17.11.2015:20

Заявление лидеров ВАС об укреплении коллективного потенциала предупреждения и противодействия эпидемиям

  • en-GB1 ru-RU1

Неофициальный перевод с английского
Проект

 

ЗАЯВЛЕНИЕ ЛИДЕРОВ СТРАН – УЧАСТНИЦ

ВОСТОЧНОАЗИАТСКОГО САММИТА

ОБ УКРЕПЛЕНИИ КОЛЛЕКТИВНОГО ПОТЕНЦИАЛА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРОТИВОДЕЙСТВИЯ ЭПИДЕМИЯМ

 

МЫ, главы государств и правительств стран – членов Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), Австралии, Китайской Народной Республики, Новой Зеландии, Республики Индии, Республики Корея, Российской Федерации, Соединенных Штатов Америки и Японии, в ходе приуроченной к 15-й годовщине Восточноазиатского саммита (ВАС) видеоконференции, состоявшейся 14 ноября 2020 года под председательством возглавляющего АСЕАН в 2020 году Вьетнама;

ВЫРАЖАЯ искренние соболезнования и глубочайшее сочувствие членам семей, родным и близким тех, кто пострадал от коронавирусного заболевания 2019 года (COVID-19);

ПРИЗНАВАЯ стремительное распространение COVID-19, которому Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) 30 января 2020 года присвоила статус чрезвычайной ситуации международного характера в области общественного здравоохранения, а впоследствии – 11 марта 2020 года – пандемии;

ДАВАЯ высокую оценку беспримерным усилиям медицинского персонала, работников сферы здравоохранения, исследователей, ученых и всех тех, кто находится на передовой линии борьбы с COVID-19;

ВЫРАЖАЯ глубокую озабоченность беспрецедентными, серьезнейшими вызовами, которые пандемия COVID-19 представляет здоровью, благополучию, уровню жизни и безопасности наших народов, а также ее негативными последствиями, оказывающими непропорциональное влияние на различные аспекты социально-экономического развития и социально-культурную сторону жизни наших государств и мира в целом;

ПОДТВЕРЖДАЯ важность ориентированных на человека усилий всех институтов правительства и всего общества в деле реагирования на пандемию;

ПОДЧЕРКИВАЯ необходимость соблюдения государствами своих обязательств в рамках международного права в области защиты прав человека, а также важность искоренения любых форм дискриминации, расизма, ксенофобии или общественного осуждения в контексте обеспечения готовности к вспышкам инфекционных заболеваний и реагирования на них;

ССЫЛАЯСЬ на резолюцию Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций (ООН) A/RES/74/306 «Всеобъемлющие и скоординированные меры реагирования на пандемию коронавирусного заболевания (COVID-19)», принятую 11 сентября 2020 года, а также Политическую декларацию заседания высокого уровня по вопросу о всеобщем охвате услугами здравоохранения от 23 сентября 2019 года;

ПОДТВЕРЖДАЯ приверженность международному сотрудничеству, многосторонности и солидарности на всех уровнях в качестве безальтернативной основы для эффективного реагирования всего мира на такие глобальные кризисы, как пандемия COVID-19, и их последствия;

ПРИЗНАВАЯ важность обеспечения эффективной готовности к эпидемиям и пандемиям и эффективного реагирования на них, а также обеспечения устойчивости, в том числе к внешним факторам, систем национального и регионального здравоохранения, включая всеобщий охват услугами здравоохранения, при том понимании, что у каждой страны есть собственные национальные подходы; и СТРЕМЯСЬ к обеспечению равного доступа к здравоохранению, лечению и социальной защите при сохранении стимулов к развитию инноваций в сфере здравоохранения, а также к скорейшему оказанию помощи людям с ограниченными возможностями и тем, кто находится в уязвимом положении, и к сохранению надлежащего уровня жизни и учету интересов всех без исключения;

ОТМЕЧАЯ роль ВОЗ как части системы ООН в координации на глобальном, региональном и местном уровнях в сфере контроля и сдерживании распространения COVID-19 и других инфекционных заболеваний, включая новые, путем выполнения ВОЗ и ее государствами-членами Международных медико-санитарных правил 2005 года в целях повышения потенциала предупреждения и выявления угроз в области здравоохранения и реагирования на них;

ПРИВЕТСТВУЯ принятие 19 мая 2020 года в ходе 73-й сессии Всемирной Ассамблеи Здравоохранения резолюции WHA73.1, содержащей поручение Генеральному директору ВОЗ в кратчайшие надлежащие сроки начать поэтапный процесс беспристрастной, независимой и комплексной оценки накопленного опыта и уроков извлеченных в ходе координируемых ВОЗ международных мер реагирования здравоохранения на COVID-19, а также принимая к сведению последующее за этим создание Независимой комиссии по оценке готовности к пандемии и эффективности ответных мер; и ПРИЗНАВАЯ важность своевременного реагирования, основанного на всеохватывающем подходе, в рамках соответствующих стратегий по борьбе с новыми инфекционными заболеваниями;

ПРИЗНАВАЯ решимость стран – участниц ВАС и предпринимаемые ими усилия на национальном, региональном и глобальном уровнях в деле повышения готовности к COVID-19, реагирования на данное заболевание и нейтрализации его негативного влияния на общество, среди прочего путем соответствующих поставок критически важных лекарств, медицинских средств и оборудования, средств диагностики и терапии, а также оказания поддержки иностранным государствам;

ПРИЗНАВАЯ важную роль глобальных инициатив в обеспечении своевременного и равноправного распределения по всему миру качественных, безопасных, эффективных и доступных по цене вакцин от COVID-19 без ограничения стимулов к инновациям;

ПРИЗНАВАЯ и далее стратегическую роль различных региональных механизмов сотрудничества и партнерства, таких как механизм встреч министров здравоохранения государств – членов АСЕАН, Рабочая группа по чрезвычайным ситуациям в сфере здравоохранения Координационного совета АСЕАН, Сеть реагирования на чрезвычайные ситуации в сфере здравоохранения Оперативного центра АСЕАН по чрезвычайному реагированию, механизм встреч министров здравоохранения «АСЕАН+3», Сеть подготовки специалистов в сфере полевой эпидемиологии «АСЕАН+3», механизм встреч экспертов по здравоохранению стран – участниц ВАС, Виртуальный центр АСЕАН «Биодиаспора», Центр АСЕАН по оценке рисков и обмену данными о рисках, а также других структур по обеспечению безопасности в сфере здравоохранения и лабораторным исследованиям, в деле разработки комплексных мер сотрудничества в области контроля над национальными и региональными вспышками инфекционных заболеваний, включая зоонозные;

ПРИЗНАВАЯ меры, принимаемые АСЕАН и ее соответствующими механизмами в духе «сплоченной и устойчивой АСЕАН» и в соответствии с повесткой дня АСЕАН в области развития здравоохранения на период после 2015 года при реагировании на все риски и новые угрозы, в частности при смягчении негативных последствий пандемии COVID-19;

ОТМЕЧАЯ шаги АСЕАН по борьбе с пандемией COVID-19, предпринимаемые в рамках асеаноцентричных платформ и механизмов, и углубленное сотрудничество Ассоциации с ее диалоговыми партнерами, другими внешними партнерами и международным сообществом в деле предотвращения распространения пандемии, контроля над ней и смягчения ее негативных последствий для экономики и общества;

ССЫЛАЯСЬ на Заявление ВАС о повышении безопасности здоровья на региональном уровне в отношении угроз инфекционных болезней с эпидемическим и пандемическим потенциалом 2015 года, призывающее к укреплению национального и регионального потенциала в сфере предотвращения и выявления угроз инфекционных заболеваний и реагирования на них;

ССЫЛАЯСЬ на Куала-Лумпурскую декларацию по случаю 10-й годовщины ВАС, подчеркивающую необходимость обеспечения синергии асеаноцентричных механизмов в целях выполнения решений лидеров;

ОТМЕЧАЯ итоги встречи старших должностных лиц и экспертов стран – участниц ВАС по сотрудничеству в сфере контроля и предупреждения инфекционных заболеваний, состоявшейся в ноябре 2017 года в Москве, и встречи руководителей ведомств и старших должностных лиц по повышению готовности стран – участниц ВАС к инфекционным заболеваниям, имеющим пандемический потенциал, состоявшейся в октябре 2019 года в Бангкоке, в ходе которых акцентирована общая позиция стран – участниц ВАС в отношении борьбы с инфекционными заболеваниями и намечены основные направления работы для эффективного противодействия новым инфекционным угрозам;

ОСОЗНАВАЯ сохраняющуюся высокую степень риска появления и распространения инфекций с пандемическим потенциалом по всему миру, включая регион, охватывающий страны – участницы ВАС;

ПОДТВЕРЖДАЯ насущную необходимость укрепления солидарности, углубления сотрудничества и усиления взаимной поддержки в деле выявления, предотвращения, контроля и сдерживания распространения инфекционных заболеваний;

В ЦЕЛЯХ углубления сотрудничества между странами – участницами ВАС в сфере реагирования на эпидемии;

 

НАСТОЯЩИМ РЕШИЛИ:

 

  1. УКРЕПЛЯТЬ в духе ответственности, единства, солидарности, сотрудничества и коллективных подходов роль ВАС в координации региональных усилий по предотвращению, выявлению, контролю и реагированию на распространение инфекционных заболеваний, в том числе новых, включая COVID-19, и борьбы с серьезными и многогранными вызовами, которые они представляют;
  2. ВНОСИТЬ вклад в укрепление глобального потенциала предупреждения, готовности и реагирования, в том числе путем углубления двустороннего, многостороннего и регионального сотрудничества, в рамках системы ООН, в том числе ВОЗ, и других соответствующих международных организаций;
  3. ОБЕСПЕЧИВАТЬ эффективную координацию между ВАС и другими соответствующими асеаноцентричными механизмами в деле борьбы с эпидемиями и смягчения их негативных последствий; продолжать изучение возможностей для углубления сотрудничества, направленного на укрепление потенциала в области предотвращения эпидемий и контроля над ними, а также для минимизации рисков передачи зоонозных заболеваний;
  4. СПОСОБСТВОВАТЬ оказанию странами – участницами ВАС взаимной помощи в деле обеспечения своевременного, глобального, равноправного доступа к безопасным, доступным по цене, качественным и эффективным вакцинам, медицинским средствам и оборудованию первой необходимости, лекарствам, средствам диагностики и терапии и другим медицинским услугам без ограничения стимулов к инновационному развитию, в целях укрепления регионального потенциала в области реагирования;
  5. СПОСОБСТВОВАТЬ оказанию странами – участницами ВАС поддержки АСЕАН в реагировании на COVID-19 и восстановлении от его последствий, в том числе в контексте деятельности Фонда АСЕАН по борьбе с COVID-19;
  6. УКРЕПЛЯТЬ национальный и региональный потенциал стран – участниц ВАС в области предотвращения, выявления инфекционных заболеваний с эпидемическим или пандемическим потенциалом и реагирования на них в соответствии с Международными медико-санитарными правилами 2005 года;
  7. СПОСОБСТВОВАТЬ тому, чтобы страны – участницы ВАС придерживались научного подхода и принципа прозрачности в совместных шагах по предотвращению и реагированию на пандемии;
  8. ПОВЫШАТЬ научный потенциал стран – участниц ВАС и на добровольных и взаимоприемлемых условиях осуществлять сотрудничество в области научно-исследовательских разработок, включая, где это возможно, клинические исследования, в интересах создания диагностических наборов, безопасных, качественных, эффективных, доступных во всех аспектах вакцин, противовирусных препаратов и лечебных протоколов; способствовать проведению научно-исследовательских разработок, финансируемых как частным сектором, так и государством, для выработки мер по сдерживанию и прекращению пандемий, включая пандемию COVID-19;
  9. СПОСОБСТВОВАТЬ укреплению взаимодействия с глобальными инициативами в интересах разработки и получения безопасных, качественных, эффективных, доступных во всех аспектах вакцин без ограничения стимулов к инновационному развитию;
  10. ПОДТВЕРДИТЬ готовность стран – участниц ВАС к свободному, открытому, прозрачному и своевременному обмену информацией, опытом и лучшими практиками, в том числе по линии контактных лиц стран-участниц в рамках Международных медико-санитарных правил, касательно вспышек инфекционных заболеваний;
  11. СПОСОБСТВОВАТЬ непрерывному дополнительному обучению и повышению квалификации, обмену лучшими практиками и опытом по линии медицинского, клинического и лабораторного персонала, экспертов и других работников сферы здравоохранения стран – участниц ВАС по вопросам эпидемиологии, вирусологии, бактериологии, биологической безопасности, биологической защиты и другим смежным темам;
  12. НАРАЩИВАТЬ региональное сотрудничество и межведомственное взаимодействие в интересах борьбы с угрозами инфекционных болезней, в том числе новых; продолжать укрепление регионального сотрудничества в области готовности к пандемиям в интересах достижения соответствующих Целей устойчивого развития, обращая внимание, в частности, на непропорциональные масштабы последствий для бедных и наиболее уязвимых слоев населения;
  13. СПОСОБСТВОВАТЬ развитию многосекторального сотрудничества в сферах охраны окружающей среды, здоровья животных и общественного здравоохранения для принятия конкретных мер по предотвращению, обнаружению зоонозных заболеваний и реагированию на них; и способствовать внедрению подхода «Единое здравоохранение»;
  14. НАРАЩИВАТЬ меры по эффективной и прозрачной оценке рисков и информированию населения, в том числе о рисках, с помощью различных средств массовой информации, включая своевременное корректирование соответствующей политики правительства, информации об общественном здравоохранении и безопасности, а также противодействие «ложным новостям» и дезинформации, преднамеренной и непреднамеренной, в отношении инфекционных заболеваний, включая новые, в частности в отношении COVID-19;
  15. СПОСОБСТВОВАТЬ объединению усилий в деле укрепления регионального потенциала борьбы с инфекционными заболеваниями, включая новые; выработки мер по минимизации социальных и экономических последствий пандемий для стран региона; обеспечения долгосрочной устойчивости к внешним факторам со стороны глобальных и региональных цепочек добавленной стоимости и цепочек поставок, особенно связанных с производством лекарств, вакцин, медицинских средств и оборудования, сельскохозяйственной продукции и других товаров первой необходимости. Такие шаги должны предприниматься на основе эффективного взаимодействия, в том числе межотраслевого, по линии специалистов стран – участниц ВАС в области здравоохранения, экономики, финансов и чрезвычайного реагирования;
  16. ИЗУЧАТЬ возможности углубления сотрудничества, в том числе в сферах подготовки кадров и исследований, с подключением соответствующих ведомств стран – участниц ВАС в целях подготовки к реагированию на эпидемии в регионе; и
  17. СПОСОБСТВОВАТЬ продолжению диалога между профильными ведомствами стран – участниц ВАС с задействованием площадок соответствующих асеаноцентричных механизмов для определения возможных мер, необходимых для укрепления сотрудничества и усиления координации в области обеспечения готовности к инфекционным заболеваниям и реагирования на них.

 

ПРИНЯТО четырнадцатого ноября две тысячи двадцатого года.

Дополнительные материалы

Скачать файл

Заявление лидеров ВАС об укреплении коллективного потенциала предупреждения и противодействия эпидемиям

Организация по безопасности сотрудничества в Европе (ОБСЕ)

Совет Европы (СЕ)

НАТО

Европейский союз (ЕС)


x
x
Дополнительные инструменты поиска