14.01.1420:01

Интервью Посла России в Финляндии А.Ю.Румянцева агентству "ИТАР-ТАСС", 24 декабря 2013 года

 

Интервью Посла России в Финляндии А.Ю.Румянцева агентству «ИТАР-ТАСС», 24 декабря 2013 года

 

14-01-2014

 

Вопрос: Насколько интенсивны были торгово-экономические, туристические, культурные отношения двух стран в уходящем году, можно ли уже сейчас подвести какие-то итоги?

Ответ: Промежуточные итоги подводить можно. Если говорить о торговле, то еще в докризисный год мы вышли на суммы, превышающие 20 млрд. долларов, потом немного просели в период кризиса, но уже два года как мы снова вернулись на 20 млрд. долларов. Ожидается, что в этом году этот объем взаимной торговли также сохранится. Я оцениваю в 20 с небольшим млрд. долларов по итогам года. И это очень серьезный показатель, учитывая, что население Финляндии всего 5 с небольшим миллионов человек.

Что особенно позитивно – растут инвестиции в высокотехнологичную промышленность России со стороны Финляндии. И начался взаимный процесс – вложение российских инвестиций в финляндскую высокотехнологичную промышленность. Это положительный фактор, и достигнуто это было не только за счет инкубаторов, технопарков, технополисов, а в том числе и потому, что крупнейшие корпорации активизируют свое участие в экономической жизни Суоми. Крупные проекты, которые были реализованы в предыдущие годы, также всегда на слуху. Один из них, поезд "Аллегро", который пользуется большой популярностью. В экономическом плане его запуск полностью оправдан, а в гуманитарном даже и говорить не берусь, потому что теперь не представляю, как без него и наши, и финские граждане могли бы быстро перемещаться между нашими странами.

Что касается культурной жизни, то в этом году у нас была большая дата - 60-летие побратимских отношений Турку и Санкт-Петербурга, прошло много мероприятий, визитов делегаций. Очень благожелательно было воспринято торжественное открытие отреставрированной библиотеки Алвара Аалто в Выборге. Это замечательное сооружение, там прекрасная архитектура. Такие вещи, конечно, украшают наши отношения.

Если говорить о туристическом потоке, то каждый год ставятся рекорды. В 2012 году было выдано 1,2 млн. виз российским гражданам для въезда в Финляндию, в этом – 1,3 млн. виз. В 2014 году, наверное, будет еще больше. Финны открыли на российской территории новые визовые центры, шагнули за Урал. Все это только способствует увеличению количества туристов. Из Финляндии в Россию людей ездит поменьше, потому что и численность населения здесь другая. Но все равно за прошедший год финнам было выдано несколько сотен тысяч виз. Это число не падает и понемногу растет.

Так что очень приятно, что сотрудничество идет по всем направлениям – и межгосударственное, и региональное, и приграничное, и личностное.

Вопрос: Насколько интенсивны были политические контакты?

Ответ: Российско-финляндские отношения всегда отличал активнейший диалог на высшем государственном и политическом уровне. Наши президенты встречались в 2013 году трижды, премьер-министры - столько же раз. Очень активно были представлены наши парламентские связи – это и визит председателя Госдумы Сергея Нарышкина, спикера Совета Федерации Валентины Матвиенко, это и впервые имевший место визит молодых депутатов Госдумы. Этим последним событием мы как бы открыли новую страницу в наших межпарламентских отношениях, потому что наши президенты давно высказали пожелание о том, что наши молодые депутаты должны активно контактировать, ведь молодежь – наше будущее и как будут между ними складываться отношения, так будут они складываться и между нашими ветвями законодательной власти. Ожидаем теперь группу финских молодых депутатов с ответным визитом в Россию.

Кроме того, и председатель парламента, и многие депутаты и министры, большинство из которых тоже являются депутатами, посещали Россию. У нас сложились исключительно доверительные и доброжелательные связи, и это не может не радовать. В этом смысле этот год можно назвать годом активизации межпарламентских отношений между нашими странами.

Вопрос: Но ведь были и различного рода ситуации, которые приводили к тому, что кто-то из финских политиков критично высказывался в адрес России. Например, в связи с делом "Гринпис" или с отказом Украины подписать соглашение об ассоциации с ЕС.

Ответ: С "Гринпис" все ясно: судно вошло без разрешения в экономическую зону России, начали штурмовать нефтяную платформу. Можно в любые фантики заворачивать те высказывания, которые были, но факт остается фактом.

Что касается Украины, то все факты тут также на лицо. Это ее суверенный выбор. Есть президент, которого избрал народ, есть сформированное правительство, и они должны предложить некий выход из сложившейся ситуации. Но поживем – увидим.

У нас с Украиной есть четкая программа взаимодействия, мы сотрудничаем во многих областях. Как человек, в прошлом близкий к атомной отрасли, я прекрасно осведомлен о том, каково качество и каков уровень эксплуатации атомной энергетики на Украине. Еще я знаю, что одна из самых лучших станций с реакторами типа РБМК в Литве была закрыта после того, как страна вступила в Евросоюз. Литва тогда вырабатывала 93% потребляемого электричества на этой станции. Сейчас она вынуждена по огромным ценам покупать его где-то в другом месте. Что будет с атомными станциями на Украине, если она вступит в Евросоюз или подпишет соглашение об ассоциации – это вопрос открытый. Но ясно, что если и "Запорожская", и "Ровенская", и "Хмельницкая" станции будут каким-то образом разгружены – будет уменьшена их доля в выработке электроэнергии – экономически это ни к чему хорошему не приведет. Ведь подобные реакторы работают по всему миру – в Иране, в Китае, в Индии. На Украине как раз самые лучшие реакторы в СССР строились, и они остаются очень хорошими и сейчас

Так что вопрос с Украиной очень серьезный. И всегда возникают такие мысли – что будет с атомной энергетикой, с сельским хозяйством.

В целом же критические финские оценки каких-то событий не могут повлиять негативно на российско-финские отношения, у которых масштаб совсем другой. Когда движется в определенном направлении целый массив, то отдельные моменты, которые возникают, не могут изменить основной вектор.

Вопрос: Каких крупных событий в двусторонних отношениях можно ожидать в 2014 году?

Ответ: Наши двусторонние отношения всегда носят еще и оттенок многосторонности. Расскажу про перспективу на первое полугодие. В январе состоится саммит Россия-Евросоюз. И все решения, которые на нем будут приняты, в какой-то степени отразятся и на наших двусторонних отношениях. В начале лета в Турку будет проведен саммит глав правительств государств Балтийского моря, ожидаем визит Премьер-министра России Д.А.Медведева.

В феврале открываются Олимпийские игры в Сочи. Естественно, все с нетерпением ждут участия в них и финских спортсменов. Последние этапы Кубка мира продемонстрировали нам, что финская биатлонистка Кайса Мякяряйнен уже набирает форму, и не исключено, что мы ее сможем увидеть на пьедестале почета в биатлонных соревнованиях. Это будет большим праздником и для финляндского народа, и для всех поклонников биатлона. Она исключительно талантливая спортсменка и прочно входит в мировую элиту.

Про хоккей даже не говорю. В этот раз все профессионалы соберутся в Сочи, и цена победы в хоккее будет очень высока. В том числе и потому, что созданы все условия, чтобы игроки из НХЛ приняли участие в Олимпиаде.

Естественно, мы ожидаем не только финских спортсменов, но и финских гостей на Олимпиаде. Предполагается. что руководство Финляндии также приедет поболеть за свою команду. Время от времени раздаются предложения отдельных должностных лиц с призывами не ездить в Сочи. Но в массиве ни среди спортсменов, ни среди граждан, ни руководством Финляндии эти высказывания никогда не поддерживались и не поддерживаются.

Уверен, что финские политические лидеры обязательно примут участие в церемонии открытия, возможно, закрытия, будут посещать соревнования. По крайней мере, такие приглашения им поступили.

Вопрос: За какими видами спорта Вы сами планируете следить во время Игр?

Ответ: Буду обязательно следить за хоккеем, биатлоном, прыжками на лыжах с трамплина, конькобежцами, лыжными гонками, некоторыми другими видами. Ясно, что у норвежцев очень высокие шансы на этих Олимпийских Играх в лыжах, как у мужчин, так и у женщин, но и наши российские лыжники, как показали недавние этапы Кубка мира, могут конкурировать, разрывая, как говорят спортивные комментаторы, норвежские ряды.

Вопрос: Как, по оценке посольства России, обстояли в уходящем году дела с разрешением споров вокруг детей в российско-финских семьях?

Ответ: Процитирую начало романа "Анна Каренина": "Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему". Внутрисемейные дела - это очень деликатная вещь, бывает по-разному. Бывают ситуации с детьми, не вписывающиеся в нормальное развитие ребенка. К счастью, их количество очень мало по сравнению с количеством семей. Личные данные семей охраняются законодательно, и в такой ситуации тяжело найти формулу взаимодействия. Тем не мене, нам все равно удалось наладить эту работу. Присоединение России к Гаагским конвенциям по защите прав детей создало некую основу в международном плане. Кроме того, мы общаемся с адвокатами, принимаем в консульском отделе всех наших сограждан, которые имеют семейные трудности, и оказываем поддержку в обеспечении правовой помощью. На экспертном уровне наши и финляндские властные органы также наладили взаимодействие по обмену информацией. Но я бы также обратился к журналистам с просьбой не публиковать непроверенные данные. Призываю очень аккуратно перепроверять все сообщения. Поскольку бывает, что краски сгущаются. Но бывают, конечно, и нехорошие вещи, как история с сыном Риммы Салонен. Она так и не находит своего логического завершения. Хотя это и единичный случай. Мне кажется, что сейчас найдена пока очень хрупкая конструкция для взаимодействия по столь деликатным семейным проблемам. Если она будет улучшаться и укрепляться, то мы в итоге придем к тому, что острые вопросы окажутся в прошлом.

Вопрос: Финская компания "Фенновойма" и российская "Росатом" на днях подписали контракт по строительству АЭС "Ханхикиви-1" на севере Финляндии. В самой Финляндии по этому поводу высказывались разные точки зрения, в правительстве в основном оценивают проект позитивно. Какое значение имеет эта АЭС как с точки зрения России, так и с точки зрения Финляндии?

Ответ: Обеим сторонам проект принесет только пользу, если будет реализован. Я уже давно обращал внимание всех на то, что в Финляндии атомная энергетика органично хороша для использования. Объясню почему. Самая большая беда атомной энергетики с точки зрения ее экологической составляющей – это наличие так называемого ядерного топливного цикла. Это добыча урана, потом металлургия, обогащение изотопов, строительство атомных станций, работа топлива в составе активной зоны атомных станций, извлечение, выдержка и захоронение отработанного топлива, его переработка. В Финляндии своего национального топливного цикла нет, что облегчает работу по охране окружающей среды. Строятся атомные станции здесь, как правило, в альянсе с какой-то еще компанией. "Фенновойма" хочет, насколько я понимаю, сделать чисто финляндский проект, но при этом будет взята конструкция российской атомной станции. В Китае и Индии точно такие же успешно работают.

Что касается замыкания топливного цикла в Финляндии, то здесь в основном скальные породы, и благодаря им строятся интересные промышленные комплексы для хранения отработавшего топлива. Действует хранилище средне- и низкоактивных отходов в Олкилуото, где работают несколько энергоблоков АЭС. Оно расположено на глубине более ста метров и туда по серпантину можно спуститься на автобусе, там два огромных зала, где в бочках и хранятся отходы, все автоматизировано, это как бы подземный замок. Сейчас финская компания "Посива" строит новый комплекс, включающий захоронение отработавшего топлива в скальных породах. Это произведение искусства, а не хранилище, там в специальных пеналах будут храниться топливные сборки с отработавшим топливом. Экспериментальные работы уже завершены, осталось вывести это на промышленный уровень. Причем никакой негативной нагрузки на окружающую среду нет. В любом случае вывозить это топливо из Финляндии законодательно запрещено.

Кроме того, Суоми имеет один из самых квалифицированных и строгих надзорных органов в области атомной энергетике – "СТУК". И поэтому вопросы эксплуатации атомных станций находятся под постоянным контролем и под очень профессиональным надзором. Операторы атомных станций учатся здесь в хороших университетах – это и Лаппеенранта, и Аалто. Так что культура использования атомной энергетики в Финляндии очень высока. И то, что здесь отсутствуют наиболее опасные элементы топливного цикла, это тоже способствует ее использованию.

Вопрос: Некоторые финские политики говорили о том, что электроэнергия, которая пойдет с "Ханхикиви-1", будет избыточной для Финляндии, и станция не будет востребована.

Ответ: Во-первых, энергопотребление всегда растет, государство ведь развивается. Во-вторых, здесь, в Финляндии, используется очень много угля для производства энергии и с этим тоже что-то надо делать. Современные технологии позволяют очищать выхлопные газы и как-то заниматься утилизацией выбросов, но это тоже достаточно дорогостоящий процесс. В-третьих, электроэнергия покупается вовне – в Эстонии, в России - это сейчас чуть больше даже, чем то количество электроэнергии, которое будет вырабатывать рекордная по мощности АЭС "Оликлуото-3", пока находящаяся в стадии строительства. Поэтому пока никакой избыточности не наблюдается. Кроме того, на очереди выводы из эксплуатации двух блоков АЭС "Ловииса" и двух – на АЭС "Олкилуото", а их надо как-то замещать. Это значит, что если будет построена "Олкилуото-3", потом "Олкилуото-4" и "Ханхикиви-1", вот тогда только в перспективе после вывода действующих ректоров и уменьшения импорта финны вернутся к нынешнему уровню производства электроэнергии. Отсюда вывод – для сбалансированного развития экономики необходимо будет в дальнейшем построить еще несколько атомных блоков средней мощности – например, в Ловиисе. Знаю, что такие планы обсуждаются.

Думаю, что в Финляндии где-то лет через 30 сложится такое соотношение: до 30% в энергобалансе будет приходиться на долю возобновляемой энергетики, 60-65% – атомной и еще 5% – на остальные источники.

Вопрос: В сентябре финский парламент одобрил создание Фонда поддержки русского языка и культуры и выделил для него 10 млн. евро. Как посольство России оценивает этот шаг?

Ответ: Финская промышленность довольно сильно ориентирована на российский рынок и, естественно, потребность в знающих русский язык очень высока, но не просто в знающих язык, а в специалистах по своим отраслям. Филологи говорят промышленности: "Если вам нужны эти люди, вкладывайтесь в нас, мы их научим". Но затем металлурги говорят, чтобы учили металлургов, представители лесной промышленности призывают учить своих, энергетики – своих. Получается, что никто между собой не мог договориться. Парламент наблюдал за этой ситуацией и в итоге учредил фонд, который будет способствовать развитию и промышленного сотрудничества, и гуманитарного. Сейчас идет работа над тем, как он реально будет организован. В России этим очень заинтересовались. И, поскольку интерес есть на уровне руководства двух наших стран, я ожидаю очень позитивных результатов от создания этой структуры.

Общие сведения

  • Флаг
  • Герб
  • Гимн
  • Двусторонние
    отношения
  • О стране

Горячая линия

+358 9 66-18-76
Телефон горячей линии для граждан за рубежом, попавших в экстренную ситуацию.

Загранучреждения МИД России

Представительства в РФ

Фоторепортаж