Просмотр хранилища

ПРАВОВОЙ ДЕПАРТАМЕНТ МИД РОССИИ

ПЕРЕЧЕНЬ ДВУСТОРОННИХ МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ НИГЕРИИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ РЕГУЛИРОВАНИЯ ЯДЕРНОЙ И РАДИАЦИОННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ В МИРНЫХ ЦЕЛЯХ

20210080
Контрагент:   НИГЕРИЯ - ФЕДЕРАТИВНАЯ РЕСПУБЛИКА НИГЕРИЯ
Дата подписания:   21.09.2021
Действие:  Не вступил в силу

СПИСОК ДОКУМЕНТОВ ДОСТУПНЫХ ДЛЯ СКАЧИВАНИЯ


на русском языке:
21_80.pdf

на иностранном языке:
английский  i21_80.pdf

СОГЛАШЕНИЕ

между Правительством Российской Федерации
и Правительством Федеративной Республики Нигерии
о сотрудничестве в области регулирования ядерной
и радиационной безопасности при использовании
атомной энергии в мирных целях

Правительство Российской Федерации и Правительство Федеративной Республики Нигерии, далее именуемые Сторонами.

в соответствии с Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Нигерии о сотрудничестве в проектировании, сооружении, эксплуатации и выводе из эксплуатации на территории Федеративной Республики Нигерии атомных электростанций от 4 июня 2012 года,

принимая во внимание, что Российская Федерация и Федеративная Республика Нигерия являются членами Международного агентства по атомной энергии,

исходя из положений Конвенции о ядерной безопасности от 17 июня 1994 года и Объединенной Конвенции о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами от 5 сентября 1997 года,

учитывая необходимость совершенствования процесса регулирования безопасности при использовании атомной энергии в мирных целях,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Цель

Целью настоящего Соглашения является осуществление сотрудничества Сторон в области регулирования безопасности при использовании атомной энергии в мирных целях и соответствии с законодательством каждого из государств Сторон.

Статьи 2

Направления сотрудничества

В соответствии со статьей 1 настоящего Соглашения Стороны осуществляют сотрудничество по следующим основным направлениям:

разработка и совершенствование нормативной правовой базы в области ядерной и радиационной безопасности;

обмен опытом лицензирования деятельности в области использования атомной энергии в мирных целях, включая экспертиз) и оценку безопасности;

обмен опытом в области контрольно-надзорной деятельности, включая подготовку и реализацию программ инспекций;

обмен опытом в области регулирования безопасности при обращении с радиоактивными отходами и отработавшим ядерным топливом, включая их транспортирование и безопасное хранение;

обмен опытом в области надзора за учетом и контролем ядерных материалов, радиоактивных веществ, радиоактивных отходов:

обмен опытом надзора за физической защитой ядерных установок, радиационных источников, пунктов хранения, ядерных материалов и радиоактивных веществ;

обмен опытом в области контроля качества оборудования, важного для ядерной безопасности;

обмен опытом в области аварийной готовности и аварийного реагирования;

подготовка кадров компетентного органа Нигерийской Стороны;

обмен информацией и документами по вопросам взаимодействия в рамках настоящего Соглашения;

взаимные визиты экспертов для проведения совместных семинаров, встреч и консультаций;

реализация совместных проектов;

научные визиты, стажировки, обучающие курсы, семинары и послевузовское профессиональное образование,

иные направления, которые могут быть согласованы Сторонами по дипломатическим каналам.

Статья 3

Компетентные органы

B целях выполнения настоящего Соглашения Стороны назначают следующие компетентные органы:

от Российской Стороны - Федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзору;

от Нигерийской Стороны - Нигерийский орган регулирования ядерной безопасности.

Статья 4

Организационные вопросы

1. Компетентный орган каждой из Сторон назначает координатора, ответственного за определение конкретных направлений сотрудничества, контроль за выполнением работ и реализацию совместных проектов в рамках настоящего Соглашения.

2. Обмен информацией и документами осуществляется через координаторов, если заранее не оговаривается иной способ их передачи.

3. Для реализации совместных проектов могут заключаться договоры между организациями, уполномоченными компетентными органами Сторон, и привлекаться представители ведомств и экспертных организаций (с их согласия), если это требуется для успешной реализации проектов.

4. Если иное не оговорено, каждая Сторона берет на себя расходы, связанные с ее участием в реализации настоящего Соглашения.

Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон.

Статья 5

Конфиденциальность

1. В рамках настоящего Соглашения не осуществляется передача сведений, составляющих государственную тайну Российской Федерации, и классифицированной информации Федеративной Республики Нигерии.

2. Информация, которая передается в рамках настоящего Соглашения или создается в рамках его выполнения и в отношении которой передающая Сторона обусловила необходимость соблюдения конфиденциальности, должна быть четко определена как таковая.

3. Сторона, передающая подобную информацию в рамках настоящего Соглашения, обозначает такую информацию на русском языке "конфиденциально", на английском языке - "confidential".

4. Сторона, получившая информацию, маркированную на русском языке "конфиденциально" и на английском языке "confidential'', защищает ее на уровне, эквивалентном уровню защиты, применяемому передающей Стороной к такой информации. Такая информация не подлежит разглашению или передаче третьей стороне без письменного согласия Стороны, передавшей информацию.

5. Стороны максимально ограничивают круг лиц, имеющих доступ к информации, в отношении которой передающая Сторона обусловила необходимость соблюдения конфиденциальности.

6. В Российской Федерации с такой информацией обращаются как со «служебной информацией ограниченного распространения», которая обеспечивается защитой в соответствии с законодательством Российской Федерации.

7. В Федеративной Республике Нигерии с такой информацией обращаются как с "restricted information", которая обеспечивается защитой в соответствии с законодательством Федеративной Республики Нигерии.

8. Информация, передаваемая в соответствии с настоящим Соглашением, используется исключительно в целях, предусмотренных настоящим Соглашением.

Статья 6

Интеллектуальная собственность

Стороны обеспечивают адекватную и -эффективную защиту и распределение прав на интеллектуальную собственность, передаваемую в рамках настоящего Соглашения или ставшую результатом его реализации, в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон и международными договорами, участниками которых являются Российская Федерация и Федеративная Республика Нигерия.

Статья 7

Обмен персоналом

1. Компетентный орган каждой из Сторон может обращаться к компетентному органу другой Стороны по вопросам организации визитов с целью обмена информацией или для технической подготовки персонала по вопросам контроля в области ядерной безопасности.

2. Компетентный орган одной из Сторон принимает все возможные меры для организации визита, в отношении которого поступило обращение компетентного органа другой Стороны.

3. Компетентные органы Сторон через координаторов договариваются по формам и порядку организации таких визитов.

Статья 8

Урегулировании споров

Любые споры и разногласия между Сторонами, связанные с применением и (или) толкованием положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций или переговоров между компетентными органами Сторон.

Статья 9

Изменения

По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения, которые будут являться его неотъемлемой частью и оформляться отдельными протоколами.

По вопросам, не урегулированным настоящим Соглашением, применяются соответствующие положения Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Нигерии о сотрудничестве в области использования атомной энергии в мирных целях от 24 июня 2009 г.

Статья 10

Вступление в силу, действие и прекращение действия

Соглашения

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу.

Настоящее Соглашение заключается на 5 лет. Его действие автоматически продлевается на последующие 5-летние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит по дипломатическим каналам в письменной форме другую Сторону не менее чем за 6 месяцев до истечения очередного периода о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.

Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнения программ, проектов и договоров, реализация которых начата в период действия настоящего Соглашения и не завершена до даты прекращения его действия, если Стороны не договорятся об ином.

Совершено в г. Вене «21» сентября 2021 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За

Правительство

Российской Федерации

За

Пpaвительство Федеративной

Республики Нигерии