17.11.2014:48

Заявление лидеров ВАС о роли женщин в поддержании мира и безопасности

  • en-GB1 ru-RU1

Неофициальный перевод с английского
Проект

 

ЗАЯВЛЕНИЕ ЛИДЕРОВ СТРАН – УЧАСТНИЦ ВОСТОЧНОАЗИАТСКОГО САММИТА
О ЖЕНЩИНАХ, МИРЕ И БЕЗОПАСНОСТИ

 

МЫ, главы государств и правительств стран – членов Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), Австралии, Китайской Народной Республики, Новой Зеландии, Республики Индии, Республики Корея, Российской Федерации, Соединенных Штатов Америки и Японии, в ходе приуроченной к 15-й годовщине Восточноазиатского саммита (ВАС) видеоконференции, состоявшейся 14 ноября 2020 года под председательством возглавляющего АСЕАН в 2020 году Вьетнама;

ПОДЧЕРКИВАЯ, что Восточноазиатский саммит как вершина асеаноцентричной региональной архитектуры будет и далее оставаться форумом высшего уровня для обсуждения широкого круга стратегических, политических и экономических вопросов, представляющих взаимный интерес и вызывающих общую обеспокоенность, с целью поддержания мира, стабильности и экономического процветания в Восточной Азии;

ПРИЗНАВАЯ важную роль женщин в обеспечении мира и безопасности, а также в создании сообщества АСЕАН; и ПОДЧЕРКИВАЯ общую приверженность сообщества ВАС продвижению в регионе тематики «Женщины, мир и безопасность»;

ССЫЛАЯСЬ на Пекинскую декларацию и Платформу действий, Повестку дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, в частности на пересекающиеся положения Целей устойчивого развития 5 и 16, и Конвенцию ООН о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин 1979 года;

ПОДТВЕРЖДАЯ поддержку резолюции Совета Безопасности ООН (СБ ООН) 1325 по тематике «Женщины, мир и безопасность», принятой в 2000 году, и последующим резолюциям СБ ООН, определяющим повестку дня по тематике «Женщины, мир и безопасность»;

ПРИЗНАВАЯ возможности, которые предоставляют в 2020 году такие знаменательные юбилейные события, как 75-я годовщина создания ООН,
25-я годовщина Пекинской декларации и Платформы действий,
20-я годовщина резолюции СБ ООН 1325; и ссылаясь также на необходимость укрепления многостороннего диалога и сотрудничества на региональном и международном уровнях;

ПРИЗНАВАЯ рост угроз региональной стабильности и процветанию, спровоцированных традиционными и нетрадиционными вызовами безопасности;

ПРИЗНАВАЯ необходимость обеспечения и продвижения равноправного, полноценного, эффективного и значимого участия женщин во всех этапах предотвращения вооруженных конфликтов, миротворческих операций, мирных процессов, мирных переговоров, постконфликтного восстановления, операций по поддержанию мира и процессов миростроительства; признавая при этом, что страны предпринимают такие шаги на гибкой, добровольной и не имеющей юридически обязывающего характера основе;

ПРИЗНАВАЯ роль женщин на всех этапах мирных процессов, а также их роль в поддержании мира и безопасности;

ПРИЗНАВАЯ важность повестки дня тематики «Женщины, мир и безопасность», в которой содержится указание на непропорциональное негативное влияние вооруженных конфликтов на женщин и девочек, растущую статистику всех видов насилия в отношении женщин и девочек, включая не только сексуальное насилие, торговлю людьми, эксплуатацию людей до, в ходе и после вооруженных конфликтов, но и другие; в которой акцентируется важность равноправного, полноценного, эффективного и значимого участия женщин во всех этапах мирных процессов с учетом важной роли женщин в предотвращении и разрешении вооруженных конфликтов и миростроительстве, что отражено в соответствующих резолюциях СБ ООН;

ПРИЗНАВАЯ региональные обязательства, относящиеся к тематике «Женщины, мир и безопасность» и отраженные в Декларации об искоренении насилия в отношении женщин в регионе АСЕАН 2004 года, Ханойской декларации о повышении уровня жизни и развитии женщин и детей в странах АСЕАН 2010 года, Декларации об искоренении насилия в отношении женщин и искоренении насилия в отношении детей в странах АСЕАН 2013 года, Региональном плане действий АСЕАН по искоренению насилия в отношении женщин 2015 года, Декларации АСЕАН о культуре превенции в интересах построения мирного, устойчивого, здорового и гармоничного общества, имеющего всеохватывающий характер, 2017 года,  Декларации АСЕАН о реализации c учетом гендерных факторов «Видения Сообщества АСЕАН до 2025 года» и Целей устойчивого развития ООН 2017 года, Совместном заявлении о продвижении тематики «Женщины, мир и безопасность» в АСЕАН 2017 года, Программе действий по обеспечению всестороннего расширения экономических прав и возможностей женщин в АСЕАН 2017 года и Совместном заявлении Регионального форума АСЕАН по безопасности об укреплении роли женщин в обеспечении мира и безопасности 2019 года;

 

НАСТОЯЩИМ РЕШИЛИ:

 

  1. ИЗУЧАТЬ И ОПРЕДЕЛЯТЬ области сотрудничества для продвижения значимого участия женщин во всех этапах предотвращения конфликтов, миротворческих операций, мирных процессов, мирных переговоров, постконфликтного восстановления, операций по поддержанию мира и процессов миростроительства, признавая, что государства вносят вклад в осуществление таких операций на гибкой, добровольной и не имеющей юридически обязывающего характера основе;
  2. ПОБУЖДАТЬ политическое руководство к обеспечению большей сбалансированности в вопросах представленности женщин и мужчин, а также учету гендерных факторов в наших соответствующих усилиях в области международной безопасности, касающихся проблематики вооруженных конфликтов; 
  3. ОБЕСПЕЧИВАТЬ безопасность и защиту женщин и девочек от всех форм насилия, а также оперативное реагирование на подобные случаи и эффективную реабилитацию с тем, чтобы повышать возможности участия женщин в предотвращении, разрешении конфликтов и постконфликтном восстановлении, а также укреплять устойчивость женщин к внешним факторам в случае возникновения угрозы миру и безопасности и вооруженных конфликтов;
  4. ПОДЧЕРКНУТЬ необходимость более активного учета всеми странами – участницами ВАС, если имеется такая возможность, гендерных факторов при осуществлении операций по поддержанию мира и реализации мер по миростроительству; а также укрепить сотрудничество с целью наращивания представленности и потенциала женщин в процессах миротворчества и миростроительства на гибкой, добровольной и не имеющей юридически обязывающего характера основе;
  5. ПОДДЕРЖИВАТЬ роль женщин в продвижении культуры мира, которая является частью общего образовательного процесса и расширяет возможности людей, а также ориентирована на предотвращение вооруженных конфликтов, обеспечение верховенства права и поддержание мира на основе всеобъемлющих, межотраслевых и интегрированных подходов;
  6. СОДЕЙСТВОВАТЬ созданию благоприятных условий и наращиванию потенциала с тем, чтобы женщины могли полностью реализовывать свои возможности и влияние, в том числе в качестве переговорщиков, посредников, предпринимателей и руководителей, путем реагирования на вызовы безопасности, борьбы с коренными причинами исключения женщин из процессов миростроительства и устранения препятствий для расширения экономических прав и возможностей женщин;
  7. ПРОДОЛЖИТЬ продвижение гендерного равенства и предоставление женщинам и девочкам прав и возможностей с тем, чтобы устранить причины вооруженных конфликтов, такие как бедность, дискриминация, социальная несправедливость, исключение из экономических и/или социальных процессов лиц и сообществ, подверженных угрозе нестабильности и терроризма;
  8. СПОСОБСТВОВАТЬ поддержке странами – участницами ВАС Института мира и объединения АСЕАН, включающего Реестр АСЕАН «Женщины в защиту мира», в соответствии с его правилами процедуры с тем, чтобы данная структура продолжала усилия по повышению роли женщин в процессах миростроительства и примирения;
  9. ПРИЗНАТЬ роль мужчин и мальчиков и вовлекать их в продвижение тематики «Женщины, мир и безопасность»;
  10. СТРЕМИТЬСЯ к обеспечению защиты прав женщин и девочек в ходе вооруженных конфликтов и после них, в том числе защиты от дискриминации и исключения из социальных процессов, путем продвижения культуры всеобщего вовлечения;
  11. ОБЕСПЕЧИТЬ конкретные потребности женщин и девочек, в том числе в таких гуманитарных аспектах, как предоставление всего спектра доступных, в том числе по цене, медицинских, юридических, образовательных, психосоциальных, жилищных услуг и обеспечение возможностей получения средств к существованию, в соответствии с законом и государственной политикой;
  12. СПОСОБСТВОВАТЬ включению странами – участницами ВАС, когда это возможно, вопроса об участии женщин в предотвращении конфликтов в национальную и региональную повестку дня;
  13. ПОВЫШАТЬ степень осведомленности о повестке дня тематики «Женщины, мир и безопасность» среди ответственных за реализацию политики в этой области и широкой общественности; содействовать межправительственному диалогу по вопросам, имеющим ключевое значение для продвижения повестки дня тематики «Женщины, мир
    и безопасность», с тем, чтобы обмениваться опытом реализации государственной политики, соответствующими экспертными наработками и лучшими практиками, а также определять направления сотрудничества;
  14. ПООЩРЯТЬ проведение консультаций и взаимодействие, когда это возможно, с региональными и международными организациями, миротворческими и иными соответствующими структурами, занимающимися вопросами женщин, с целью продвижения тематики «Женщины, мир и безопасность», содействия ее реализации на национальном и региональном уровнях, а также проведения исследований и осуществления сотрудничества в интересах определения перспектив участия женщин
    в процессах, связанных с обеспечением безопасности и мира, анализа соответствующего опыта; и
  15. ПОДЧЕРКНУТЬ необходимость содействия распространению информационных, просветительских и коммуникационных материалов, относящихся к тематике  «Женщины, мир и безопасность».

                                                                                 

ПРИНЯТО четырнадцатого ноября две тысячи двадцатого года.

Дополнительные материалы

Скачать файл

Заявление лидеров ВАС о роли женщин в поддержании мира и безопасности

Организация по безопасности сотрудничества в Европе (ОБСЕ)

Совет Европы (СЕ)

НАТО

Европейский союз (ЕС)


x
x
Дополнительные инструменты поиска