ámbitos más diversos, menospreciando plenamente el principio de multilateralismo auténtico, universal plasmado en la Organización de las Naciones Unidas y socavando de este modo el Derecho Internacional y la arquitectura de las relaciones internacionales basada en el papel protagónico de la ONU. A los “heterodoxos” que aplican una política independiente, ante todo, a nuestro país, a la República Popular China se les intentan “castigar” imponiendo toda clase de sanciones, demonizándolos en el espacio mediático, recurriendo a provocaciones a cargo de los servicios secretos y practicando muchas otras cosas.

Últimamente, EEUU y sus aliados europeos, bastante oxidados en la cultura diplomática, redoblan los esfuerzos por contener a nuestro país. Aparte de las ilegítimas sanciones unilaterales, ellos incrementan la presión político-militar sobre Rusia. Basta con mencionar las provocadoras maniobras militares junto a nuestras fronteras, los esfuerzos con vistas a arrastrar al régimen kievita a las actividades de la OTAN, los suministros a Kiev de armas letales y la motivación para que  perpetre provocaciones directas contra la Federación de Rusia.

Sobre este trasfondo son especialmente cínicas las exigencias de que dejemos de desarrollar realizar maniobras en nuestro propio territorio. Es nuestro incuestionable derecho. Es el colmo del doble rasero, pero, lamentablemente, ya desde hace tiempo estamos acostumbrados a esto.

Por supuesto que en esta situación no vamos a permanecer cruzados de brazos, puesto que contradice el principio de seguridad igual e indivisible refrendado en varios documentos internacionales. En diciembre pasado, entregamos a EEUU y a los países de la OTAN y luego hicimos públicos los proyectos de Tratado en la Federación de Rusia y los Estados Unidos de América sobre las garantías de seguridad y de Acuerdo entre Rusia y la OTAN sobre las medidas para garantizar la seguridad, redactados por nosotros anteriormente por encomienda del Presidente Vladímir Putin. Estos documentos conforman un paquete y buscan procurar a nuestro país garantías de seguridad jurídicamente vinculantes.

El pasado 10 de enero, discutimos en Ginebra nuestra iniciativa con EEUU; el 12 de enero en Bruselas con los miembros de la OTAN. El  13 de enero, durante la sesión rutinaria de la OSCE, al participar en los debates nuestro representante también llamó la atención  a estos documentos. Los documentos fueron entregados a EEUU y los miembros de la OTAN. El 21 de enero, a solicitud de los colegas estadounidenses, sostuve negociaciones sobre el particular con el Secretario de Estado, Antony Blinken quien aseveró (esperamos que estas aseveraciones se cumplan) que ya esta semana nos  darían respuestas artículo por  artículo esclareciendo la postura de EEUU en relación con nuestras exigencias concretas. En función del contenido de la respuesta (que, repito, esperamos esta semana), vamos a preparar junto con nuestros colegas de otros departamentos propuestas para el Presidente concernientes a los futuros pasos.

No permitiremos atascar nuestros proyectos en discusiones interminables. Semejantes intentos se emprenden, sobre todo con el fin de someter toda esta temática a examen de la OSCE o instando a la Unión Europea a insertarla en otras discusiones. Si no obtenemos una respuesta constructiva y Occidente sigue aplicando su política agresiva,  Moscú, como manifestó en reiteradas ocasiones el Presidente Vladímir Putin, adoptará las medidas de respuesta. En todo caso, hemos de partir de que la seguridad de Rusia y sus ciudadanos es una prioridad incuestionable que será garantizada en cualesquiera circunstancias.

Seguiremos aplicando una política exterior multivectorial (venimos utilizando este término desde comienzos de los años 2000), no nos focalizamos exclusivamente en la dirección Oeste, de la que estos años últimos provienen en lo fundamental amenazas y desafíos. Más aún porque desde hace tiempo el mundo dejó de tener por norte a EEUU y Occidente y jamás va ser unipolar. Hoy, la mayoría abrumadora de los Estado comparten nuestras posturas de principio que rechazan el dictado ideológico de Occidente y los juegos geopolíticos “con la suma cero”. La humanidad ha madurado. Son cada vez menos los deseosos de sacrificar sus radicales intereses nacionales y sacar castañas del fuego para los “camaradas jefe” de Washington y Bruselas.

Hemos dicho en reiteradas ocasiones que el centro de la política y la economía global se trasladaron del Euroatlántico a Eurasia. Rusia, como la mayor potencia euroasiática y europacífica, está interesada más que otros países en una buena organización de los amplios espacios euroasiáticos. Hoy, en gran medida gracias a nuestros esfuerzos, se incrementa la integración en el marco de la UEEA, se amplían sus vínculos externos. Esta actividad se coordina con los planes de la Comunidad de Estados Independientes en las respectivas áreas, inclusive los asuntos relacionados con la liberalización del comercio. Se alcanzaron muchos éxitos en la integración en el marco de la Unión de Rusia y Bielorrusia. Esta actividad se lleva a cabo diariamente.

Fortalecemos nuestra interacción con nuestros aliados de la OTSC para reaccionar de forma eficaz a los desafíos y amenazas comunes, en particular, cuando las perspectivas del desarrollo de la situación en Afganistán son vagas. Las acciones eficaces de las fuerzas de paz de la OTSC para ayudar a Kazajstán a estabilizar la situación política interna, después de los ataques masivos contra el Estado kazajo apoyados desde el exterior pusieron en evidencia la madurez y alta seguridad de esta Organización.

La asociación estratégica ruso-china sirve de un buen ejemplo de cómo deben desarrollarse las relaciones interestatales en el siglo XXI. Según varios parámetros, salió a un nivel más avanzado que hasta las tradicionales alianzas políticas y militares. Avanza la asociación estratégica privilegiada con la India. Se amplían los vínculos con la mayoría de nuestros socios en la región de Asia Pacífico, en particular, con los Estados emergentes de la ASEAN Esto contribuye a crear premisas para realizar la iniciativa del Presidente de Rusia, Vladímir Putin, de formar una Gran Asociación Euroasiática. La vemos como un enfoque a escala continental hacia la cooperación económica y humanitaria y, en un sentido más amplio, un fundamento material para formar la arquitectura de seguridad euroasiática. Es importante que las puertas a la asociación que propusimos formar están abiertas para todos los países y alianzas de nuestro gran continente Euroasiático común.

La interacción con los países de África sale a un nuevo nivel. Junto con nuestros amigos africanos, estamos preparando la segunda cumbre Rusia-África programada para el año en curso. Se profundiza la cooperación con los Estados de América Latina que consideramos como un centro independiente del mundo multipolar emergente de ideas afines y con grandes perspectivas económicas.

Estimados colegas,

Rusia que es uno de los garantes clave de la arquitectura global con el papel protagónico de la ONU, un miembro permanente del Consejo de Seguridad, contribuye constantemente a mantener la seguridad global y la estabilidad estratégica. La iniciativa del Presidente Vladímir Putin de celebrar una cumbre de los cinco miembros permanente del Consejo de Seguridad de la ONU busca estimular un diálogo sincero sobre los problemas clave de la actualidad. La declaración conjunta de las cinco potencias nucleares sobre la prevención de una guerra nuclear y la carrera armamentista publicada el pasado 3 de enero está dirigida a reducir el nivel de tensión internacional. Este documento fue preparado por nuestra iniciativa, lo que subrayó de nuevo que Rusia no está interesada en la confrontación, sino en un diálogo equitativo, basado en el respeto mutuo, dirigido a contribuir a la búsqueda del equilibrio de intereses, del equilibrio justo de intereses.

La seguridad cibernética de la información internacional sigue siendo una de las prioridades de la ONU, inclusive a través de la elaboración de un convenio universal sobre la lucha contra el crimen en esta área.  Hemos hecho mucho en este ámbito junto con nuestros socios a nivel bilateral, en particular, con los estadounidenses.

Participamos enérgicamente en la actividad de otras organizaciones multilaterales comúnmente reconocidas, inclusive el G20, BRICS, la OCS. La interacción en estos formatos es útil también para fortalecer la confianza mutua. Consideramos a través de este prisma la promoción del diálogo y la cooperación tripartita Rusia-India-China (RIC) que sigue siendo importante para todas las tres partes.

Contribuimos enérgicamente al arreglo político y diplomático de las crisis en diversas regiones: Alto Karabaj, Siria, Libia, Afganistán, el conflicto árabe-israelí, la situación en la península de Corea y en torno al programa nuclear iraní. Tales esfuerzos contribuyen a mejorar la situación general en el mundo, confirman la reputación de Rusia como socio internacional fiable y predecible.

Quisiera dar comentarios aparte sobre la situación en el Sureste de Ucrania. Nuestra postura al respecto es inquebrantable: solo se puede superar la crisis en Ucrania mediante un cumplimiento pleno, riguroso y consecuente del Paquete de Medidas de Minsk. Este documento fue aprobado por una resolución del Consejo de Seguridad de la ONU y se hizo respectivamente una parte inalienable del Derecho Internacional. La garantía del éxito solo consiste en establecer un diálogo directo entre las partes del conflicto: Kiev, Donetsk y Lugansk. Instamos constantemente a EEUU, Francia, Alemania y otros colegas occidentales que tienen la influencia en el régimen de Kiev a obligarle a cumplir rigurosamente los Acuerdos de Minsk. Continuaremos rechazando todos los intentos de endosar a Rusia la responsabilidad por la ausencia de avances y presentar a nosotros como parte del conflicto, como tratan de hacerlo últimamente  de forma indignante los países occidentales.

Planeamos actuar con la misma intensidad en otras direcciones de la política exterior. Nuestra prioridad incondicional es proteger los derechos de nuestros compatriotas en el exterior, contribuir a la consolidación del Mundo Ruso multiétnico y multiconfesional.

Seguiremos usando al máximo las palancas de la diplomacia económica, garantizar un acompañamiento diplomático a los proyectos de inversión con la participación rusa en el exterior. Prestamos una atención permanente y creciente a la promoción de la lengua rusa y de los avances de la cultura rusa.

Crece la importancia de la lucha contra la tergiversación de la historia, ante todo, de la Segunda Guerra Mundial y la Gran Guerra Patria. Contrarrestamos firmemente a todos los intentos de glorificar a los nazis y sus cómplices. La mayoría aplastante de la comunidad internacional está solidaria con nosotros, lo que confirman los resultados de la votación anual en la Asamblea General de la ONU en relación con la resolución sobre lo inadmisible de glorificar el nazismo promovida por nosotros.

Contribuimos también a fomentar el diálogo intercivilizatorio e interconfesional. Continuamos respaldando enérgicamente la participación de nuestro país en los esfuerzos internacionales dirigidos a luchar contra la pandemia de coronavirus, fomentar la cooperación en el ámbito de salud pública global y superar las consecuencias de estas pandemias, en general.

Desarrollaremos el diálogo de las civilizaciones, en particular, aprovechando las capacidades de la diplomacia parlamentaria y pública.

Las tareas planteadas ante nosotros por el Presidente son realmente ambiciosas. Para realizarlas con éxito, fortalecer nuestras posiciones en la arena internacional estamos interesados en profundizar nuestra cooperación diaria con la Duma de Estado de la Asamblea Federal.

Seguiremos respaldando todas las iniciativas constructivas provenientes de la diplomacia parlamentaria, las relaciones interpartidistas que mantienen las facciones de la Duma de Estado.

Pregunta: Hoy es más aguda que nunca la amenaza de la infiltración en Rusia de terroristas de “toda calaña”. Incluso hasta estos momentos la mayoría de los migrantes, sobre todo, los procedentes de Tayikistán y Uzbekistán, entraban, puesto que no necesitan visado, en potente flujos, millones de personas, creando serios problemas para los ciudadanos, la sociedad, participando en esquemas ilegales de fabricación clandestina, trabajando en mercadillos ilegales o incluso pasando a formar parte de grupos delictivos y extremistas. En los países del Golfo Pérsico hay entre 8 y 9 migrantes por cada ciudadano, pero no existen ningunos esquemas ilegales. ¿No cree que ha llegado el momento de extender a la legislación laboral tales normas, como los visados de trabajo e invitaciones formuladas por personas jurídicas y físicas que asuman responsabilidad personal por los migrantes laborales?

Respuesta: He de señalar que una respuesta detallada en la que se aducen hechos concretos la pueden encontrar en los materiales que les fueron entregados antes de esta reunión. Nuestra postura consiste en que no podemos comparar a los migrantes laborales residentes en el territorio de los Emiratos Árabes Unidos o Qatar con quienes se encuentran en el territorio de la Federación de Rusia. En caso de los países del Golfo, nunca han sido ciudadanos del mismo Estado, mientras que en nuestro caso estamos ante acontecimientos históricos relativamente recientes. Pueden recibir diferentes evaluaciones, pero ejercieron influencia negativa en la vida de las personas de a pie, muchas de las cuales tienen la costumbre de desplazarse por enorme el territorio de su Patria en busca del trabajo. Es de entender que estos procesos reciban reacciones muy distintas hoy en día. Vemos la emocional manera en la que son percibidos diferentes incidentes con la participación de los migrantes laborales venidos de las repúblicas vecinas.

Sin lugar a dudas, se lleva bastante tiempo trabajando en serio con este problema. Se hace a través del Ministerio del Interior de Rusia que durante muchos años va cumpliendo la función del Servicio Federal de Migraciones, en el marco del pertinente departamento. Tiene sus representantes en la Comisión Gubernamental para los asuntos de los compatriotas en el extranjero que yo presido. En cuanto al régimen aplicado a los migrantes, es una pregunta que debería dirigir al Ministerio del Interior de Rusia. Se que nuestros colegas están haciendo cuanto está a su alcance para arreglar la situación en dicho campo, también llegando a acuerdos. Insistimos en que sean firmados con los países, de los que proceden, en su mayoría, los migrantes. Me refiero a Kirguizistán, Tayikistán y Uzbekistán. Acordamos con dichos Estados que sean abiertos en sus territorios centros de formación de migrantes laborales. Son necesarios, para comprobar el nivel del dominio de la lengua rusa y el entendimiento de las Leyes y las tradiciones de la Federación de Rusia, lo que tiene especial relevancia. Evidentemente, apenas se podría contar con el resultado perfecto, es algo que ocurre en todas las esferas de la actividad humana. Sin embargo, dichas labores surten su efecto y están todavía empezando. Creo que habrá más resultados positivos.

Pregunta: Como todos podemos ver, en los últimos años la famosa “fuerza blanda” rusa no parece tan eficiente como nos gustaría que fuera. Los diplomáticos rusos son expulsados, los medios rusos, Russia Today, por ejemplo, son perseguidos, los empresarios rusos son presionados con sanciones, los posts que tienen contenidos “indeseables” son eliminados de las redes sociales. Al mismo tiempo vemos como nuestros interlocutores occidentales aumentan su presencia militar por todo el mundo, rompiendo de esta manera el equilibrio mundial de las fuerzas. ¿Cómo ve el MAE ruso las actividades que permitan recuperar este equilibrio? ¿Con qué herramientas cuenta la política exterior para usarlas con eficiencia en dicha esfera?

Respuesta: No usaría la expresión “la famosa fuerza blanda rusa”. En la época soviética la fuerza era dura y blanda a la vez. La dura se conocía bien, mientras que la blanda era representada por el ballet, ante todo, y también por el deporte, el arte, la cultura soviéticos. Se trata en gran medida de que nuestro atractivo como Estado, pueblo, nación, civilización puedan llegar a las personas interesadas. Ahora en el marco de la estrategia de disuasión de Rusia en “todos los campos habidos y por haber”, lo mismo se hace con China, dicho sea de paso, los países occidentales buscan “rodearnos” de aliados suyos de ánimos agresivos y no simplemente los “infla” a armamentos y desplaza su infraestructura militar y sus contingentes, para dejarlos cada vez más cerca de nuestras fronteras, sino intenta además minar nuestras posturas y el prestigio de la cultura rusa. Es la llamada “fuerza blanda” que acabamos de aprender a usar en las condiciones del nuevo orden mundial que formó después de la Guerra Fría. Sabemos hacerlo con eficacia.

Se busca desacreditar nuestros medios de comunicación que lleva a las masas la verdad, por lo menos, nuestra visión de la misma, dicho sea como fórmula de compromiso. Incluso esto está  prohibido. Se intenta de disuadir a toda costa a diferentes países de todos los continentes de que cooperen con nosotros. Solía ocurrir bajo la Administración de Donald Trump que el Secretario de Estado de EEUU viajara por África y en voz alta, en público, en las declaraciones oficiales llamara a cada país concreto a no comerciar ni tener nada en común con Rusia ni con China. Porque supuestamente nosotros fomentando las relaciones con aquel país estábamos persiguiendo nuestros intereses “lucrativos”, mientras que EEUU era país “portador de la democracia”. Eso se hace sin ningunos escrúpulos. Se ponen importantes obstáculos a la promoción de Rusia en el mundo, también para la promoción de nuestra cultura, tradiciones, filosofía. Un ejemplo muy llamativo es el deporte: las autoridades rusas en numerosas ocasiones reconocieron que no se podía intentar usar a los deportistas para los experimentos con el dopaje. Sin embargo, la bacanal desatada contra nosotros en todos los foros deportivos es evidente e inadmisible. Estamos trabajando en todos estos campos y lo tenemos que hacer de manera paralela con la solución de problemas que ya ha mencionado: el deseo de EEUU de avivar las tensiones militares y políticas en Europa. La fuerza, sin embargo, como ha dicho recientemente un político alemán que resulta que lo sabe, está en la verdad. De modo que continuaremos esforzándonos.

Pregunta: Los diputados a la Duma de Estado de Rusia reciben muchas solicitudes de ayuda por parte de ciudadanos rusos separados de sus hijos debido a una serie de circunstancias, en concreto, el hecho de ser sus padres ciudadanos de países distintos. Entre Rusia y otros Estados a veces no existe por desgracia ningún procedimiento de interacción efectuada en intereses del menor que esté fijado por la legislación. Para ser más concretos, cada uno de los países involucrados tiene su propia postura jurídica acerca del particular. Cientos de niños viven separados de sus madres. ¿De qué manera se podría cambiar la situación en tales casos, para que prevalezcan los intereses de los niños que ahora acaban siendo víctimas de las rencillas de sus padres?

Respuesta: Es parte del tema abordado hoy por Leonid Kaláshnikov, el de nacionalidad de los niños que nacen en matrimonios mixtos. En este momento, si uno niño nace en tal familia en el territorio de la Federación de Rusia, se convierte de manera automática en ciudadano ruso. Si nace en el extranjero, el problema puede ser solucionado únicamente con el consentimiento del otro progenitor, es que no es ciudadano ruso. Su pregunta es todavía más abarcadora. La entidad encargada del asunto es el Ministerio de Educación. Creo que para recibir una respuesta más profesional a sus preocupaciones, debería ponerse en contacto con ellos. El MAE ruso también participa en estas labores, en primer lugar, desde el punto de vista del acompañamiento, a través de nuestras misiones diplomáticas en el extranjero, de nuestros ciudadanos que se vieron en tal o cual situación fuera del territorio de la Federación de Rusia.

Hemos abordado este tema en las reuniones de la Comisión Gubernamental para los asuntos de los compatriotas residentes en el extranjero y de la Comisión para la cooperación internacional y el apoyo a los compatriotas en el extranjero del partido Rusia Unida creada por iniciativa del Presidente de Rusia, Vladímir Putin. Es evidente que queda sin acabar de acordar una serie de asuntos que deberían continuar poniéndose en común. Existen opiniones muy diferentes al respecto. Estoy convencido, sin embargo, de que, priorizando los intereses de nuestros ciudadanos y sus hijos, siempre podremos llegar a una fórmula de compromiso a nivel interministerial y en nuestros contactos con el Parlamento.

Pregunta: Ha señalado que el Occidente colectivo está elaborando “normas” y se las impone a otros países. Al mismo tiempo, el MAE ruso con toda razón no las ve como verdad absoluta, por lo cual aplica una política propia e independiente. Por desgracia, en la esfera económica continuamos siguiendo las normas presupuestarias impuestas desde el exterior en los años 90 del siglo pasado, es decir, invirtiendo en otros países los ingresos procedentes de las exportaciones de hidrocarburos y haciendo correr a dichos países riesgos geopolíticos. Lo mismo se podría decir de las normas de la OMC que seguimos observando de manera unilateral. ¿No será el momento de llevar a cabo una revisión en la esfera de la economía y empezar a guiarse por los intereses de la economía nacional y no por los “dogmas” impuestos desde fuera?

Respuesta: Por razones obvias, es una pregunta que debería dirigir al Gobierno ruso y no al Ministerio de Asuntos Exteriores. Tenemos compromisos internacionales, de manera periódica se lleva a cabo un examen de cómo son cumplidos dichos compromisos tanto por nosotros, como por nuestros interlocutores en diferentes organismos, sean el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial o la Organización Mundial del Comercio.

Las pertinentes entidades y el Banco Central de Rusia evalúan en qué medida el equilibrio es mantenido, si se cumplen los acuerdos a largo plazo.

Buscamos, y estoy hablando en nombre del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia, aunque son decisiones tomadas por el Gobierno, reducir la dependencia del dólar estadounidense. EEUU no “ayuda” en esa tarea de una manera activa, haciendo todo lo posible para minar la confianza en este moneda y convertirla en un riesgo para los pagos internacionales no solo para la Federación de Rusia, sino para cualquier otro país del mundo. Exigen a nuestros socios, tales como la India, Egipto, Turquía, países de un tamaño nada despreciable, que dejen de cooperar con nosotros en la esfera técnico-militar. Damos la bienvenida al uso de las monedas nacionales para los pagos, lo que genera debates y preocupaciones entre los politólogos y los economistas. Reducimos bruscamente nuestras reservas en dólares y este proceso no pasa desapercibido. Nuestros operadores económicos se sienten aliviados a la hora de realizar transferencias. El Banco Central ruso creó un sistema de mensajería interbancaria que funciona y sus usuarios hablan de su eficiencia. Quedan detalles por “pulir”, no es una cosa tan afianzada como el SWIFT, pero es un sistema que funciona. Creo que deberíamos avanzar en esta dirección. No sé, si todo debería hacerse con más rapidez, no soy experto en estos temas. Es importante no desestabilizar la economía que, aunque criticada a gusto, está aguantando y ayudándonos a avanzar con determinación.

Pregunta: Ha comentado ya el problema del apoyo de las escuelas que impartan clases en ruso en los países miembros de la CEI. Se reduce el número de tales centros docentes, en muchos de ellos ni siguiera hay libros de texto en ruso. Al más alto nivel se ha tomado la decisión de construir colegios en una serie de países. Sin embargo, este problema no se podrá solucionar únicamente con la construcción de colegios, puesto que hacen falta maestros capaces de enseñar bien en ruso. Se ha empezado a trabajar en el proyecto de Ley “Maestro de secundaria” que se aplicara con la ayuda financiera de la Federación de Rusia. A los países de la CEI serán enviados maestros, ciudadanos de la Federación de Rusia, que contarán con los pertinentes sueldos. Tras ocupar Evgueni Primakov el puesto de Presidente de la Agencia para los Asuntos de la CEI, la situación ha mejorado algo, pero se sigue necesitando la ayuda de la Federación de Rusia. ¿Qué opina de la elaboración de un proyecto de Ley sobre el envío de profesores a los países de la CEI y sobre la necesidad de facilitarles libros de texto a los alumnos? ¿Se podría contar con el apoyo del MAE ruso en este sentido?

Respuesta:  Contestando a la pregunta anterior sobre la lengua rusa, he comentado más medidas sistémicas que se están tomando. He mencionado la situación en Kirguizistán y en otros países, donde las actividades legislativas tuvieron que ver, en diferente medida, con el estatus de la lengua rusa. Dichos temas gozan de atención prioritaria por nuestra parte en nuestras relaciones con todos nuestros aliados. En Kirguizistán y en Kazajstán la lengua rusa tiene estatus oficial. Partimos de que nuestros aliados respeten y fomenten su situación que fue oficialmente recogida en la legislación nacional.

El año 2023 es proclamado en la Comunidad de Estados Independientes Año de la lengua rusa como herramienta de comunicación internacional. Los preparativos para los eventos ya están empezando. Será una buena oportunidad para ver, cómo es la actitud hacia nuestra gran lengua en cada país concreto, poniendo en práctica al mismo tiempo varios proyectos positivos. Ha mencionado uno de ellos, “Escuela rusa”, que se está poniendo en práctica en Tayikistán, por ejemplo. En Armenia también hay un proyecto de este tipo, “llave en mano”, es decir, se construye un edificio y se imparte la enseñanza en ruso.

Estamos formando a los profesores. Existen dos tipos principales de enseñanza: los profesores “viajan y trabajan turnos” de hasta 1 año, organizando talleres, bien se envía a Rusia a profesores para que hagan prácticas. En general, es un método que funciona. Estoy convencido de que los profesores nunca son pocos y considero útil su iniciativa.

Pregunta: Últimamente, se ha intensificado la integración en el marco del Estado de la Unión de Rusia y Bielorrusia. Es un hecho plausible. En una perspectiva, tiene sentido elegir al Parlamento del Estado de la Unión. ¿Cuándo, a su modo de ver, nuestros países estarán dispuestos a convocar las elecciones al Parlamento del Estado de la Unión? ¿Cómo evalúa la propuesta de alojar el Parlamento en la antigua ciudad de Smolensk? ¿Por qué no convertir Smolensk en la capital del Estado de la Unión? Esta ciudad posee una posición geográfica única en su género, justo en medio de la distancia entre Moscú  y Minsk. Esta decisión (en caso de ser aprobada) imprimiría un colosal impulso al desarrollo de esta ciudad y de toda la provincia de Smolensk.

Respuesta: En el Tratado sobre el Estado de la Unión se plantean no pocas tareas. Se trata no sólo de constituir el Parlamento, sino también cuestiones relacionadas con la emisión del papel moneda, con la divisa única. Son cosas con vistas al futuro. Ahora la prioridad principal, como recalcaron los presidentes y jefes de gobierno de ambos países, es la puesta en  práctica de 28 programas conjuntos que constituyen un importante y radical paso hacia la integración. Sé que mis colegas en el Gobierno junto con sus homólogos en el Gobierno de Bielorrusia aplican enérgicos esfuerzos por llevarlos a vías de hecho. Cuando esta labor se haya concluido (según fue anunciado, duraría de dos a tres años), podremos determinar los pasos a dar. Está claro que la decisión la tomarán los presidentes, pero el Tratado sobre el Estado de la Unión sigue en pie, igual como las tareas que contiene. El avance (tomando en consideración todas las circunstancias) ha de ser rápido, pero equilibrado y debe recoger todos los factores relacionados con una tarea de integración tan importante.

En cuanto a Smolensk, deben decidirlo de común acuerdo los dos países.

Pregunta: Varios socios extranjeros utilizan sistémica y agresivamente la fuerza blanda, por ejemplo, en los países de la CEI a través de las ONGs, contactos humanos, redes sociales, blogueros, periodistas como política para desgajar estos países de Rusia. El MAE realiza una ingente labor. Gracias a Usted. En los países de la CEI también están presentes nuestras ONGs y órganos federales de poder ejecutivo.  Su labor no está bien coordinada, cada uno tiene su área de incumbencia.   De este modo debilitamos nuestras posiciones en el extranjero. Es preciso aplicar medidas decisivas: consolidar el Estado, atraer a las ONGs, realizar el monitoreo, elaborar hojas de rutas. Tal vez, ¿investir de mayores poderes a la Rossotrudnischestvo, asignar más finanzas a la política en el ámbito de las Humanidades, instituir una entidad autónoma sin ánimo de lucro, como el Instituto Goethe, encargada de promover el idioma ruso, el código cultural de Rusia, intensificar la asistencia al desarrollo internacional, aumentar las cuotas para los estudios en nuestras universidades, perfeccionar los manuales del ruso? ¿Qué formas de cooperación con el Ministerio pueden haber en esta área?

Respuesta: Ya he dicho que la “fuerza blanda” (ya que no existe otro término más  identificable) es ahora uno de los ámbitos e instrumentos más importantes en la vida internacional. Usted tiene razón, hace varios años se resolvió aplicar la política (ahora ha alcanzado amplias proporciones) de promover en el ámbito internacional las ONGs, fundaciones e imponer a otros  países modelos de desarrollo convenientes a Occidente. Por regla general, en la abrumadora mayoría de los casos Occidente está interesado en un modelo de desarrollo de nuestros  países vecinos que los desgaje de la Federación de Rusia y en las zonas más lejanas, en impedir que un país mantenga relaciones de amistad con nosotros ni con la República Popular China. Nos damos cuenta de esto. La mayoría abrumadora de estas ONGs fueron constituidas con cargo al dinero público. La Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID), el Foreign Office en Gran Bretaña y otras entidades presupuestadas redistribuyen las finanzas públicas canalizándolos a las ONGs encabezadas, por regla general, por los ex funcionarios de la administración pública de los países occidentales. En este dominio poseemos menos experiencia. En la URSS habían la Fundación Soviética para la Paz, otras organizaciones no gubernamentales y juveniles. De compararlas con la situación actual, es una gota en el mar. En Rusia instituimos la Fundación de Apoyo a la Diplomacia Pública Alexander Gorchakov. Según su carta, debe financiar las ONGs rusas dispuestas a desarrollar la actividad internacional. Todos saben que las asignaciones son escasas. En los mayores países extranjeros, los presupuestos de las entidades parecidas a nuestra Rossotrudnischestvo o al Instituto Estatal del Idioma Ruso Alejandro Pushkin son varias veces mayores. El problema es harto conocido, y nos ocupamos del mismo contando con el apoyo del Presidente. Estos años últimos se han venido asignando cada vez  más recursos. Vamos a procurar su aumento sustancial.

Pregunta: ¿Prevé el Ministerio de Asuntos Extranjeros promover la “diplomacia de las comunidades” en las relaciones con otros países? Hay un sinnúmero de contradicciones que se resuelven con dificultad a nivel de Estado. ¿Sería posible resolverlas a través de canales adicionales de comunicaciones en los ámbitos como ecología,  educación, defensa de los DD.HH., medicina? Esto contribuiría a relajar la tirantez donde está fallando la diplomacia oficial y a mejorar de este modo la imagen de nuestro país. ¿No considera Usted la posibilidad de instituir una agencia especializada para estos fines?

Respuesta: No he entendido lo que es la “diplomacia de las comunidades”. Por lo tanto, antes de responder a la pregunta sobre mi disposición a secundar la creación de la correspondiente agencia, quisiera entender de qué se trata. Si es lo que denominamos ahora la diplomacia deportiva, científica  (pero no la diplomacia de cañoneras), entonces se trata de las comunidades de científicos, deportistas, del movimiento juvenil. Estas  comunidades ahora se están constituyendo activamente y sin aliento por parte de las instituciones oficiales. Si es de esto de lo que se trata, hay que apoyar. Procede precisar que en este asunto no se necesita mucho apoyo. Los entusiastas se organizan y fomentan enérgicamente sus vínculos internacionales.

He oído por primera vez el término la “diplomacia de las comunidades”. Si Usted nos remite alguna nota ampliatoria, reaccionaremos sin falta y podremos hablar más concretamente.

Pregunta: No pocos compatriotas nuestros están detenidos y privados de libertad en el extranjero. Quisiera llamar la atención a los largos plazos de permanencia de nuestros ciudadanos en establecimientos penitenciarios antes del dictamen judicial.  Estos casos no son raros, tienen una amplia difusión geográfica y se refieren a los destinos de centenas de los ciudadanos rusos. En particular, los procesos criminales contra nuestros ciudadanos se llevan a cabo en la India, Grecia, China, EEUU y varios otros países. ¿Qué medidas toma el MAE de Rusia para defender los derechos e intereses de nuestros compatriotas detenidos en el exterior por motivos que con frecuencia son infundadas.

Respuesta: Es un asunto importante que ocupa mucho tiempo en nuestra actividad y en las relaciones con los servicios del orden de la Federación de Rusia, ante todo, la Fiscalía General y el Comité de Instrucción.

Insistimos en que nos concedan un acceso inmediato a estas personas. Nos afrontamos con frecuencia con motivos inventados, provocaciones abiertas, como se hace en EEUU en relación con nuestros compatriotas bien conocidos: Víctor Bout, Konstantín Yaroshenko, Román Selezniov y varias otra personas. Es un problema multifacético, inclusive la necesidad de garantizar el cumplimiento de los acuerdos de asistencia legal en asuntos penales, que elude EEUU. Violando abiertamente sus compromisos, Washington no nos informa de las sospechas que surgen en relación con nuestros ciudadanos. Esto se refiere, en primer lugar, a los delitos cibernéticos. En vez de esto, EEUU exige detener a una persona en un país de estancia y extraditarle posteriormente. Los países de estancia (ante todo, los europeos) en la mayoría de casos no pueden contradecir a su “amigo más grande” de allende el océano.

En varios casos, nuestros ciudadanos violan las leyes del país de estancia.  Hay situaciones extraordinarias. Por ejemplo, nuestros científicos cazaron escarabajos en Sri Lanka. Como resultado, cogieron unos insectos endémicos que son objeto de devoto religioso. Aplicamos los esfuerzos para que saliesen en libertad, durante casi un año y medio. Esto se hizo realidad, al final. Ellos fueron condenados a la libertad condicional, se les impuso una multa. Nuestra comunidad empresarial propuso la iniciativa de pagar la multa.

Es necesario estudiar las leyes de los países de estancia antes de ir allí. En el sitio web del MAE de Rusia existe una sección especial dedicada a cada país para estos fines. Exhortamos a nuestros ciudadanos a tenerlo en cuenta. Recomendaciones generales: hay que pensar si existen algunas “relaciones” que pueden interesar a EEUU: no podemos prever todos los casos. Cada persona debe tomar las decisiones independientemente, en vista de la actual conducta inadmisible y agresiva de Washington. Se trata de un conjunto de actividades en relación con los casos concretos (como lo hacemos en relación con Víctor Bout, Konstantín Yaroshenko y otros detenidos en EEUU), la exigencia de cumplir con los compromisos internacionales y manifestar la máxima cautela en la actual coyuntura complicada, cuando uno planea viajar al exterior, especialmente si tiene algunos conocimientos o tuvo contactos en los países occidentales en el pasado.

Pregunta: ¿Qué manifiesta el análisis de las “revoluciones de color”, especialmente los últimos acontecimientos en Bielorrusia, Moldavia, Kazajstán? Las manifestaciones de protesta masivas las organizan, por un lado, las organizaciones no gubernamentales dirigidas por las Embajadas de nuestros socios-adversarios. Por otro lado, un gran número de estudiantes que estudian a cuenta de presupuesto. Por ejemplo, en los últimos 20 años en Polonia recibieron la educación unos 100.000 bielorrusos, en Rumania - unos 20.000 ciudadanos de Moldavia.  Durante los 20 años, todos los servicios secretos y de defensa de las república de Asia Central estudian en Turquía y EEUU, lo que constituye una herramienta para expulsarnos posteriormente. ¿No considera usted que sería oportuno restablecer las cuotas aumentadas en muchas veces en las universidades militares y civiles?

Respuesta: Creo que es muy importante. Esta actividad se lleva a cabo por las universidades civiles y militares (el Ministerio de Defensa, el Ministerio del Interior).

Estoy de acuerdo en que las cifras reales son incompatibles todavía con los ejemplos citados. El Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia se pronuncia anualmente por una política más generosa. Ahorramos supuestamente en los gastos actuales. Mientras, en la realidad, a largo plazo ahorramos en nuestra seguridad y la estabilidad en nuestra cercanía. Lo respaldamos.

Pregunta: Quisiera compartir las preocupaciones en relación con el futuro de la Unión Eurasiática. Hace unas tres semanas, un ataque terrorista se perpetró contra los edificios administrativos en Almaty. Está bien que no tengamos una fuerza “blanda”, sino es “dura”, real representada por las unidades militares de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva (OTSC). Conforme al Tratado de la Unión Económica Euroasiática, en 2024, se planea ubicar en Almaty al único regulador supranacional en el ámbito de política financiera. En la integración todo está bien solo a nivel de decisiones del Consejo Supremo Económico Euroasiático. A nivel de departamentos nacionales en los países de la UEEA la integración no es suficiente. Se demoran, se dilatan y se aplazan las decisiones ya tomadas.

La crisis con los precios de gas en Kazajstán mostró qué puede conllevar la percepción estrecha de la integración: solo como una “zona de libre comercio plus”. Hasta las reglas aduaneras siguen siendo una herramienta para preservar la renta nacional de corrupción.

Respuesta: La Unión Económica Euroasiática es una alianza joven todavía, aunque ya es de integración. Atrae a cada vez más países que desean cooperar, inclusive formar acuerdos sobre las áreas de libre comercio. Si vemos en que etapa de desarrollo estuvo la Unión Europea, pasado un período comparable después de su creación, será demostrativo. 

Estoy de acuerdo que es necesario actuar de forma más enérgica y creativa. Rusia, como el país más grande de la Unión Económica Euroasiática, debe y siente su responsabilidad por su desarrollo eficaz. Aquí surgen inevitablemente varios aspectos relacionados con la concesión de subsidios. Se creó un fondo euroasiático especial y el Banco Euroasiático. Su actividad se mejora constantemente. Creo que es uno de nuestras herramientas clave que tenemos que promover.

En la Unión Económica Euroasiática es necesario coordinar las respectivas cuestiones con la actividad de la OTSC. En particular, en el área de seguridad biológica. A pesar de que pertenecen a primera vista a las investigaciones en el ámbito de salud y en la realidad en la mayoría de nuestros países vecinos están desplegados laboratorios biológicos estadounidenses (del Pentágono). Es difícil entender qué hacen. Ahora finalizamos el proceso negociador con todos los respectivos países vecinos que disponen de tales laboratorios para que trabajen de forma transparente, no tengan militares extranjeros, porque ya no se trata de la medicina y salud pública, sino de los patógenos que pueden usarse como agentes de guerra.

Es un ejemplo que debe impulsar a la necesidad de armonizar las agendas de la UEEA, la OTSC, la CEI y otras organizaciones, nuestras alianzas en el espacio postsoviético, en general.

Pregunta: Respaldamos plenamente el trabajo del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia en apoyo a los compatriotas. Es enorme. Todavía falta mucho para el ideal, pero esto no quiere decir que no deba llevarse a cabo. Un poco aparte están los problemas de los derechos de los compatriotas que ya son ciudadanos de la Federación de Rusia, pero viven fuera de nuestro país. Baste decir que solo el partido Rusia Justa – por la Verdad tiene casi dos millones de votantes que residen permanentemente fuera de la Federación de Rusia. En particular, nos preocupa la situación en los países vecinos. ¿Qué garantías estatales adicionales o cambios a nivel legislativo se necesitan para proteger completamente los derechos e intereses de los ciudadanos de la Federación de Rusia que viven allí? ¿Quizás se necesite una regulación legal adicional? Estamos listos para escuchar y apoyar.

Respuesta: Si un compatriota reside permanentemente en otro país siendo ciudadano de Rusia, y allí le sucede algo (bueno o no muy bueno), entonces, según lo previsto por nuestra práctica de aplicación de la ley, siendo una persona con doble ciudadanía, está sujeto a las leyes del Estado, en cuyo territorio se encuentra. Nosotros procedemos de igual manera.

Hay casos especiales. Por ejemplo, el Estado de la Unión de Rusia y Bielorrusia. Existe un acuerdo especial sobre la igualación de derechos en todos los aspectos: entidades empresariales, operadores económicos, ciudadanos. Se ha hecho mucho, aunque no todo. Esta es una posibilidad especial para avanzar en la protección de los derechos. En otros casos, cuando no existen documentos de tal envergadura que establezcan que todos los derechos deben ser iguales para los ciudadanos de ambos países, es necesario celebrar acuerdos separados.

Si tienen ejemplos de situaciones que dificultan la vida de nuestros ciudadanos en los países extranjeros vecinos, les agradecería que nos los enviaran. Tomaremos medidas.

Pregunta: En vísperas del Año Nuevo, estuve en Tiráspol y hablé con nuestros compatriotas (hay alrededor de 200.000 de ellos allí). El principal tema "doloroso" es la sustitución de pasaportes y la emisión de los nuevos. La pandemia suspendió en 2020-2021 las actividades de la oficina consular. Se formó una gran cola. No hay recursos suficientes. ¿Es posible reforzar la asistencia consular a este punto en particular para eliminar la cola? ¿Hay alguna medida adicional para apoyar a nuestros compatriotas allí? No es ningún secreto que varios Estados a nuestro alrededor también están ofreciendo facilidades para que nuestros ciudadanos reciban un pasaporte diferente.

Respuesta: Usted mismo ha explicado las razones de esta situación. Hace un año y medio (hasta el verano pasado) se impuso allí el estado de emergencia. Los servicios consulares fueron suspendidos por razones epidemiológicas. A partir del verano de 2021 se reanudó el servicio. Y sí se había acumulado una cola (varias decenas de miles de personas), principalmente por el tema de la emisión de pasaportes.

Tan pronto como la situación con la pandemia lo permitió, enviamos rápidamente una inspección a Tiráspol. Sus miembros vieron todo en detalle y ahora han presentado sus propuestas sobre los equipos necesarios y el personal que debe enviarse allí para ayudar al funcionamiento de la oficina consular provisional. Creo que en breve la cola disminuirá.

Pregunta: El partido Rusia Unida está implementando un proyecto federal histórico, llamado “Memoria Histórica”. En él se presta especial atención a la conservación de los enterramientos militares. Estamos monitoreando la situación en el extranjero. El Ministerio de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia tiene plenos poderes para perpetuar la memoria de nuestros soldados, enterrados en el territorio de Estados extranjeros. ¿Es lo suficientemente efecaz el marco legal para ejercer estos poderes? ¿Qué esfuerzos aplica el Ministerio? ¿Hay dificultades u obstáculos? ¿Cómo puede ayudar la Duma de Estado de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia en este asunto? ¿Quizás valga la pena someter este tema a la consideración de la Comisión del partido Rusia Unida de cooperación internacional?

Respuesta: Sí, se podría hacer. Aunque no diría que la situación en este campo requiriese medidas urgentes. El Ministerio de Defensa de Rusia dispone de una unidad especial para actividades conmemorativas. Tienen a sus representantes en Estados donde hay muchos enterramientos y monumentos, principalmente en los países de Europa del Este. No veo la necesidad de medidas extraordinarias aquí. El gobierno asigna regularmente los fondos necesarios. Algunas "trabas", por regla general, están asociadas con casos aislados (no hay muchos de ellos) de la regulación legal de uno u otro entierro en particular.

Ahora estamos tratando de obtener de nuestros vecinos japoneses una solución positiva final al tema del entierro de Richard Sorge. Hay una iniciativa de enterrar sus restos en nuestro territorio, en la región de Sajalín, en el sur de la cordillera de Kuril. Hay muchos detalles aquí. Este tema figura entre las preguntas escritas que nos han entregado. Se han dado a ellas las respuestas detalladas.

Gracias por su atención a este tema. Lo mantenemos permanentemente bajo control. En mi opinión (quizás tenga usted una sensación diferente), aquí no se requieren medidas extraordinarias. El trabajo marcha de acuerdo a lo planificado.

***

Gracias por las amables palabras que nos han dirigido.

Como se ha escuchado ahora en los discursos, se podría habernos centrado un poco más en los problemas geopolíticos cruciales. Espero que las respuestas a las preguntas puramente utilitarias, formuladas por escrito el día anterior, sean de utilidad en el trabajo diario del cuerpo de diputados.

Guennadi Ziugánov ha hablado sobre el mundo ruso en el espacio postsoviético. Estoy completamente convencido de que es nuestro patrimonio. Es un legítimo bien público de nuestra historia y desarrollo. Debemos hacer todo lo posible para que estas personas no experimenten ninguna molestia allí. Este tema será de prioridad (igual, como lo ha sido antes) en nuestros contactos con los gobiernos de los respectivos países. Los ciudadanos de uno y de otro país en el territorio de un vecino deben sentirse absolutamente seguros y cómodos. Hay muchas preguntas aquí que reciben cobertura regularmente en los medios de comunicación de nuestro país y los de nuestros vecinos. Necesitamos una atención constante. Lo confirmo.

Vladímir Zhirinovski ha dicho que el Ministerio de Asuntos Exteriores se ocupa de lo que está fuera de Rusia, por lo que no hay necesidad de hacer preguntas sobre lo que pasa dentro del país. No podemos separar la política exterior de nuestro desarrollo interno, aunque solo sea porque el objetivo principal establecido por el presidente Vladímir Putin es crear las condiciones más favorables en el ámbito exterior para fortalecer la seguridad de nuestro país y nuestros ciudadanos, para garantizar un desarrollo económico y social progresivo.

Mantenemos una estrecha interacción con los miembros del Gobierno, con organismos que se dedican a la solución de las tareas marcadas por el Presidente para nuestra economía, el ámbito social, la salud, la educación y la ciencia. Cuanto más exitosamente se desarrolle el país, más eficazmente podremos defender nuestros intereses en el escenario mundial.

La situación en torno a nuestro complejo militar-industrial es la prueba más clara de ello. Este sector logró un avance colosal, y las Fuerzas Armadas rusas se convirtieron en lo que son ahora. Y el tono de conversaciones con nosotros ha cambiado.

Esto no significa que debamos confiar en la fuerza bruta para todo. Como dice el proverbio americano: cuando tienes un Colt en el bolsillo, empiezan a hablarte con más cortesía.

Vladímir Zhirinovski ha señalado que muchos de los que estudiaron en la Unión Soviética fueron sometidos a represalias. Sí, esto ocurrió en ocasioness. Muchos comenzaron a ser discriminados en el antiguo campo socialista solo porque se habían graduado de la Universidad Estatal de Relaciones Internacionales de Moscú, u otras universidades soviéticas. Pero varios de estos graduados ahora están en el poder en sus países. No debemos olvidarlo.

Desde hace varios años estamos siguiendo el destino de aquellos que se han graduado de nuestras universidades. Esto también es algo importante, que nos permite comprender mejor, cómo construir nuestro trabajo futuro.

En cuanto a Ucrania. Sí, el Occidente está "exacerbando" la histeria: la evacuación, en paralelo con suministros de armas e incitación constante a la élite ucraniana. Aunque la élite ucraniana, en mi opinión, ahora está un poco asustada, porque Occidente ha comenzado a intimidarla ya demasiado. Vladímir Zelenski, el ministro de Asuntos Exteriores, el secretario del Consejo Nacional de Seguridad y Defensa, el ministro de Defensa, dicen que no perciben nada especial. Que Rusia opera en su territorio. Para ellos, esto no es noticia. Sugieren no agravar la situación y calmarse. Pero Occidente no quiere que se calmen, y no se calma tampoco. Este es el problema. Occidente quiere una provocación real.

El objetivo de este comportamiento ligeramente surrealista de Occidente es la evacuación. Al mismo tiempo están diciendo que hay que llevarse armas y municiones. Nos amenazan con "sanciones del infierno" – la "madre de todas las sanciones" pronto estará con nosotros. Para mí es obvio que todo esto se realiza para que el régimen de Kiev irrumpa en una operación militar en Donbás, o entierre por completo los Acuerdos de Minsk, a pesar de los conjuros de París, Berlín y Washington de que ésta es la única forma de resolver el conflicto.

En nuestros argumentos, discutidos hoy aquí, escritos en las propuestas de garantías de seguridad, no hay una sola palabra, ni una sola línea que no reflejen las obligaciones que Occidente ya había asumido en forma de documentos políticos. De hecho, así es. Nuestras iniciativas resumen la experiencia de los últimos treinta años de comunicación con Occidente: “prometido”, “olvidado”, “esto no se ha dicho”, o “sí, pero no está por escrito”. Bien, ahora vamos a exponerlo por escrito. Pero por escrito igualmente no lo cumplen. ¿Por qué? Porque es un "compromiso político". Sí, pero es un compromiso político a nivel de presidentes y primeros ministros. Pero para ellos no es vinculante.

El año 2009. Propusimos que todo lo que se había declarado políticamente se hiciera vinculante. Se rascaron la cabeza y luego dijeron que las garantías de seguridad vinculantes solo podían otorgarse a los miembros de la OTAN. Luego preguntamos, ¿para qué, entonces, “se gastó tanta pólvora en salvas” en la OSCE? La Carta para la Seguridad Europea, adoptada en Estambul en 1999, la Declaración de la Cumbre de la OSCE en Astaná en diciembre de 2010 (dijimos esto muchas veces a nuestros colegas, y yo personalmente, he hablado ahora en Ginebra con Antony Blinken con documentos en la mano), – establecen la fórmula de la indivisibilidad de la seguridad. La fórmula es muy sencilla.

Primero, cada país tiene derecho a elegir y cambiar sus alianzas para garantizar su propia seguridad. En segundo lugar, ningún país tiene derecho a fortalecer su seguridad a expensas de la seguridad de los demás. Presentamos esta fórmula, confirmada dos veces al más alto nivel en la OSCE, a nuestros socios. Dicen: sí, la indivisibilidad de la seguridad es importante, y ningún país puede ser privado del derecho a elegir sus alianzas militares. Decimos: sí, está escrito en la primera frase. En la segunda, ahí mismo, en el mismo párrafo, se dice: ningún país tiene derecho a fortalecer su seguridad a costa de otros.

Es decir, el primer punto, el derecho a elegir alianzas, lo descifran en la práctica como el derecho a ingresar en la OTAN. El segundo punto, donde dice que nadie tiene derecho a reforzar su seguridad a costa de los demás, ¿cómo lo explican en la práctica? ¿En qué se encarna en la vida moderna cuando se discute el tema de la expansión de la OTAN? Silencio sepulcral.

Nosotros, en general, ya nos desesperamos de obtener alguna reacción inteligible. Esta pregunta específica – qué piensan de estas formulaciones absolutamente no ambiguas – la quiero hacer el tema de un llamamiento oficial a todos los ministros de Asuntos Exteriores de aquellos países que han firmado esta fórmula.

La respuesta directa a nuestras preguntas, que se han mencionado hoy, se espera para esta semana. Hay motivos para creer que esta vez no nos defraudarán y cumplirán su palabra.

Ya se ha mencionado que los estadounidenses dicen que no es necesario mostrar esta respuesta a nadie. Creo que, si tienen esa actitud ante todo lo que sucede, probablemente no podamos publicar su documento. Pero la esencia de la reacción a nuestros documentos merece que la sociedad civil en Rusia y otros países estén informados al respecto. Estoy seguro de que podemos hacerlo.

Gracias de nuevo por las amables palabras. Reafirmo nuestro enfoque en la cooperación más estrecha con los diputados.

Un agradecimiento especial por el apoyo total de la Duma. Estaremos listos para trabajar juntos en adelante.

 

Дополнительные материалы

  • Фото

Фотоальбом

1 из 1 фотографий в альбоме

  • Общие сведения

    Загранучреждения МИД РФ

    Узбекистан

    Посольство России в Узбекистане (Ташкент)

    Адрес :

    100015, г. Ташкент, ул. Нукус, 83

    Посол - МАЛЬГИНОВ Олег Сергеевич

    Советник-посланник - МИТРОФАНОВ Вадим Юрьевич

    Телефон :

    +998 78 120-35-02

    +998 78 120-35-04

    Горячая линия :

    +998 90 904-59-95

    Факс

    +998 78 120-35-09

    E-mail

    tashkent@mid.ru

    Web

    https://uzbekistan.mid.ru/

    Twitter 

    Facebook 

    Telegram 

    Instagram 

    Узбекистан

    Консульский отдел Посольства России в Ташкенте

    Адрес :

    100015, г. Ташкент, ул. Нукус, 83

    Заведующий консульским отделом - ТЕРЕНТЬЕВ Антон Александрович

    Телефон :

    +998 78 140-72-00

    +998 78 120-35-19 (Визовый отдел)

    Горячая линия :

    +998 (90) 911 18 00

    Факс

    +998 78 120-35-18

    E-mail

    consul.tashkent@mid.ru

    Web

    https://uzbekistan.mid.ru/ru/consular-services/konsulskiy_otdel_posolstva/

    Facebook 

    Instagram 

    Горячая линия

    phone
    • +998 (90) 911 18 00
    Телефон горячей линии для граждан за рубежом, попавших в экстренную ситуацию.

    Представительства в РФ

    Узбекистан

    Посольство Республики Узбекистан в России (Москва)

    Адрес:

    119017, г. Москва, Погорельский пер., 12

    Телефон:

    +7 499 230-00-76
    +7 499 230-00-78

    +7 499 230-00-54 (Консульский отдел)

    Факс

    +7 499 238-89-18, +7 499 230-04-79
    +7 499 230-00-32

    E-mail

    info@uzembassy.ru

    uzkorus@mail.ru

    Web

    https://uzembassy.ru

    Фоторепортаж

    • Узбекистан
    • Узбекистан
    • Узбекистан
    • Узбекистан
    • Узбекистан