ПРАВОВОЙ ДЕПАРТАМЕНТ МИД РОССИИ

ПЕРЕЧЕНЬ ДВУСТОРОННИХ МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

СОВЕТСКО-ВЕНГЕРСКОЕ ПОГРАНИЧНОЕ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОЕ СОГЛАШЕНИЕ

19410004
Контрагент:   ВЕНГРИЯ - ВЕНГРИЯ
Дата подписания:   01.03.1941
Действие:  Действует
Дата вступления в силу:   01.03.1941

СПИСОК ДОКУМЕНТОВ ДОСТУПНЫХ ДЛЯ СКАЧИВАНИЯ


на русском языке:
41_04.pdf

на иностранном языке:
венгерский  ii41_04.pdf

СОВЕТСКО-ВЕНГЕРСКОЕ

ПОГРАНИЧНОЕ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОЕ СОГЛАШЕНИЕ.

 

 

Народный Комиссариат Путей Сообщения Союза Советских Социалистических Республик с одной стороны и Министерство Торговли и Путей Сообщения Венгрии с другой, в лице своих уполномоченных заключили нижеследующее соглашение о порядке обслуживания железнодорожного сообщения между пограничными передаточными станциями:

 

 

I. Пограничные передаточные станции.

 

 

§1. Пограничными передаточными станциями устанавливаются:

1)со стороны железных дорог СССР - станция Лавочне,

2)со стороны железных дорог Венгрии - станция Воловец.

Передаточные станции и пути их соединяющие должны быть устроены так, чтобы поезда дорог каждой стороны могли доходить до передаточной станции другой стороны.

§2. Расстояние от государственной границы до пограничных передаточных станций: Лавочне - 8,728 км., Воловец - 14,497 км.

 

 

II. Условия движения поездов.

 

 

§3. 1/Перевозка грузов между пограничными передаточными станциями осуществляется передаточными поездами.

2/ Движение передаточных поездов производится по графику, взаимно согласованному обеими сторонами.

3/ На основе согласованных графиков движения передаточных поездов, смешанными техническими комиссиями обоих сторон на пограничных передаточных станциях составляются и согласовываются расписания движения передаточных поездов.

4/ Обслуживание передаточных поездов в обоих направлениях производятся паровозами, паровозными я кондукторскими бригадами железных дорог:

СССР - по колее 1524 мм.

Венгрии - по колее 1435 мм.

Расчеты до обслуживанию передаточных поездов в железнодорожном пограничном сообщении между пограничными передаточными станциями производятся за вагоно - осе - километры. Учет вагоно - осе - километров ведется каждой стороной для своих поездов на основании вагонных ведомостей. Плата за пробег вагонов исчисляется по 0,03 тарифной единицы за каждый вагоно - осе - километр, сделанный на перегоне от государственной границы до пограничной передаточной станции другой стороны.

5/Расписания поездов должны содержать:

а) серию паровозов, могущих курсировать на данным пограничном участке;

б) вес поездов;

в) длину поездов числом осей;

г) наивысшую допускаемую скорость поездов;

д) наивысшую допускаемую скорость паровозов, идущих резервом;

е) время поперегонного хода поездов между пограничными передаточными станциями;

ж)необходимое число действующих тормозов.

6/ График товарных поездов между пограничными передаточными станциями должен быть составлен тек, чтобы паровозные и поездные бригады, по окончании необходимых технических формальностей, могли бы обслужить обратный поезд.

7/ 0 назначении дополнительных или отмене постоянных поездов пограничные передаточные станции должны взаимно уведомлять (телеграфно) не менее, как за час до выхода поезда по расписанию.

8/ Экстренные и служебные поезда, в случаях надобности назначаются каждый раз по отдельному соглашению обоих сторон.

9/ В расписании должны быть предусмотрены остановки поездов у пограничных постов каждой стороны.

10/ Движение поездов и отдельных паровозов между пограничными передаточными станциями производится по телеграфному соглашению. Телеграфные запросы и ответы в отношении движения поездов подаются со стороны железных дорог СССР на русском языке, а со стороны Венгерских железных дорог - на венгерском языке по форме приложения №1 к настоящему соглашению.

11/ Ответы на запросы по отправлению поездов должны даваться не позже 15 минут с момента получения запроса.

12/ В случае перерыва телеграфного действия, движение поездов совершается при посредстве телефонных сношений, с письменной регистрацией таковых в журнале поездных телеграмм и с последующей нумерацией, как и при телеграфном сношении.

13/ В случае одновременного перерыва телеграфной и телефонной связи, движение поездов совершается на основании письменного соглашения установленного при помощи нарочного.

14/ Все запросные телеграммы, а равно письменные разрешения, касающиеся движения поездов, в случае перерыва телеграфного и телефонного действия, должны быть подписаны дежурным по станции и иметь номер и время подачи.

15/ Станция, получившая разрешение на отправление поезда, должна отправить его не позднее, как через 15 минут по получении разрешения, в противном случае запрос на разрешение пути повторяется.

 

 

III.Телеграфная и телефонная связь.

 

 

§4. 1/ Для сношения пограничных передаточных станций между собой устанавливается на этих станциях телеграфная и телефонная связь. Телеграфные аппараты обеих сторон должны быть системы Морзе на рабочем токе.

2/ Установка и включение телеграфного я телефонного аппаратов, подвеска проводов и их ремонт производятся распоряжением и средствами соответствующих сторон в пределах своих границ.

3/ Для обеспечения правильного технического обслуживания телеграфных и телефонных проводов и для своевременного определения неисправного участка при повреждения проводов устанавливается на границе контрольно - телеграфный столб для взаимного пользования им при технических испытаниях проводов.

4/ При повреждении телеграфных или телефонных проводов между пограничными передаточными станциями, та сторона, которая обнаружила повреждение, должна немедленно поставить в известность другую сторону. После этого обе стороны немедленно приступают к осмотру и исправлению обслуживаемых проводов до пограничного телеграфного столба.

 

 

IV. Время, применяемое на пограничных передаточных станциях и на перегонах между ними.

 

 

§5. 1/ На пограничных передаточных станциях и линиях между этими станциями при всяких формальностях, связанных с движением поездов, сдачей и приемом вагонов, багажа и грузов, применяется 24-х часовое московское время.

2/ Для проверки времени, пограничная передаточная станция дорог СССР сообщает пограничной передаточной станции Венгерских железных дорог телеграфно, ежедневно в 12 часов дня точное Московское время.

 

 

V. Порядок и условия пользования путевыми, станционными устройствами и служебными помещениями на пограничных передаточных станциях.

 

 

§6. 1/ При наличии на пограничных передаточных станциях устройств для снабжения водой паровозов, поворотного круга, треугольника и вагонных весов другая сторона имеет право пользоваться ими бесплатно.

2/ Передаточнsе технические и коммерческие агенты, находясь на пограничной передаточной станции другой стороны, имеют право пользоваться телефоном и телеграфом для служебных переговоров с пограничной передаточной станцией своей стороны через начальника станции или дежурного но станции.

§7. Для служебных занятий агентов другой стороны ,выполняющих операции по технической и коммерческой передаче вагонов, стороны предоставляют бесплатно на своих пограничных передаточных станциях помещение, приспособленное для работы.

Это помещение должно освещаться, отапливаться и содержаться в чистоте стороной собственницей.

 

 

VI. Пребывание железнодорожного персонала на территории другой стороны.

 

 

§8. Правила перехода границы железнодорожными и почтовыми агентами и их пребывание на территории другой стороны, изложены в приложении №5.

§9. Работающим на территории другой стороны железнодорожным и почтовым агентам во время их пребывания на указанной территории при надобности оказывается должное содействие в выполнении ими служебных обязанностей.

§10. Каждой стороне предоставляется право наблюдения за работой своих агентов на пограничной передаточной станции другой стороны.

§11. За служебные упущения на территории другой стороны железнодорожные и почтовые агенты подвергаются административным взысканиям - администрацией своей стороны.

§12. Стороны оказывают содействие в расследовании причин служебного проступка.

§13. Агентам железных дорог и почтовых отделений, находящимся на территории другой стороны при внезапных заболеваниях, ушибах и поранениях оказывается медицинская помощь бесплатно.

§14. 1/ Агенты обеих сторон в период их пребывания на территории другой стороны применяют свой собственный язык.

2/ Стороны должны иметь на пограничных передаточных станциях не менее одного агента, знающего язык другой стороны.

З/ Письменные распоряжения поездным бригадам другой стороны должны даваться на официальных языках обоих сторон.

4/ Стороны применяют свой официальный язык при служебных переговорах по телефону, телеграфу и письменно между пограничными передаточными станциями.

5/ Служебные помещения, предоставленные на пограничной передаточной станции в пользование агентов другой стороны снабжаются надписями на двух языках.

 

 

VII. Порядок обслуживания поездов.

 

 

§5. 1/ Паровозные, кондукторские бригады, обслуживающие передаточные поезда, при следовании по территории другой стороны, обязаны исполнять все требования правил технической эксплоатации и положение о сигналах, действующих на дороге следования поездов, равно как и служебные распоряжения железнодорожной администрации другой стороны.

С этой целью упомянутые агенты должны знать соответствующие правила технической эксплоатации и сигнализации, действующие на дороге следования поездов. Для этого обе договаривающиеся стороны обмениваются соответствующими инструкциями.

2/ Поездной персонал во время следования поезда находится в подчинении своего начальника поезда (главного кондуктора)

§13. Охрана поездов, следующих на пограничные передаточные станции другой стороны, лежит на обязанности той стороны, по территории которой следуют эти поезда. На обязанности кондукторской бригады, сопровождающей передачи, лежит наблюдение и ответственность за сохранность находящегося в поезде груза и за техническое состояние вагонов до момента окончательного оформления их сдачи.

§17. Во время нахождения паровоза на территории другого государства, обслуживание и ответственность за техническое состояние паровоза лежит на обязанности паровозной бригады, прибывшей с этим паровозом.

§18. Правам проезда на паровозах другой стороны, при условии их одиночного следования между пограничными передаточными станциями, пользуются лица, имеющие на это особые удостоверения от Управления (Дирекции) своей железной дороги с применением §3 правил перехода границы (см.приложение №5).

В будке паровоза может находиться не более четырех лиц, включая и паровозную бригаду, остальные должны размещаться впереди и на тендере паровоза.

§19. Поезда, отправляемые с дороги одной стороны на дорогу другой стороны, следуют с провозом в голове поезда. При подходе к линии границы, поезд или одиночный паровоз обязательно останавливаются у видимого сигнала для высадки представителей таможенного и пограничного контроля той стороны, с территории которой следует поезд (одиночный паровоз).

После перехода линии границы поезд или одиночный паровоз так-же останавливаются у видимого сигнала для приема представителей таможенного и пограничного контроля той стороны, на территорию которой прибыл поезд (одиночныи паровоз).

§20. 1/ Станционные и путевые сигналы между пограничными передаточными станциями определяются правилами той стороны, на территории которой они находятся.

Сигналы, которые должны находиться на поезде устанавливаются правилами стороны обслуживающей его.

2/ Места остановки поездов на границе для посадки и высадки таможенной и пограничной охраны, обозначаются:

а) на Советской стороне - сигналом заграждения;

б) на Венгерской стороне - сигналом остановки.

В ночное время эти сигналы освещаются.

3/ Место установки этих сигналов определяется комиссией из представителей железных дорог СССР и Венгрии.

§21. 1/ Для своевременного обеспечения передачи поездными паровозами и во избежание непроизводительного пробега паровозов, начальники пограничных передаточных станций обязаны ежедневно не менее 2-х раз взаимно предупреждать по телеграфу о наличии вагонов, имеющихся к сдаче на дорогу другой стороны.

Такие уведомления должны поступать на станцию другой стороны в 14 и 22 часа по Московскому времени.

В уведомлении указывается количество имеющихся к сдаче вагонов.

2/ Дорога, получившая своевременно требование на высылку паровоза, обязана выслать его к указанному другой дорогой времени.

В случае невысылки паровоза, неуборки вагонов и если станция дороги принимающей отказалась принять поезд, означенлые вагоны считаются переданными, в смысле оплаты, в эти же сутки, за исключением тех вагонов, которое по техническим иди коммерческим недостаткам не будут приняты.

В зтих случаях агенты передачи обеих сторон делают в вагонной ведомости (форма № 1 приложение № 8) соответствующую отметку с указанием номера телеграммы о требовании высылки паровоза или отказа о принятии поезда и времени подачи ее и заверяют зту отметку своими подписями.

3/ Если затребованный паровоз прибыв,но по причине отсутствия вагонов или их неготовности к сдаче на другую дорогу, был возвращен обратно резервом, то об этом составляется акт за подписями агентов передачи обеих сторон.

На основании этого акта сторона, затребовавшая паровоз, оплачивает стороне собственнице паровоза паровозо - осе - километры за непроизводительный пробег паровоза.

4/ Поездной паровоз дороги, обслуживающей передачу, вместе с кондукторской бригадой должен быть возращен обратно резервом пли с порожняком с первой очередной передачей согласно установленного графика.

 

 

VIII. Маневровая работа.

 

 

§22. Паровозы передаточных поездов, как общее правило, не должны быть использованы для маневровых работ на станции другой дороги, за исключением непредвиденных выкидок из обслуживаемой передачи.

§23. Для выполнения маневровой работы на передаточных станциях, могут быть использованы поездные паровозы другой стороны, с согласия пограничной передаточной станции стороны собственницы паровоза на время,предназначенное для их стоянки.

§24. Составительскую бригаду предоставляет станция, на которой производится маневровая работа.

§25. Сторона, пользующаяся паровозом другой стороны для выполнения маневровых работ, уплачивает стороне собственнице паровоза по 1,00 тарифной единице за каждые начатые 15 минут.

§26. Время пользования паровозом для маневров определяется на оснований маневровых квитанций, выдаваемых дежурным по станции по форме приложение №11 к настоящему соглашению и считается с момента фактического взятия паровоза для маневровой работы до момента возврата паровоза к месту стоянки на данной станции или к составу.

 

 

IX. Перерыв движения.

 

 

§27. Пограничные передаточные станции взаимно уведомляются о всяких перерывах и затруднениях нормального движения поездов на этих станциях и перегонах между нижи в случаях:

1. Перерыва движения вследствие аварий или крушений с поездами, порчи пути, строений, снежных заносов и иных стихийных явлений;

2. запрещения или ограничения перевозок грузов или живности, вызванных эпидемическими заболеваниями.

§28. Управления (дирекции) железных дорог обязаны взаимно уведомить телеграфно о причинах перерыва, ограничения, или запрещения приема грузов, указав при этом - полностью или частично прекращается прием грузов на данном пограничном передаточном пункте.

В таких телеграммах должна быть указана дата, с которой производится полное или частичное прекращение приема, а также приблизительный срок ожидаемого возобновления нормального движения или приема грузов.

В телеграммах следует указывать как поступать с отправками, принятыми к перевозке до введения запрещения или ограничения приема отправок, а также на какие отправки и вагоны не распространяется это ограничение.

§29. О частичной или полной отмене запрещения или ограничения стороны уведомляют телеграфно с точным указанием даты отмены запрещения или ограничения. Эти телеграммы адресуются в копии пограничным передаточным станциям обоих сторон для принятия необходимых мер.

 

 

X. Экипировка, ремонт подвижного состава и искусственных сооружений.

 

 

§30. Пассажирские паровозы и вагоны должны быть снабжены соответствующим количеством топлива и иных необходимых материалов дорогой собственницей.

В исключительных случаях необходимые топливо и смазочные материалы для паровозов и вагонов, прибывших на пограничную передаточную станцию другой стороны, выдаются по себестоимости по письменным заявлениям соответствующих агентов порядком, установленным на данной станции.

§31. 1/ Паровозы другой стороны следует ремонтировать в случаях их повреждения так, чтобы они могли возвратиться на пограничную передаточную станцию дороги собственницы не угрожая безопасности движения, на своих осях, хотя бы в холодном состоянии.

2/ Приведение паровоза в состояние, дающее возможность отправить его на своих осях, должно быть сделано в возможно короткий срок.

3/ Малый ремонт, не требующий высылки запасных частей, необходимый для возвращения паровоза на своих осях, производится бригадой данного паровоза, или по письменному требованию машиниста, дорогой, на территтории которой обнаружено повреждение.

4/ В случаях более сильных повреждений, порядок возврата паровоза определяется по взаимному соглашению начальников депо обоих сторон.

5/ Высылку необходимых запасных частей для поврежденного паровоза производит начальник депо той стороны, которой принадлежит паровоз.

6/ Расходы по приведению паровоза в состояние, дающее возможность возврата его на дорогу собственницу на своих осях, несет сторона, на которой лежит ответственность за повреждение.

7/ Установление причин повреждения паровоза, а также приблизительных расходов по приведению его в исправное состояние, производится комиссией из представителей обеих сторон.

8/ Расходы, вытекающие из пункта 7 настоящего параграфа, исчисляются по действительной стоимости с начислением 100% накладных расходов на рабочую силу.

§32. Работы по капитальному ремонту туннеля, находящегося на государственной границе, производится сторонами по взаимному соглашению.

 

 

XI. Порядок действия при происшествиях. Восстановительные и снегоочистительные поезда.

 

 

§33. В случае происшествия с поездом между пограничными передаточными станциями, передаточная пограничная станция, получившая уведомление о происшествии, обязана уведомить телеграфно пограничную передаточную станцию другой стороны.

§34. В случае остановки поезда на перегоне между пограничными передаточными станциями по разным причинам при перерыве телефонной связи или в случае отсутствия поездного телефона, начальник поезда письменно уведомляет пограничную передаточную станцию той стороны, на территории которой остановился поезд.

Такое уведомление, подписанное начальником поезда, передается начальнику охраны поезда, с целью пересылки его через одного из лиц поездной охраны. Если же поездной охраны нет, то уведомление пересылается через одного из лиц поездной бригады.

Пограничная передаточная станция, получившая такое уведомление, обязана уведомить соответствующую пограничную передаточную станцию телеграммой или через нарочного на предмет уборки поезда с перегона.

§35. Обе стороны обязуются при крушениях и авариях на пограничных передаточных станциях или на перегонах между этими станциями, оказывать взаимную помощь восстановительными поездами.

С требованием о высылке восстановительного поезда надлежит обращаться к начальнику пограничной передаточной станции.

В требованиях о подаче восстановительного поезда указывается необходимость высылки медицинской помощи.

Восстановительный поезд сопровождается от пограничной передаточной станции к месту происшествия агентом железной дороги, которой принадлежит восстановительный поезд. Означенный агент является ответственным за выполнение безопасности движения поездов.

На месте происшествия начальник восстановительного поезда обязан действовать по указанию местного руководителя работ.

Когда на месте происшествия находится технический персонал другой стороны, то он может быть привлечен к восстановительным работам, поскольку это позволяют его служебные условия.

§36. Расходы по высылке восстановительного поезда относятся за счет стороны, виновной в этом происшествии.

Расходы по высылке восстановительного поезда исчисляются на основании поездного журнала за время от момента прибытия поезда на дорогу другой стороны до момента возвращения его обратно на дорогу собственницу.

За каждые начатые З0 минут пользования восстановительным поездом взимается плата в размере 3,00 тарифных единиц, а также действительные расходы по оплате восстановительной бригады за время пользования поездом.

§37. Обе стороны обязуются обслуживать своими снегоочистителями соответственные пути (дороги СССР колею 1524 мм., Венгерские железные дороги - колею 1435 мм.) на всем протяжении перегона между пограничными передаточными станциями и на этих станциях.

§38. О потребности в снегоочистителе стороны взаимно уведомляются начальниками пограничных дистанций пути. Требование снегоочистителя производится по телеграфу и адресуется в копии начальникам пограничных передаточных станций обеих сторон.

Ответ на требование снегоочистителя должен быть дан не позднее как через 1 час с момента получения требования на пограничной передаточной станции.

§39. В случае невозможности высылки снегоочистителя или неприбытия его в течение 3 часов от момента получения требования на пограничной передаточной станции, каждая сторона очищает пути в границах своей территории собственными средствами.

§40. Снегоочистители должны следовать под руководством начальника дистанции пути или его заместителя, а на паровозе обязан следовать дорожный мастер соответствующего околотка.

§41. Для регулирования работы снегоочистителя каждая сторона устанавливает на перегоне между пограничными передаточными станциями знаки по форме, установленной на данной дороге, которые должны быть сообщены начальнику дистанции пути другой стороны.

§42. За работу снегоочистителя на территории другого государства, сторона собственница снегоочистителя взимает со стороны пользовательницы вознаграждение по 3,00 тарифных единицы за каждые 30 минут работы снегоочистителя.

Неполные 30 минут считаются за полные.

Началом работ снегоочистителя следует считать время прибытия на границу другого государства, а концом - время возвращения снегоочистителя на границу своего государства.

Из этого времени исключается и не оплачивается время простоя снегоочистителя в случаях:

а) занятия поездом пути, по которому должен возвращаться снегоочиститель;

б) недача дорогой собственницей снегоочистителя разрежения на отправление снегоочистителя;

в) ремонта снегоочистителя или паровоза, ведущего этот снегоочиститель;

г) требования бригады, обслуживающей поезд - снегоочиститель, отдыха или болезни этой бригады.

Простой снегоочистителя в перечисленных случаях подтверждается актом (протоколом), подписанным агентами обеих сторон.

§43. Время перехода снегоочистителя границы туда и обратно отмечается в путевом журнале и подтверждается подписью агента, сопровождающего снегоочиститель, а при наличии агента участка пути пограничного околотка стороны, затребовавшей снегоочиститель, его подписью.

 

 

XII. Пассажирские перевозки.

 

 

§44. Перевозка пассажиров и багажа производится:

а) в направлении из Венгрии в СССР распоряжением и средствами Венгерских железных дорог до пограничной передаточной станции железных дорог СССР;

б) в направлении из СССР в Венгрию распоряжением и средствами железных дорог СССР до пограничной передаточной станции Венгерских железных дорог.

§45. а) Пассажирские вагоны одной стороны, следующие до пограничной передаточной станции другой стороны, приему и сдаче в техническом отношении не подвергаются. Ответственность за их техническое состояние определяется §102 настоящего соглашения;

б) пассажирские составы регулярного обращения должны быть возвращены на дорогу собственницу по расписанию и не позднее следующих суток по прибытии на пограничную передаточную станцию дороги другой стороны.

За задержку пассажирских, почтовых и багажных вагонов сверх вышеуказанного рока сторона пользовательница уплачивает стороне собственнице вагонов за каждые начатые 12 часов задержки штраф в размере 1,5 тарифной единицы за вагоно - ось.

§46. Пересадка пассажиров, обрядности по приему и сдаче багажа, а равно выгрузка и перегрузка багажа совершаются при перевозке в направлении из Венгрии в СССР на пограничных передаточных станциях железных дорог СССР распоряжением и средствами железных дорог СССР, а в направлении из СССР в Венгрию на пограничных передаточных станциях Венгрии распоряжением и средствами Венгерских железных дорог.

§47. Билеты пассажиров, следующих в поездах, надлежит пробить контрольными щипцами и возвратить пассажирам для предъявления их при выходе из поезда на пограничной передаточной станции железной дороги другой стороны.

При проезде пассажиров по купонным книжкам, купон за проследованное протяжение каждого государства погашается. На пограничных передаточных станциях дороги сдающей эти купоны отрываются перронными контролерами для предъявления в Управление (Дирекцию) своей дороги.

§48. В случае обнаружения в поезде пассажира без билета, с несоответствующим билетом или недействительным, таковой считается безбилетным пассажиром; контролер иди кондуктор должен взыскать штрафную сумму, причитающуюся за проезд за протяжение своего государства до государственной границы по внутренним правилам и тарифам данного государства и выдать пассажиру квитанцию в получении штрафа по образцу, установленному на данной железной дороге.

Выданная контролером или кондуктором поезда квитанция предъявляется пассажиром при выходе из поезда на пограничной передаточной станции.

§49. Во время прохода пассажирских поездов на перегоне между пограничными передаточными станциями окна и двери вагонов должны быть закрыты. Пребывание пассажиров в это время в тамбурах и на переходных площадках воспрещается.

§50. 1/ В случае обнаружения в поезде повреждения или загрязнения вагона пассажирами, кондуктор обязан взыскать с виновного пассажира сумму, причитающуюся за повреждение или загрязнение нагона по ставкам дороги собственницы поезда и выдать квитанцию.

2/ Если пассажир откажется от уплаты в поезде штрафа за совершенное им повреждение или загрязнение вагона, кондуктор поезда должен пригласить пассажира к дежурному по пограничной передаточной станции, на которую прибыл поезд, для составления акта.

3/ В случае, когда пассажир откажется от уплаты штрафа на пограничной передаточной станции, дежурный по станции обязан составить в 3-х экземплярах акт по образцу, установленному на данной железной дороге, в присутствии и за подписью пacсажира, начальника соответствующего поезда или кондуктора. В этом акте кроме подробного адреса пассажира, должно быть указано его подданство. Два экземпляра составленного акта получает дорога сдающая. а третий - дорога принимающая.

§51. Передача багажа с Венгерских железных дорог на железные дороги СССР и обратно производится на пограничных передаточных станциях на основании передаточных ведомостей образца, приведенного в приложении №9 с подробной проверкой числа мест, а в случае надобности и веса в присутствии и под расписку на этих ведомостях агентов передачи обеих сторон. К передаточным ведомостям должны быть приложены провозные документы в том порядке.в каком они вписаны в ведомость.

§52. Передаточные ведомости на передаваемый багаж составляет передающая железная дороги в шести экземплярах, из которых железные дороги сдающая и принимающая получают по два экземпляра для станции и Управления (дирекции) и по одному экземпляру таможни сторон, сдающей и принимающей.

§53. Во всех случаях обнаружений недостаточной или поврежденной упаковки, недостач, повреждения или испорченного содержания отправки, разницы веса или числа мест, всяких несогласованностей между состоянием отправки и данными в провозных документах или в приложенных к ним документах, а равно в случае обнаружения, что под видом багажа к перевозке сданы предметы, не допускаемые к перевозке багажом согласно ограничения, приведенного в постановлениях пассажирского тарифа и т.п. пограничная передаточная станция стороны принимающей составляет акт по образцу и служебным инструкциям к Советско-Венгерскому грузовому тарифу.

Акт составляется в 3 экземплярах, из которых железные дороги сдающая и принимающая получают по два экземпляра для станций и Управлений (Дирекции), одкн экземпляр таможня стороны принимающей, а один экземпляр прикладывается к провозным документам.

О составлении акта следует оговорить в соответствующих провозных документах, а также в подлежащих графах передаточных ведомостей, с указанием № акта и причин его составления. Багаж считается переданным в исправности, когда относительно его в передаточных ведомостях не сделано никаких оговорок и не приложено никаких актов.

§54. В передаточных ведомостях и провозных документах на багаж должны быть обозначены дата сдачи и приема, а также штемпель станций сдающей и принимающей.

§55. При провозе багажа пассажиров по багажным квитанциям, выданным на перевозку только до государственной границы, плата за провоз такового от государственной границы до пограничной передаточной станции другой стороны расчитывается и взыскивается с пассажира на этой последней станции по ее внутренним правилам и тарифу.

 

 

ХIII. Передача грузов.

 

 

§56. Сдача и прием грузов, следующих из СССР и Венгрию и обратно производится на пограничной передаточной станции дороги -принимающей, осуществляется ежедневно круглосуточно в течении всего года.

§57. На все передаваемые грузы, сдающая дорога составляет в 3 экземплярах передаточную ведомость (см.приложение №10), из которых 3 экземпляра получает дорога сдающая и 3 экземпляра дорога принимающая.

Передаточные ведомости на отправки Советско-Венгерского сообщения составляются отдельно от отправок других сообщений.

Отправки большой скорости передаются по передаточным ведомостям отдельно от отправок малой скорости.

Грузовые передаточные ведомости получают непрерывную номерацию с начала календарного года. При передаче грузов к передаточной грузовой ведомости прилагаются все документы, которые сопровождают отправки.

§58. Агент принимающей железной дороги сличает врученные ему экземпляры передаточной грузовой ведомости с приложенными к ним документами, а равным образом один документ с другими. В случае обнаружения ошибок, или же необходимости исправления при передаче отправок, как в самих провозных документах, так и в передаточных ведомостях, агент сдающей железной дороги обязан зачеркнуть первоначальный текст, так.чтобы его можно было прочесть и вписать над ним новый текст. Всякие поправки, дополнения или вычеркивания, должны быть оговорены и собственноручно подписаны, а также заверены штемпелем станции железной дороги сдающей. Всякие подчистки в провозных документах не допускаются.

§59. Агент принимающей железной дороги отказывает в приеме грузов, если их состояние или род упаковки не допускают дальнейшую перевозку, ввоз или транзит которых запрещен или находится в зависимости от определенных условий, несоблюденный дорогой отправления и отправителем, если отправки прибыли без провозных документов, или же с документами, имеющими недостатки, не позволяющие дальнейшую перевозку отправки.

Такие отправки пограничная передаточная станция обязана немедленно взять обратно с сопроводительными документами, если обнаруженные недостатки не будут ею устранены.

Отправки, в приеме которых принимающая железная дорога отказала, вычеркиваются из грузовой передаточной ведомости с отметкой в ней о причине неприема.

§60. Прием грузов, nepeдаваемых в запломбированных крытых и открытых под брезентами за пломбами вагонах, производится без проверки числа мест и веса, а лишь с проверкой ценности и состояния наложенных на них пломб, а также соответствия контрольных знаков пломб с данными, указанными в вагонных листах и передаточных ведомостях.

§61. Сдающая сторона обязана по требованию принимающей немедленно открыть вагоны (кроме цистерн), из которых происходит утечка или раструска грузов, в целях проверки состояния груза, находящегося в вагоне.

Если окажется, что утечка или раструска груза возникла вследствие повреждения упаковки, то станция, на которой происходит передача груза обязана повреждение немедленно исправить за счет сдающей стороны по требованию последней. Это требование должно быть отражено в коммерческом акте и передаточной грузовой ведомости.

Грузы в вагонах с незакрытыми или с закрытыми на один запор люками принимаются натурой, за исключением грузов по правилам перевозки которых допускаются открытые люки.

§62. Прием грузов, передаваемых на открытом подвижном составе без прикрытия брезентами, или под брезентами, но без пломб начинается немедленно по предъявлении передачи.

Грузы, передаваемые на открытом подвижном составе, принимаются с подробной проверкой мест и веса с тщательным осмотром состояния тары грузов и груза, перевозимого без тары. Тяжеловесные (свыше 5000 кг. в одном месте) негабаритные грузы, а также грузы, требующие для их перегрузки специальных приспособлений, передаются с дороги одной стороны на дорогу другой стороны, каждый раз по особому соглашению между обеими сторонами.

Погрузка грузов на открытом подвижном составе производится по правилам, действующим в данном государстве, но с соблюдением габарита, принятого на участке от госграницы, включая пограничную передаточную станцию другой стороны.

§63. Проверка количесгва мест в повагонных отправках обязательна для железной дороги, если число мест, указанное в накладной, не превышает 300 и подсчет мест не представляет особых затруднений.

В случае передачи таких отправок только по весу следует в передаточных ведомостях сделать об этом отметку с указанием причин, вследствие которых подсчет не был произведен.

§64. Во всех случаях, в которых при сдаче отправок обнаружены недостаточность или повреждение упаковки, повреждение или прочая неисправность груза, разница веса или числа мест, несоответствие между состоянием отправки и данными провозных документов, или приложенных к ним документов и т.п. пограничная передаточная станция стороны принимающей составляет акты (протоколы) по образцу и правилам служебных инструкций.

В случаях, когда неисправность вагона имела или могла иметь влияние на повреждение, или на обнаруженную недостачу груза, кроме коммерческого акта составляется технический акт по форме №5 приложения №14 к настоящему соглашению.

В случае обнаружения частичной порчи груза, сторона принимающая должна по согласованию со стороной сдающей принять, по мере возможности, меры, обеспечивающие этот груз от дальней шей порчи. О принятых мерах (исправление упаковки и т.п.) следует составить акт (протокол), как указано выше.

Коммерческие.акты составляются в шести экземплярах, из которых стороны сдающая и принимающая получают по два экземпляра, один экземпляр получает таможня стороны принимающей и один экземпляр прилагается к провозным документам.. О составлении акта следует поместить отметки в соответствующих провозных документах, а также в соответствующих графах передаточных ведомостей, с указанием N акта и причин его составления.

§65. Ответственность за недостачу, повреждение или утрату отправок в крытых вагонах и цистернах за пломбами, или на открытом подвижном составе под запломбированными брезентами, несет дорога, пломбы которой находятся на вагоне и поскольку пломбы целы и вагоны или брезенты не имеют следов повреждения.

При приеме грузов на пограничной передаточной станции во всех случаях грузы считаются принятыми в полном порядке в соответствии с накладной, если принимающая сторона не сделала никаких отметок в передаточной ведомости о составленных коммерческих актах.

В случае утери накладной или дорожной ведомости сдающая дорога составляет об этом акт, восстанавливает в копиях накладную и дорожную ведомость, при каковых груз следует до станции назначения. В акте указывается, что накладная или дорожная ведомость, утеряны и приписывается фамилия отправителя, получателя, дорога и станция отправления и назначения.

Ответственность за все последствия, происшедшие от утери накладной, возлагается на сторону, на которой такая утеря произошла.

Грузы, передаваемые в незапломбированных вагонах (живность и грузы, сопровождаемые в силу особых правил проводниками) принимаются с соблюдением установленных общих правил передачи груза. Проводники в этих случаях при наличии установленных документов пропускаются с грузом беспрепятственно.

Ответственность за недостачу, повреждение или утрату грузов, следующих на открытом подвижном составе, без прикрытия брезентом, или же прикрытых брезентами без пломб, до момента приема их дорогой принимающей, лежит на дороге сдающей.

Грузы, поскольку они переданы натурой, считаются переданными в порядке, когда в передаточной грузовой ведомости о них не сделано никаких отметок и не приложено никаких актов (протоколов).

§66. В подтверждение сдачи и приема грузов пограничные передаточные станции ставят календарный штемпель на накладной дорожной ведомости и на передаточных ведомостях.

§67. Если возникшее недоразумение подлежит разрешению на основании передаточной ведомости, то за бесспорный документ принимается ведомость, которая находится в распоряжении сдающей дороги.

§68. Грузовые передаточные ведомости, акты и иные документы, которыми удостоверяются совместные действия представителей обеих сторон, исправления и примечания в таких документах должны быть подписаны соответствующими представителями обеих железных дорог.

Отказываться от подписи не разрешается. В случае несогласия с содержанием документа следует привести в нем мотивы несогласия и подписать их.

§69. Проверка веса отправок производится в присутствии агентов передачи сдающей и принимающей стороны. В коммерческом акте о недостаче веса должно быть указано, на каких именно весах было произведено взвешивание.

 

 

ХIV. П л о м б ы.

 

 

§70. Грузы в крытых вагонах принимаются без проверки числа мест и их веса с осмотром лишь целости и исправности наложенных на вагон пломб, т.е. с удостоверением, действительно ли имеются на вагонах означенные в вагонных листах пломбы с контрольными и другими знаками и соответствуют ли имеющиеся на вагонах пломбы сведениям о пломбах, внесенным сдающей стороной в передаточную ведомость.

§71. Принимающая сторона обязана принять передаваемые ей вагоны и не вправе требовать замены имеющихся на них пломб, а может лишь потребовать от сдающей удостоверения в вагонном листе состояния пломб в тех случаях, когда на вагоне находятся пломбы со следующими неисправностями:

l/ оттиски на пломбах свидетельствуют о том, что пломбы наложены ранее чем на вагон составлены документы, причем сведения о пломбах и вагонном листе удостоверены сдающей дорогой;

2/ на пломбах имеются царапины или пломбы обиты о закладки, но оттиски можно прочесть и они не имеют следов насильственного повреждения.

§72. Сдающей дорогой накладываются на передаваемые ею вагоны вместо забракованных пломб новые пломбы или же груз передается с проверкой веса и количества мест в тех случаях, когда на пограничном передаточном пункте будет обнаружено, что на вагоне находятся пломбы со следующими недостатками:

l/ пломбы подвязаны;

2/ в бечеве надорвана хотя бы одна прядь;

3/ петля бечевы настолько длинна, что при отодвигании двери штырь предохранительного затвора выходит из ушка задерживающей его планки;

4/ пломбы навешены на бечеву в одну прядь или бечева не из льна или пеньки;

5/ на пломбах отсутствует хотя бы один конец бечевы;

6/ внутри пломбы отсутствует узел бечевы или узел невтянут внутрь пломбы;

7/ оттиски на пломбах не соответствуют сведениям о них в вагонном листе;

8/ на вагоне имеются пломбы одной и той же станции, но с разными оттисками;

9/ на вагонах имеются пломбы разных станций одной и той же дороги;

10/ пломбы со следами нарушения их целости;

11/ на пломбах отсутствуют оттиски, требуемые настоящим соглашением;

12/ невозможно прочесть оттиска;

13/ не полны оттиски на пломбах или когда какой либо из оттисков (в том числе станция и фирма дороги) виден только наполовину или неясно;

14/ пломбы навешены на проволоке вместо бечевы;

15/ повторяются в одни и те же сутки наложенные одной и той же станцией, одни и те же контрольные знаки;

16/ отсутствует двойная обмотка бечевы в утке запора вагона.

При проверке груза составляется акт, подписываемый представителями обоих сторон,

 

 

XV. Порядок передачи вагонов.

 

 

§73. Передача груженых вагонов производится на пограничной передаточной станции принимающей стороны. Передача порожних вагонов производится на пограничной передаточной станции сдающей стороны. Груженые вагоны передаются с одной дороги на другую, для перегрузки на пограничной передаточной станции дороги принимающей.

§74. К передаче должны предъявляться вагоны, предварительно осмотренные сдающей стороной как в техническом, так и в коммерческом отношениях, признанные годными для сдачи другой стороне, и снабженные всеми надлежащими документами.

Порожние вагоны должны быть тщательно выметены, очищены, а меловые надписи на вагонах удалены. Неочищенные вагоны не принимаются.

Вагоны из под животных, птиц и грузов, угрожающих инфекцией, после их перегрузки на пограничной передаточной станции возвращаются в неочищенном вида за пломбами на дорогу, загрузившую их, которая производит очистку этих вагонов за свой счет.

§75. Предъявление вагонов к сдаче на другую дорогу делается по вагонной ведомости (приложение № 6).

Передача вагонов производится ежедневно передаточными поездами на основании согласованных между обеими сторонами графиков движения этих поездов.

 

 

XVI. Характеристика допускаемых к обращению вагонов.

 

 

§73. К обращению допускаются принадлежащие сторонами годные для движения вагоны всех типов, соответствующие габаритам для подвижного состава, принятым на железных дорогах обеих сторон.

§77 .Крытые вагоны должны иметь: накладку и штырь для закрепления раздвижных дверей, а также петли, допускающие навешивание таможенных замков и таможенных пломб, задвижные двери, сконструированные или устроенные так, чтобы нельзя было снять с петель пли открыть каким - либо способом без повреждения железнодорожных и таможенных пломб, зонты над задвижными дверьми.

§78. Вагоны должны иметь следующие надписи:

1. Фирму дороги собственницы: на венгерских вагонах M.A.V. HUNGARIA, а на вагонах железных дорог СССР " СССР " и государственный герб.

2. Номер вагона.

3. Подъемную силу.

4. Тару вагона.

5. Венгерские частно - владельческие вагоны - знаки /P/

6. На вагонах могут помещаться все остальные установленные на дороге - собственнице служебные знаки и надписи.

 

 

XVII. Сдача и прием вагонов.

 

 

§79. Моментом предъявления вагонов к приему и сдаче считается время вручения передаточным агентам принимающей стороны вагонных ведомостей и передаточных грузовых ведомостей со всеми перевозочными документами.

Агент принимающей стороны должен сличить принимаемые вагоны с указанной ведомостью и в то же время осмотреть их.

Срок для технического и коммерческого осмотра устанавливается - 2 минуты на каждый вагон независимо от числа вагонов в передаче.

Сдача и прием товарных вагонов в техническом и коммерческом отношении производится одновременно.

§80. Осмотр производится агентами принимающей стороны в присутствии агентов сдающей стороны. В указанный выше срок технический агент дороги принимающей отмечает в книге браковки (приложение № 12) недостатки и неисправности, обнаруженные у вагонов. При обратной передаче вагонов на вновь возникшие недостатки, не указанные в книге браковки, составляется протокол по форме № 6 (приложение № 13) в 3-х экземплярах.

§81. Если технический агент принимающей стороны в течение выше установленного срока не успеет осмотреть все предъявленные ему вагоны или вовсе не явится для осмотра, то все неосмотренные им вагоны считаются принятыми в техническом отношении. Неявка агента сдающей дороги не приостанавливает приема вагонов.

§82. Сдача и прием вагонов должен быть окончен в течение времени, назначенного для осмотра.

§83. Сдача и прием вагонов удостоверяется вагонной ведомостью, составленной дорогой сдающей в 4-х экземплярах, из которых дорога сдающая и дорога принимающая получают по 2 экземпляра.

Вагонные ведомости составляются отдельно на вагоны каждой страны и отдельно за вагоны: обыкновенные, специальные и частновладельческие.

Вагонные ведомости подписываются агентами дороги сдающей до вручения их агентам дороги принимающей, а последние подписывают эти документы немедленно по окончании осмотра предъявленных вагонов или по истечении времени установленного для их осмотра.

Время предъявления и время окончания осмотра передачи удостоверяется календарными штемпелями, которые ставятся агентами обоих сторон на всех 4-х экземплярах ведомостей.

Всякие исправления и вычеркивания, сделанные в вагонных ведомостях, должны быть удостоверены подписью агента, сделавшего эти исправления.

§84. Вагоны, забракованные в коммерческом отношении, возвращаются на дорогу сдающую не позднее чем со второй передачей после истечения срока, предусмотренного §79.

При невозвращении на дорогу сдающую груженых вагонов, забракованных в коммерческом отношении, о возврате которых со второй очередной передачей было заявлено дорогой сдающей, такие вагоны и грузы в них считаются принятыми, как исправные.

§85. Охрана вагонов в передачах лежит на обязанности агентов дороги - сдающей до момента окончательного приема их агентами дороги - принимающей.

Охрана забракованных и вычеркнутых из передаточных ведомостей вагонов, с момента принятия передачи, переходит на дорогу-принимающую впредь до возвращения их агенту дороги - сдающей.

 

 

XVIII. Плата за пользование вагонами.

 

 

§85. За пользование вагонами, сторона принимающая уплачивает стороне сдающей:

а) за первые два дня пользования обыкновенными товарными вагонами по 0,30 тарифной одиницы в сутки, а за последующее дни по 0,40 тарифной единицы в сутки за каждый вагон;

б) за первые два дня пользования специальными вагонами (кроме транспортеров) по 0,77 тарифной единицы в сутки, а за последующие дни по 1,54 тарифной единицы в сутки за каждый вагон. За первые два дня пользования транспортером по 1,50 тарифной единицы в сутки, а за последующие дни по 3,00 тарифной единит в сутки.

При исчислении платы за пользование вагонами день приема и день сдачи вагона считается за одни сутки. Если вагон принят и сдан обратно в течение одних и тех же календарных суток, то плата исчисляется за одни сутки.

За вагон, имеющий более двух осей, оплачивается как за два вагона. За пользование и за задержку частновладельческих вагонов никакой платы не взимается.

§87. К специальным вагонам относятся: изотермические, ледники, цистерны и транспортеры.

§88. Обе стороны освобождаются от платы за пользование и за задержку вагонов в следующих случаях:

а) в случае перерыва движения на пограничных передаточных станциях и на перегоне между ними, вследствие непреодолимой силе ( форс - мажор);

б) в случае задержки вагонов по вине железной дороги другой стороны;

в) в случае исправления вагона, технически неисправного.

Случаи, предусмотренные в пункте "а" подтверждаются телеграммой, в пункте "б" соответствующими отметками в вагонных ведомостях и в пункте "в" актом (протоколом) или извещением о ремонте вагона.

 

 

XIX. Возмещение вагонов,сгоревших или разбитых по вине дороги пользовательницы

 

 

§89. 0 каждом сгоревшем или разбитом вагоне в стране пользовательнице по ее вине, последняя обязана известить страну собственницу, с указанием фирмы дороги, номера и рода вагона, а также и способа возмещения по своему усмотрению, т.е. будет ли возмещено натурою или деньгами. Утрата вагона должна быть заактирована с участием представителя стороны собственницы.

.§90. Сторона собственница, не позже 30 дней со дня получения извещения, сообщает стороне пользовательнице характеристику вагона и дает свое согласие на способ возмещения.

§91. Сторона, по вине которой утрачен вагон, оставляет в свою собственность все части этого вагона.

§92. Сторона, возмещающая вагон, должна в месячный срок сдать на своем пограничном передаточном пункте вагон своего инвентаря, отвечающий конструкции и роду возмещаемого вагона.

§93. Если в течение установленного месячного срока сторона пользовательница не возместит вагон натурою, то она уплачивает стороне собственнице стоимость вагона, согласно расценочной ведомости ( см. приложение №6).

§94. Возмещение вагона натурою оформляется актом, составляемым техническими агентами обоих сторон в пяти экземплярах, из коих по два экземпляра вручается принимающей и сдающей дороге и один экземпляр акта следует вместе с вагонами к месту назначения.

§95. Все расходы по перекраске вагона и нанесению знаков и трафаретов относятся за счет стороны, возмещающей вагон, по ценам расценочной ведомости (см. приложение №6).

§96. В случае возмещения деньгами, сторона собственница предъявляет стороне пользовательнице счет в срок указанный правилами о взаимных расчетах (см. приложение №7).

§97. Плата за пользование вагоном прекращается со дня возмещения вагона натурой или со дня акцепта счета.

 

 

XX .Ответственность сторон за убытки.

 

 

§98. Ответственность за убытки и несчастные случаи, происшедшие между границей и пограничной передаточной станцией и на этой пограничной передаточной станции, определяется по законам и правилам, действующим в месте их причинения, за исключением ответственности эа убытки, предусмотренные §104.

§99. Возмещение убытков за утрату, недостачу, повреждение или просрочку сроков доставки перевозимых грузов определяется правилами о возмещении по договору перевозки.

§100. За повреждения грузов, подвижного состава, полотна дороги и за все прочие убытки, происшедшие на пограничных передаточных станциях или на перегоне между пограничными передаточными станциями из-за крушения или других причин, отвечает та дорога, по вине которой произошел ущерб.

Если ущерб произошел по вине обеих сторон или если невозможно установить кто виновен в причиненном ущербе, то ответственность несут обе железные дороги поровну.

§101. За технические недостатки, которые произошли в непринятых забракованных вагонах, после их прибытия на пограничную передаточную станцию дороги принимающей, несет ответственность дорога принимающая, до момента обратного возвращения вагонов агентам дороги сдающей.

§102. 1) 3а убытки, возникшие вследствие неисправного состояния железнодорожных устройств на станциях и перегонах самих путей и паровозов, отвечает та сторона, которая обязана содержать в исправности устройство пути и подвижной состав.

2) 3а убытки, возникшие вследствие неисправности вагонов, отвечает та сторона, агенты которой последними приняли эти вагоны в техническом отношении.

3) 0 каждом происшествии, ответственность за убытки от которого может лечь на другую сторону, последняя должна быть немедленно уведомлена. Расследование характера и размера убытков производится уполномоченными железнодорожных управлений обоих сторон.

4) Если установление убытка касается почтового груза, перевозимого в почтовых или товарных вагонах, то к участию в этом расследовании должны быть привлекаемы также и представители почтовых ведомств.

§103. Каждая из сторон имеет право регресса к другой стороне, если она была вынуждена правомочным решением уплатить вознаграждение за убытки, ответственность за которые согласно настоящим постановлениям, несет полностью или частично другая сторона.

Право регресса применяется и в том случае, если две стороны договариваются о том, что одна из них регулирует претензию по возмещению, хотя ответственность за убытки полностью или частично несет другая сторона. Однако, компромиссные решения, решения о признании претензии (или иска по ней) и заочный приговор суда являются обязательными для другой стороны только в том случае, если она согласилась на них или если, несмотря на напоминание, она не ответила на запрос в достаточный для этого срок.

§104. Расследование по несчастном случаям и по установлению убытков от них производится той стороной на участке или на станции которой произошел несчастный случай. Если в результате этого расследования мог бы встать вопрос, об ответственности или о взаимной ответственности другой стороны, то об этом немедленно сообщается этой другой стороне.

После этого, дальнейшее расследование, с целью установления окончательного ущерба, производится комиссией.

Эту комиссию созывает та сторона, на территории которой случилось происшествие. В случае неприбытия представителей другой стороны в достаточный срок, расследование производится односторонне. Результат расследования в этом случае является окончательным для обоих сторон.

Председательствование в комиссии принадлежит стороне, созывающей Комиссию. Комиссия имеет право приглашать экспертов.

В случае разногласий в Комиссии, вопрос разрешается управпениями железных дорог обоих сторон.

Восстановительные работа на месте происшествия не должны задерживаться из-за работы Комиссии по расследованию данного случая.

§105. В случаях, когда смерть или увечье людей, уничтожение или повреждение перевозочных средств или железнодорожных сооружении на пограничной передаточной станции или на участке между этой станцией и границей государства, явятся результатом несоблюдения действующих правил или сигнализации, то ответственность несет та сторона, служащими которой не были соблюдены надлежащие правила.

За убытки, происшедшие от стихийных бедствий или другой непреодолимой силы (форс - мажор) стороны не несут ответственности.

 

 

XXI.Передача служебных телеграмм и ведение телеграфных и телефонных разговоров.

 

 

§106. Служебные телеграммы посылаются от имени железнодорожных учреждений за подписью лиц на то уполномоченных, согласно внутренних правил, действующих в каждом государстве.

§107. Станции и управления железных дорог одной стороны сносятся со станцией и управлениями железных дорог другой стороны исключительно через посредство пограничных передаточных станций.

§108. Служебные телеграммы пересылаются бесплатно.

§109. На пограничных передаточных станциях при посредстве начальника этой станции предоставляется право железнодорожным агентам другой стороны бесплатно пользоваться телеграфом и телефоном для сношения со своей пограничной передаточной станцией по служебным целям.

 

 

ХХII. Перевод дорожных документов.

 

 

§110. Всякие документы, сопровождающие багаж и грузовые отправки, дополнительные указания и иные распоряжения отправителя, уведомления и т.п. переводятся пограничной передаточной станцией железной дороги - принимающей на язык своего государства. Перевод должен быть произведен точно и записан разборчиво. Следует обращать особое внимание, чтобы во всех дорожных документах в переведенном тексте были точно указаны: названия станций отправления и назначения, фамилия отправителя и получателя, род упаковки, наименование груза, а также всякие заявления отправителя. Обязанность перевода распространяется так же на отметки станции, вызванные заявлениями отправителя, написанные от руки, или проставленные посредством штемпеля.

 

 

ХХШ. Подписание документов на пограничной передаточной станции.

 

 

§111.Передаточные ведомости, акты, протоколы и иные документы, которыми удостоверяются совместные действия представителей обоих сторон, так же исправления и примечания в таких документах должны быть подписаны соответствующими представителями обоих железных дорог.

Отказываться от подписи не разрешается. В случае несогласия с содержанием документа, следует привести в нем мотивы несогласия и подписать их.

 

 

ХХIV. Перевозка служебного инвентаря, материалов и запасных частей, составляющих принадлежность подвижного состава.

 

 

§112.Служебный инвентарь и всякого рода необходимые в пути материалы, запасные части, составляющие принадлежность подвижного состава, а также всякого рода запасные части и материалы, высылаемые для ремонта этого подвижного состава на пограничных пунктах железных дорог обеих сторон, перевозятся бесплатно без взимания таможенных пошлин и других сборов.

 

 

ХХV. Введение в жизнь и срок действия настоящего соглашения

 

 

§113. Настоящее соглашение составлено на русском, венгерском и немецком языках в двух оригиналах каждого текста и подписано в Москве "1" марта 1941 г.

Каждая сторона хранит у себя по одному экземпляру всех текстов. При несоответствии текстов решающим является немецкий.

§114. Настоящее соглашение вводится в действие со дня его подписания.

§115. Договаривающиеся стороны могут, по взаимному соглашению, в любое время изменить или дополнить настоящее соглашение и приложения к нему.

§116. Соглашение заключено на неопределенный срок, однако, каждая сторона может отказаться от соглашения с уведомлением другой стороны за 6 месяцев

 

ПО УПОЛНОМОЧИЮ

ПО УПОЛНОМОЧИЮ

НАРОДНОГО КОМИССАРИАТА

МИНИСТЕРСТВА ТОРГОВЛИ И

ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ СОЮЗА ССР

ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ ВЕНГРИИ

 

 

 

Приложение №1 к §3.

 

 

Правила сношений станций по движению поездов

 

 

§1. Движение поездов между пограничными передаточными станциями производится по телеграфным сношениям.

Поездные телеграммы заносятся в поездной журнал.

§2. Поездные депеши должны даваться по телеграфу по нижеследующей форме:

а) запрос пути/перед отправлением поезда. (число, месяц, часы, минуты)

Начальнику станции

(сокращенный телеграфный адрес станции)

Могу ли отправить поезд № в составе (число вагонов) (паровоз резервом)

 

(подпись)

б) разрешение пути(по получении запроса)

(число, месяц, часы, минуты) Начальнику станции

(сокращенный телеграфный адрес станции) Ожидаю Ваш поезд №…..в составе (число) вагонов/паровоз резервом/

(подпись)

в) извещение об отправлении поезда (после фактического отправления поезда

(число, месяц, часы, минуты).

Начальнику станции (сокращенный телеграфный адрес станции)

Поезд № (паровоз резервом) отправился в (часы,минуты)

(подпись)

г) Извещение о прибытия поезда (после фактического прибытия поезда)

(число, месяц, часы, минуты)

Начальнику станции

(сокращенный телеграфный адрес станции)

Поезд № (паровоз резервом) прибыл в (часы,минуты)

(подпись)

ПРИМЕЧАНИЕ: При перерыве телеграфного действия запросные и ответные поездные депеши передаются телефонограммами, при перерыве телеграфного и телефонного действия запросные и ответные поездные депеши посылаются с нарочным (см. §3 пункты 12, 13 соглашения).

§3. Поездные депеши передаются по аппарату агентами станции дорог СССР на русском языке, агентами станции дорог Венгрии на венгерском языке.

При выписывании поездных телеграмм о разрешении пути на бланке путевых депеш, таковые депеши пишутся на двух языках: русском и венгерском.

§4. Путевая депеша дежурным по станции вручается главному кондуктору. Главный кондуктор, убедившись в правильности ее, передает машинисту; при следовании одиночного паровоза, путевая депеша вручает и машинисту. Отправление поезда или одиночного паровоза с одной пограничной передаточной станции на другую без путевой депеши не допускается.

§5.По прибытии передаточного поезда (одиночного паровоза) на станцию, главный кондуктор(машинист одиночного паровоза) предъявляет путевую депешу и маршрут дежурному по станции для , отметки на них времени прибытия поезда(одиночного паровоза) с приложением штемпеля станции, после чего путевка и маршрут возвращаются главному кондуктору.

 

 

Приложение №2 к §80

 

 

П Р А В И Л А

ТЕХНИЧЕСКОГО ОСМОТРА ВАГОНОВ НА ПОГРАНИЧНЫХ ПЕРЕДАТОЧНЫХ СТАНЦИЯХ

 

 

§1. Вагоны, при передаче их на дорогу другого государства должны соответствовать требованиям настоящих Правил и состояние их должно быть такое, чтобы они ни в коем случае не угрожали безопасности движения.

§2. Техническая пригодность к приемке вагона определяется путем его осмотра: груженого - без открывания дверей, а порожнего с открыванием дверей.

§3. Внутренний осмотр порожних вагонов допускается лишь для проверки исправности внутреннего состояния их и оборудования.

§4. При передаче вагонов с дороги одной стороны на дорогу другой, обнаруженные при осмотре недостатки в вагонах разделяются на две группы:

В первую группу входят недостатки и повреждения, при которых вагоны не должны включаться в поезда.

Во вторую группу входят недостатки и повреждения, с которыми вагоны принимаются с обязательной записью в книгу браковки этих недостатков, а в случае возникновения недостатков второй группы на пограничной передаточной станции стороны принявшей вагоны, то запись производится в протокол по форме №6.

§5. Первая группа недостатков, при наличии которых вагоны не должны включаться в поезда:

 

1.Колесные пары.

 

 

1.Сдвиг или ослабление ступицы колеса на оси.

Указанием на ослабление ступицы служат: сдвиг ступицы с места, выступившая ржавчина из под ступицы, трещина на окраске в месте прилегания ступицы к подступичной части оси.

2. Излом одной спицы у основания или двух спиц у обода, или по середине.

3.Трещина в ступице безбандажного колеса или центра.

4. Кольцевая трещина в диске колеса.

5. Поперечная трещина на поверхности катания колеса или бандажа.

6.Трещина на гребне или откол гребня.

7.Трещина в ободе цельнокатанного колеса или две трещины обода бандажного колеса в одном промежутке между спицами.

8.Ослабший бандаж.

ПРИМЕЧАНИЕ: Прочность наездки бандажа определяется по чистоте звука при ударе ручным молотком по бандажу при исправном состоянии кольцевого крепления и проверяется по совпадению контрольных рисок на бандаже и центре колеса, если таковые имеются. Если при сдвиге рисок( поставленных на бандаже и ободе колеса), звук при ударе получается чистый, а укрепляющее кольцо сидит в выточке плотно, колесная пара браковке не подлежит.

9. Бандажи равномерно изношенные по всему кругу катания (прокат) более 9 мм. или с износом, в виде ползунов(выбоины). более 3-х мм.

10.Поперечная трещина в любой части оси.

 

 

II. В б у к с а х.

 

 

1. Зазор букс в лапах более 20 мм., считая в сумме с обеих сторон.

2. Букса, трущаяся об ось.

3. Разбитая букса, лопнувший вкладыш, или подшипник.

 

 

III. В рессорах и их подвесках

 

 

1. Сдвиг рессоры более 20 мм. по отношению буксы или рессора со сдвинутыми листами в продольном направлении.

2. Излом или надрыв одного из трех верхних листов подвесной рессоры или излом последующих листов на расстоянии более 50 мм. от конца листа.

3. Излом или надрыв хомута лисговой рессоры, ослабший хомут рессоры.

4. Отсутствие, излом или трещина таких частей, которые необходимы для подвешивания рессор к раме.

 

 

IV. В буксовых лапах

 

 

1. Изношенные лапы буксов в пролете, если стирание лап вместе с зазором букс более 20 мм. в общей сложности с обеих сторон и у вагонов, имеющих свободно устанавливающиеся оси более 50 мм.

2. Излом или надлом буксовых лап, больший чем на 1/3 ширины в месте повреждения, измеряя в горизонтальном направлении.

 

 

V. В буферах.

 

 

1. Разница высот центров буферных тарелок между двумя соседними вагонами более 100 мм. для вагонов дорог СССР и для вагонов Венгрии 125 мл.

2. Отсутствие буферного стержня или всего комплекта буфера, изломанные, изогнутые буферные тарелки, или стержни, если изогнутость препятствует свободному перемещению в буферном стакане по продольной оси стержня.

3. Излом буферного стакана или излом двух смежных лапок.

 

 

VI. В упряжных приборах.

 

 

1. Излом или надлом упряжного крюка или его стержня.

2. Отсутствие гайки у стержня крюка несквозной упряжи.

З. Поврежденные надломанные, или отсутствующие соединительные муфты, клинья, аппаратные струны, предохранительные трубки, упряжная пружина и шайбы к ней.

 

 

VII. В рамах и кузовах

 

 

1. Изломы в металлических брусьях рамы: в швеллерах, в буферных и поперечных брусьях и хребтовых балках.

2. Надломы и трещины в частях шпренгелей.

3. Поперечные или наклонные сквозные трещины в швеллерах, буферных, поперечных брусьях и хребтовых балках.

ПРИМЕЧАНИЕ: При наличии у порожнего вагона недостатков, перечисленных в первой группе, вопрос о возможности возвращения его в страну - собственницу на своих осях, решается совместно техническими агентами обеих сторон.

 

§6. Вторая группы недостатков:

 

 

I.В буферах.

 

 

1) Излом двух несмежных лапок буферного стакана.

 

 

II. В упряжных приборах.

 

 

1) Сломанная наружная пружина у несквозной упряжи.

2) Повреждение стяжки допускающее нормальное сцепление.

 

 

III. В б у к с а х.

 

 

1)Трещина буксы, непропускающая смазку.

2) Изогнутые буксовые лапы так, что букса может свободно двигаться.

 

 

IV. В рамах и кузовах.

 

 

1) Отсутствие или излом поручней у вагонов.

2) Отсутствие в порожних вагона настенных подъемных приспособлений для людских перевозок в тех вагонах, в которых они полагаются.

ПРИМЕЧАНИЕ: Неисправность настенных несъемных приспособлений настолько значительная (сквозной поперечный излом, откол верхней грани верхних и нижних настенных досок по линии или ниже постановки верхних шурупов) что они не могут выполнять свое назначение, считаются отсутствующими.

3) Повреждения швеллерного или буферного брусьев.

4) Трещины или прогиб железных стоек не более 35 мм.

5) Повреждение дверных рельсов или направляющих дверей, если это не препятствует их открытию или не угрожает потерей их.

6) Неисправность люков и их запоров.

7) Неисправность обвязки и половых досок, угрожающих сохранности грузов

8) Отсутствие или повреждение сливной трубы или наконечников сливного прибора.

9) Отсутствие крышек колпаков цистерн, тройников, сливного прибора и неисправность запорного клапана порожних цистерн.

10) Продольный сдвиг котла или излом подбрюшных брусьев.

11) Отсутствие или повреждение листов крыши

 

 

V. В платформах и полувагонах.

 

 

1)Отсутствие или излом откидных или неоткидных бортов, петель, крюков и запоров или вертикального скрепления железного борта полувагонов, за исключением случаев, когда по роду груза таковые необходимы.

2) Отсутствие или излом кронштейнов или пружин для опоры откидных бортов.

3) Выломанная или проломанная доска пола.

4) Отсутствие или излом скоб для установки стоек.

5) Отсутствие или излом колец для увязки грузов.

6) Неисправности бортовых петель и запоров у платформ и полувагонов.

 

 

VI. В т о р м о з а х .

 

 

1. Отсутствие или повреждение частей как автоматического тормоза, так и ручного.

2. Отсутствие и повреждение пролетной трубы и рукавов.

3. Повреждение или отсутствие частей тормозных будок, или площадок или ступенек.

 

 

Дополнительные указания.

 

 

§7. Если вагон прибыл груженым на пограничную передаточную станцию стороны пользовательницы, с недостатками при которых по решению технических агентов обеих сторон, не может быть возвращен порожним в страну - собственницу, то он должен быть приведен стороной - полъзовательницей в состояние, годное для следования на своих осях, за счет стороны, виновной в повреждении.

§8. В случаях, когда вагон прибыл в пограничную передаточную станцию стороны - собственницы вагона с повреждениями, указанными в первой группе, то он принимается беспрепятственно, с отнесением стоимости исправления за счет стороны, виновной в повреждении.

§9. При наличии у вагонов недостатков, возникших на пограничной передаточной станции дороги пользовательницы и не упомянутых в настоящей инструкции, таковые могут быть записаны в протокол по форме №6 лишь в случае, если стоимость их исправления превышает 0,5 тарифной единицы.

 

 

Приложение № 3

 

 

ПРАВИЛА ВЗАИМНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ БРЕЗЕНТАМИ.

 

 

§1. Брезенты железных дорог следуют только до пограничной передаточной станции дороги - принимающей. На последней они снимаются распоряжением дoporи - принимающей и возвращаются на дорогу - сдающую не позже следующих за днем передачи суток, причем, если в этот период времени поездов не было, то с первым отходящим поездом.

§2. Как при передаче, так и при возврате брезентов, номера и фирма дороги- собственницы отмечаются в передаточных грузовых и вагонных ведомостях. Брезенты возвращаются при дорожных ведомостях на имя начальника соответствующей пограничной передаточной станции, с указанием имеющихся на брезентах знаков и номеров платформ, с которых брезенты сняты.

§З. Если нет возможности снятые брезенты возвратить немедленно, то время в пределах срока, предусмотренного в §1 должно быть использовано для возможной просушки брезентов. Возвращаемые брезенты должны быть аккуратно сложены и, по возможности, увязаны веревками.

§4. В случае возврата брезента по истечении указанного в §1 срока, виновная в задержке брезента сторона уплачивает штраф в размере 0,05 тарифных единиц за каждый день задержки в течение 25 дней.

При задержке брезента свыше 25 дней, считая со дня передачи, невозвращенный брезент считается утерянным, причем сторона пользовательница уплачивает стороне собственнице 25 тарифных единиц за каждый утерянный брезент.

§5.Дорога - пользовательница должна обходиться с чужими брезентами, особенно при снятии их, возможно бережно.

§6. Если при приеме грузов под брезентами по наружному осмотру будут замечены неисправности брезентов, то об этом составляется коммерческий акт в двух экземплярах, из коих каждая сторона получает по одному экземпляру. При возврате брезента с теми же неисправностями никакого акта не составляется, при наличии же новых неисправностей, составляются такой же акт с перечислением в нем только тех неисправностей, которые не указаны в первоначальном акте. Стоимость исправления этих неисправностей относится за счет стороны - пользовательницы. по ценам, действующим в стране собственнице.

Вышеуказанные акты не составляются при наличии незначительных неисправностей брезентов, как то: порванное ушко кольца для привязки или другие мелкие повреждения.

§7 .В случае фактического ошибочного перехода брезента с одной дороги на другую без записи в вагонных ведомостях, дорога, лишившаяся брезента, обращается с письменным требованием к дороге, на которую перешел брезент, с указанием времени и вообще данных, подтверждающих факт перехода брезента.

Крайним сроком для предъявления указанного требования, устанавливается один год со дня перехода.

При несоблюдении сговоренного срока, требование о возмещении удовлетворению не подлежит. Для проверки и признания справедливости требования или опровержения такового, полагается в трех месячный срок, со дня получения требования, причем, если в течение этого времени брезент фактически не будет возвращен или не последует отказа в его возвращении,то после указанного срока сторона - пользовательница уплачивает стороне - собственнице указанную в §4 стоимость брезента.

 

 

Приложение № 4

 

 

ПРАВИЛА

ПОЛЬЗОВАНИЯ ХЛЕБНЫМИ ЩИТАМИ И ДВЕРНЫМИ РЕШЕТКАМИ

 

 

§1. Дверные решетки и хлебные щиты типа, принятого на дорогах сети СССР и Венгрии передаются сторонами, участвующими в настоящем соглашении на срочный возврат с вагонами после их перегрузки.

§2. День сдачи и приема дверных решеток и хлебных щитов считается за одни сутки.

§3. 3а первые два дня пользования решетками и хлебными щитами сторона - пользовательница уплачивает стороне-собственнице по 0,02 тарифной единицы за каждый щит или решетку в сутки, а за последующие сутки по 0,05 тарифной единицы за каждый щит или решетку в сутки.

§4. При передаче решеток и хлебных щитов с грузом, особых для них препроводительных документов составлять не требуется, а об их нахождении должно быть указано в дорожной и передаточной ведомостях; в накладных должно быть оговорено, что груз следует при дверных решетках или щитах.

§5. При передаче хлебных щитов и решеток другой стороне, таковые проводятся по вагонной ведомости с указанием количества их, отдельно против каждого номера вагона, в котором следуют означенные приспособления.

§6. Если хлебные щиты или решетки не будут возвращены в течение 15 дней со дня приема, то они считаются утерянными. В этом случае плата за пользование ими прекращается с 16 дня после приема и сторона не возвратившая их, уплачивает стороне - собственнице за каждый щит - 8 тарифных единиц, а за каждую решетку - 7 тарифных единиц.

§7. В случае утери или поломки хлебного щита или дверной решетки, виновная сторона уплачивает стороне - собственнице стоимость щита или решетки, предвиденную в §6, независимо от арендной платы за пользование по §3 - настоящих Правил, до дня передачи сообщения об утере или поломке их.

§8. В случае фактического перехода хлебного щита или дверной решетки с одной дороги на другую без записи в вагонные ведомости, сторона, лишившаяся щита или решетки, обращается с письменным требованием о возмещении к другой стороне, на которую перешел щит или рэшетка, с указанием времени и вообще данных, подтверждающих факт перехода щита или решетки. Крайним сроком для предъявления указанного требования устанавливается один год со дня перехода щита или решетки. При несоблюдении оговоренного срока, требование о возмещении удовлетворению не подлежит. Для проверки и акцепта требования или опровержения такового полагается трехмесячный срок со дня получения требования, причем, если в течение этого времени щит или решетка не будут возвращены или не последует отказа в его возмещении, то щит или решетка после указанного срока считается за стороной, на которую таковой перешел, с оплатой за пользование и просрочку (§3) со дня перехода впредь до его возвращения.

§9. Дороги отправления обязаны употреблять для перевозок хлебные щиты и решетки вполне исправные.

Браковка типовых хлебных щитов и решеток (§1) с неисправностями, не угрожающими потере или повреждению груза, не допускается и таковые переходят с дороги на дорогу беспрепятственно.

В случае же обнаружения на станции перегрузки нетиповых щитов или решеток или отсутствия щитов, указанных в дорожных документах, станция, производящая перегрузку, составляет о сем акт с указанием номера вагона, станции отправления и назначения, номера и времени составления накладной. Приложения к этому акту пломб не требуется.

ПРИМЕЧАНИЕ: Нетиповым хлебным щитом или дверной решеткой признаются дверные заграждения, если они построены не по конструкции, предусмотренной чертежами, или состоят из отдельных досок, причем незначительные отклонения в размерах самого щита или решетки или материала, из которого изготовлены эти заграждения, не могут служить поводом к признанию их нетиповыми.

Акт представляется в Управление своей дороги. На основании этого акта сторона выгрузки освобождается от платы за пользование нетиповыми или недостающими щитами и решетками.

 

 

Приложение №5. к §8.

 

 

ПРАВИЛА

ПЕРЕХОДА ГОСУДАРСТВЕННОЙ ГРАНИЦЫ ЖЕЛЕЗНОЛОРОЖНЫМИ И ПОЧТОВЫМИ СЛУЖАЩИМИ И ПРЕБЫВАНИЕ ИХ НА ТЕРРИТОРИИ ДРУГОГО ГОСУДАРСТВА.

 

 

§1. 1) Обслуживаюций персонал поездов, паровозов и почтовых вагонов, необходимый в отдельности на каждый поезд, а также технические и коммерческие агенты передачи не более трех человек на каждую передачу, переходят государственную границу между пограничными передаточными станциями на основании именного списка и служебных удостоверений личности с места службы, снабженных фотографией владельца и находящихся у него на руках. Этот именной список составляется начальником пограничной передаточной станции и начальником почты при этой станции на поездной, почтовый персонал, технических и коммерческих агентов передачи по форме при этом приложенной. Список вручается главному кондуктору или машинисту при следовании паровоза резервом.

2) Железнодорожный и почтовый персонал не должен покидать вагоны и паровозы на перегоне между государственной границей и пограничной передаточной станцией другого государства, за исключением случаев, когда этого требует безопасность движения.

3) Проверка пограничными административными органами обоих государств наличия именного списка и удостоверений личности у агентов, сопровождающих поезд или одиночно - следующий паровоз, а также наличия паспортов и виз у прочего железнодорожного и почтового персонала должна быть произведена во время остановки поезда или одиночного паровоза у государственной границы.

4) Железнодорожный и почтовый персонал обязан немедленно, по прибытии на территорию другого государства, лично или через посредство начальника пограничной передаточной станции, предъявлять пограничным властям для проверки свои удостоверения личности и именной список по форме, при этом приложенной.

5) Железнодорожный и почтовый персонал, прибывающий на территорию другого государства на основании своих удостоверений личности, не имеет права без особого разрешения пограничных властей выходить за пределы полосы отвода пограничной передаточной станции.

6) Железнодорожный и почтовый персонал должен в полном составе вернуться в свое государство.

§2. Персонал восстановительных поездов, а также снегоочистителей переходит через государственную границу на основании документов, поименованных в п.1 §1 настоящих правил с предъявлением путевого журнала о цели поездки. Этому персоналу пребывание на перегоне между государственной границей и пограничной передаточной станцией другой стороны разрешается в течение срока, необходимого для выполнения восстановительных, ремонтных или снегоочистительных работ.

На персонал восстановительных и снегоочистительных поездов также распространяются пункты 2, 3, 4, 5 и 6 §1.

§3. Прочие железнодорожные и почтовые служащие, связанные с работой пограничных передаточных станций, переходят государственную границу между пограничными передаточными станциями нн основании паспортов, снабженных визой на однократный или многократный переход государственной границы. В этих случаях служащие, перешедшие государственную границу, имеют право пребывания только в пределах пограничной передаточной станции.

§4. 1) Железнодорожное или почтовое управление кзждой стороны обязано, по заявлению железнодорожного или почтового управления другой стороны, отозвать своего служащего с работы в пограничном движении.

2) Железнодорожные и почтовые служащие, у которых будет обнаружена контрабанда, или содействующие контрабанде, независимо от привлечения их в своем государстве к ответственности за контрабанду, лишаются права впредь переходить через государственную границу на территорию другого государства.

3) Железнодорожные и почтовые агенты во время пребывания их на территории другой стороны могут носить присвоенную им по железнодорожной службе форму и знаки различия.

 

№№ п/п

Имя и фамилия

Возраст

Занимаемая

должность

№ удостоверения личности и кем выдано

 

 

 

 

 

 

ИМЕННОЙ СПИСОК №

обслуживающего персонала (бригады)

поезда №

Высланного до станции дня_________ в час дня

 

(печать)

Начальник станции

Начальник почтового отделения

 

 

 

Приложения №№ с 6 - 15 см. графический образ документа