Просмотр хранилища

ПРАВОВОЙ ДЕПАРТАМЕНТ МИД РОССИИ

ПЕРЕЧЕНЬ ДВУСТОРОННИХ МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

СОГЛАШЕНИЕ ОБ ОБМЕНЕ ПОЧТОВЫМИ ПОСЫЛКАМИ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И РУМЫНСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ

194809
Контрагент:   РУМЫНИЯ - РУМЫНИЯ
Дата подписания:   20.08.1948
Действие:  Не действует
Дата вступления в силу:   20.09.1948
Источник опубликования:   Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных СССР с иностранными государствами , 1956 г., вып.XIII, стр.468

СПИСОК ДОКУМЕНТОВ ДОСТУПНЫХ ДЛЯ СКАЧИВАНИЯ


на русском языке:
48_09.pdf

СОГЛАШЕНИЕ

ОБ ОБМЕНЕ ПОЧТОВЫМИ ПОСЫЛКАМИ МЕЖДУ СОЮЗОМ

СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК

И РУМЫНСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ

 

Министерство связи Союза Советских Социалистических Республик, с одной стороны, и Главное Управление Почт, Телеграфов и Телефонов Румынской Народной Республики, с другой, руководимые желанием содействовать укреплению и развитию почтовых сношений между их двумя странами, решили заключить Соглашение об обмене почтовыми посылками и назначили для этой цели своих уполномоченных:

 

(следуют фамилии уполномоченных).

 

Названные уполномоченные по взаимном предъявлении своих полномочий, составленных в надлежащей форме и законном порядке, согласились о нижеследующем:

 

Статья 11

 

1. Между Союзом Советских Социалистических Республик и Румынской Народной Республикой устанавливается регулярный обмен почтовыми посылками.

 

 

_____________________

1 Протоколом от 7 января 1952 года в Соглашение внесены следующие изменения:

1. Во изменение п. 1 ст. 4 Соглашения во взаимном обмене почтовыми посылками между Союзом Советских Социалистических Республик и Румынской Народной Республикой будут допускаться почтовые посылки весом до 15 килограммов, а посылки с неделимым вложением — весом до 20 килограммов.

2. В дополнение п. 2 “а” ст. 6 Соглашения оконечные сборы в пользу СССР будут составлять:

За посылки, отправленные из Румынской Народной Республики в Европейскую часть Союза Советских Социалистических Республик и в обратном направлении,

весом свыше 10 до 15 кг — 6 франков

” ” 15 до 20 ” — 8 франков

За посылки, отправленные из Румынской Народной Республики в Азиатскую часть Союза Советских Социалистических Республик и в обратном направлении,

весом свыше 10 до 15 кг — 12 франков

” ” 15 до 20 кг — 16 франков

3. В дополнение п. 2 “б” ст. 6 Соглашения оконечные сборы, причитающиеся Румынской Народной Республике, будут составлять:

За посылки весом свыше 10 до 15 кг — 3,25 франка

” ” ” ” в 15 до 20 кг — 4,25 франка

4. Во изменение ст. 5 Соглашения Договаривающиеся Стороны будут обеспечивать через свои территории транзитные перевозки посылок, исходящих или адресованных в третьи страны весом до 10 килограммов.

5. В дополнение п. 3 “а” ст. 6 Соглашения сухопутный сбор в пользу СССР за открытый транзит посылок будет составлять:

за посылки, перевозимые по Европейской части Союза Советских Социалистических Республик, весом свыше 5 до 10 кг — 8 франков

за посылки, перевозимые через Европейскую и Азиатскую части Союза Советских Социалистических Республик, весом свыше 5 до10 кг—12 франков.

Однако за посылки, перевозимые по Транссибирскому железнодорожному пути, весом свыше 5 до 10 кг будет взиматься 16 франков.

6. В дополнение п. 3 “б” 6 Соглашения сухопутный транзитный сбор в пользу Румынской Народной Республики будет составлять:

за посылки весом свыше 5 до 10 кг — 1 франк.

7. Морской сбор за открытый транзит, предусмотренный в п. 4 статьи 6 Соглашения, будет изменён следующим образом:

за посылки весом до 5 кг 0,40 франка

” ” ” ” 10 кг — 0,75 франка

8. Постановления статьи 3 Соглашения применяются равным образом к транзитным почтовым посылкам.

9. Во изменение п. 9 “а” ст. 4 Соглашения Договаривающиеся Стороны будут допускать пересылку хрупких посылок как во взаимном обмене, так и при пересылке их транзитом через территории обеих стран.

10. Договаривающиеся Стороны устанавливают, что сборы за пересылку хрупких посылок будут увеличиваться, за исключением страхового сбора, на 50%.

11. Сбор за выполнение таможенных формальностей, предусмотренный в статье 6 п. 10 Соглашения, будет увеличен до 0,80 франка.

12. Во изменение статьи 16 Соглашения расчёты по платежам будут производиться следующим порядком:

счета по платежам за посылочный обмен составляются и согласовываются ежемесячно.

Непосредственно после признания счетов за последний месяц квартала кредитующее управление составляет квартальный счёт, в котором выводится сальдо за все три месяца квартала, и пересылает его в двух экземплярах дебитующему управлению, которое после проверки возвращает один экземпляр с отметкой о принятии.

Квартальный счёт должен быть проверен и оплачен в течение одного месяца со дня получения его дебитующим управлением.

По истечении этого срока на суммы, причитающиеся одному управлению от другого, начисляются проценты в размере 5% годовых, считая со дня, следующего за днём окончания указанного срока.

13. Договаривающиеся Стороны устанавливают следующий порядок платежей по расчётам:

уплата сальдо, вытекающего из расчётов за оконечный и транзитный обмен почтовыми посылками, будет производиться в рублях по действующему паритету путём зачисления стороной-дебитором соответствующей суммы на счёт по товарообороту, предусмотренный действующим на день платежа Соглашением о товарообороте и платежах между Союзом ССР и Румынской Народной Республикой.

Расходы по платежам несёт дебитующая Договаривающаяся Сторона.

Указанные изменения вступили в силу с 7 января 1952 г.

 

 

2. Этот обмен будет осуществляться между Договаривающимися Сторонами сухопутными, морскими и воздушными путями.

Пути направления посылочных почт определяются по обоюдному согласию Договаривающихся Сторон.

3. Местами посылочного обмена устанавливаются:

а) со стороны СССР — Москва, Одесса;

б) со стороны Румынской Народной Республики — Бухарест, Констанца, Яссы.

В случае изменения путей, по которым будут следовать почтовые посылки, или мест посылочного обмена Договаривающиеся Стороны будут своевременно сообщать об этих изменениях друг другу.

 

Статья 2

 

Каждая из Договаривающихся Сторон в соответствии со своим внутренним законодательством имеет право вводить ограничения, касающиеся условий приёма и пересылки, а также вложения посылок. Эти ограничения своевременно будут сообщаться каждой Договаривающейся Стороной другой Стороне.

 

Статья 3

 

Каждая из Договаривающихся Сторон сохраняет за собой право при чрезвычайных обстоятельствах прекратить временно, совершенно или частично обмен почтовыми посылками в одном или другом направлении.

Каждая Договаривающаяся Сторона, применяющая эту меру, обязана немедленно сообщить об этом другой Договаривающейся Стороне, при надобности по телеграфу.

 

Статья 4

 

1. Во взаимном обмене между Договаривающимися Сторонами допускаются почтовые посылки, вес которых не превышает 10 килограммов. Однако в виде исключения для неделимых предметов Договаривающиеся Стороны допускают во взаимном обмене пересылку посылок весом свыше 10 килограммов.

2. Посылки, пересылающиеся сухопутными и морскими путями, могут подаваться с объявленной ценностью. Сумма объявленной ценности не может превышать 1000 золотых франков.

3. Объявленная ценность не может превышать действительной стоимости отправления. Сумма объявленной ценности должна быть выражена в монете страны подачи. Она должна быть переложена на франки, согласно действующему паритету переложения, местом подачи или отправителем.

4. Размеры посылок, допускаемых во взаимном обмене, не могут превышать 150 сантиметров в одном направлении, причём сумма длины и наибольшей окружности, взятой в другом направлении кроме длины, не может быть выше 300 сантиметров. Однако посылки, подлежащие пересылке воздушным путём на всём пути или частично, не должны превышать 100 сантиметров в длину и 50 сантиметров в каком-либо другом направлении.

5. Почтовые Управления Договаривающихся Сторон имеют право по взаимному согласию изменять максимум лимитов веса, размеров и объявленной ценности посылок, предусмотренных в параграфах 1, 2, 3 и 4 настоящей статьи.

6. Относительно приёма и выдачи посылок с предметами, ввоз или вывоз которых запрещён или подвергается специальным условиям, применяются внутренние законы, а также правила каждой из Договаривающихся Сторон, поскольку они не противоречат настоящему Соглашению.

7. Упаковка посылок должна обеспечивать целость и сохранность вложения и состоять из однородной и прочной материи при пересылке мягких предметов и из деревянных ящиков, составленных из однородных и прочных досок, при пересылке всяких других предметов.

8. Посылки с объявленной ценностью, упакованные в деревянные ящики, должны быть обшиты прочной материей.

9. В обмене между Договаривающимися Сторонами не допускаются:

а) посылки, размеры которых превышают лимиты, предусмотренные в параграфе 4 настоящей статьи, и те, которые считаются громоздкими или хрупкими;

б) посылки, упаковка которых недостаточна;

в) срочные посылки;

г) посылки с наложенным платежом;

д) посылки, за которые Почтовые Управления вносят оплату таможенных сборов от имени отправителей вперёд.

 

Статья 5

 

Договаривающиеся Стороны допускают пересылку транзитом через свои территории посылок, исходящих или адресованных в третьи страны.

Эти посылки должны отвечать всем условиям, определённым в предыдущей статье, за исключением веса, который не должен превышать 5 килограммов при пересылке через СССР.

Почтовые Управления Договаривающихся Сторон будут сообщать другому Управлению сведения, касающиеся транзитной пересылки посылок и главным образом о странах, в которые они могут обеспечить этот транзит, а также о долях отчислений, причитающихся каждой Стороне за транзитную пересылку посылок.

Посылки, следующие из Румынской Народной Республики транзитом через СССР, временно могут пересылаться только в закрытых мешках.

 

Статья 6

 

1. Почтовые сборы за посылки должны быть полностью оплачены отправителем при подаче. Сбор за пересылку составляется из такс, причитающихся каждому Почтовому Управлению, принимающему участие в сухопутной, морской или воздушной перевозках.

2. Оконечные доли такс, причитающиеся Почтовым Управлениям Договаривающихся Сторон, определяются следующим образом:

а) Оконечный сбор, причитающийся Союзу Советских Социалистических Республик за почтовые посылки, отправленные из Румынской Народной Республики в Европейскую часть Союза Советских Социалистических Республик и в обратном направлении,

весом до 5 кг 2 франка

” свыше 5 до 10 кг 4 франка

За почтовые посылки, отправленные из Румынской Народной Республики в Азиатскую часть Союза Советских Социалистических Республик и обратно,

весом до 5 кг 4 франка

” свыше 5 до 10 кг 8 франков

б) Оконечный сбор, причитающийся Румынской Народной Республике

за посылки весом до 5 кг — 1,25 франка

от 5 до 10 кг — 1,75 франка

3. Сухопутный транзитный сбор определяется следующим образом:

а) Сбор, причитающийся Союзу Советских Социалистических Республик за открытый транзит:

за посылку, перевезённую по Европейской части Союза Советских Социалистических Республик,

весом до 5 кг — 4 франка

За посылки, перевезённые через Европейскую и Азиатскую части Союза Советских Социалистических Республик,

весом до 5 кг — 6 франков

Однако за посылку, перевезённую по Транссибирскому железнодорожному пути, — 8 франков.

Сбор за закрытый транзит:

За пост-пакеты, перевезённые по Европейской частя Союза Советских Социалистических Республик, за каждый полный или неполный килограмм веса брутто закрытого пост-пакета по 0,80 франка.

За пост-пакеты, перевезённые через две части Союза Советских Социалистических Республик (Европейскую и Азиатскую), за каждый полный или неполный килограмм веса брутто закрытого пост-пакета по 1,20 франка.

Однако за пост-пакеты, пересылаемые по Транссибирскому железнодорожному пути, — 1,60 франка.

б) Сбор, причитающийся Румынской Народной Республике за открытый транзит:

за посылки весом до 1 кг — 0,30 франка

” ” свыше 1 до 3 кг — 0,40 ”

” ” ” 3 до 5 кг — 0,50 ”

” ” ” 5 до 10 кг — 1,00 ”

Сбор за закрытый транзит:

за килограмм веса брутто закрытого пост-пакета с округлением в подлежащем случае до полного следующего килограмма— 0,10 франка.

4. Морской сбор1 определяется следующим образом:

За каждую посылку, отправляемую из Румынской Народной Республики в СССР или в обратном направлении открытым транзитом:

весом до 1 кг — 0,25 франка

” свыше 1 до 3 кг — 0,30 ”

” ” 3 ” 5 кг — 0,40 ”

” ” 5 ” 10 кг — 0,75 ”

За пост-пакеты, передаваемые закрытым транзитом, за килограмм веса брутто пост-пакета в подлежащем случае с округлением до следующего килограмма взыскивается 0,10 франка.

Сборы, предусматриваемые в параграфе 4 настоящей статьи, взыскиваются в пользу Почтового Управления той страны, на судах которой производилась перевозка посылок.

 

 

__________________

1 Согласно достигнутой договорённости между Сторонами сбор за перевозку посылок морским путём увеличен на 50%.

 

 

5. Кроме сборов, определённых в предыдущем параграфе, Почтовое Управление Союза Советских Социалистических Республик имеет право взыскивать в свою пользу сбор за морскую перевозку посылок на судах, принадлежащих СССР, в Каспийском, Балтийском или других морях. Этот сбор не может превышать 0,50 франка за каждую посылку, или за посылки, пересылаемые закрытым транзитом, — 0,10 франка в случае пересылки посылок закрытым транзитом за килограмм веса брутто пост-пакета.

6. Каждая из Договаривающихся Сторон по своему усмотрению определяет свои сборы за воздушную перевозку посылок.

Однако эти сборы, выраженные во франках, должны постольку, поскольку это возможно, соответствовать средним эксплуатационным издержкам навигационных линий, использованных для перевозки посылок. Эти сборы подлежат взысканию в пользу Почтового Управления, которое производило перевозку посылок.

7. Страховой сбор за почтовые посылки с объявленной ценностью, обмениваемые между Договаривающимися Сторонами, не может превышать 0,50 франка за 300 франков или часть 300 франков объявленной ценности. Из этой суммы 0,05 франка отчисляется в пользу страны назначения. За каждую посылку с объявленной ценностью, перевозимую морской службой, подчинённой Почтовому Управлению страны назначения, отчисляется, кроме того, в пользу указанной страны по 0,10 франка с каждых 300 франков или части 300 франков объявленной ценности.

8. Страховой сбор1 за почтовые посылки с объявленной ценностью, пересылаемые транзитом через территории Договаривающихся Сторон, отчисляется в пользу транзитной страны по 0,05 франка за 300 франков или часть 300 франков объявленной ценности в случае сухопутного транзита и по 0,10 франка за 300 франков или часть 300 франков объявленной ценности в случае морского транзита.

 

_____________________

1 26 августа — 10 сентября 1953 г. между Министерством Связи СССР и Министерством Почт и Телекоммуникаций Румынской Народной Республики состоялся обмен письмами, в соответствии с которым с 1 июля 1953 г. сумма в 300 франков, установленная в ст. 6 (§7 и §8) настоящего Соглашения в качестве расчётной единицы для взимания страхового сбора за посылки с объявленной ценностью, заменена суммой в 200 франков.

 

 

9. Почтовое Управление страны подачи имеет право взыскивать в свою пользу с отправителей посылок с объявленной ценностью экспедиционный сбор, который не может превышать 0,50 франка за посылку.

10. Почтовое Управление страны назначения имеет право взыскивать с адресатов за исполнение таможенных формальностей сбор, максимум 0,50 франка за посылку.

Оно может взыскивать за доставку посылок на дом сбор, равный тому, который определён в его внутренней службе, при максимуме в 0,40 франка за посылку. Такса за доставку взыскивается за каждый раз, когда посылка доставляется на дом.

Почтовые Управления Договаривающихся Сторон имеют право по взаимному согласию изменять сумму сборов, предусмотренных в настоящем параграфе.

 

Статья 7

 

1. При сдаче посылок на почту отправители обязаны указывать на оборотной стороне сопроводительного адреса, как надлежит поступить с посылками в случае невыдачи их адресатам.

2. Допускаются только следующие указания:

а) чтобы посылка была немедленно возвращена в страну подачи;

б) чтобы досылка была дослана тому же самому адресату по новому адресу;

в) чтобы посылка была выдана другому адресату;

г) что отправитель отказывается от посылки;

д) чтобы о невыдаче посылки было сообщено отправителю.

 

Статья 8

 

Письменные сообщения на обороте отрезных купонов сопроводительных адресов не допускаются в посылочном обмене между Договаривающимися Сторонами.

 

Статья 9

 

1. Почтовые посылки, которые по какой-либо причине не могли быть выданы адресату или досланы ему по новому адресу и относительно которых отправителем при сдаче их на почту не было сделано никакого указания, согласно статье 7 настоящего Соглашения хранятся в Румынской Народной Республике в течение 15 дней, причём день их получения в месте назначения в счёт не включается. В Союзе Советских Социалистических Республик посылки, адресованные в Европейскую часть СССР, хранятся в течение одного месяца, а посылки, адресованные в Азиатскую часть Союза Советских Социалистических Республик, — в течение двух месяцев. После истечения предписанного срока они возвращаются в места подачи без предварительной посылки уведомления о невыдаче.

Для посылок, о невыдаче которых отправитель просил его уведомить, срок хранения в Румынской Народной Республике пролонгируется до одного месяца, если уведомление о невыдаче осталось без ответа. В Союзе ССР сроки хранения, предусмотренные в первом абзаце настоящего параграфа, в этом случае сохраняются.

Сроки исчисляются со дня отсылки уведомления о невыдаче.

2. При возвращении посылки с отправителей взыскиваются следующие сборы: за досылку (таксы за перевозку), в надлежащих случаях сборы: за хранение (не свыше, однако, 5 франков), за исполнение таможенных формальностей и другие сборы, могущие быть начисленными на посылки и не подлежащие сложению при возврате.

 

Статья 10

 

Если характер повреждения транзитной почтовой посылки не допускает дальнейшей её пересылки без перезаделки, то промежуточное Почтовое Управление, перезаделав посылку, имеет право поставить в счёт следующему Почтовому Управлению сборы за перезаделку при максимуме 0,50 франка, уплачиваемые адресатом. Если посылка возвращается в страну подачи, уплата сборов падает на отправителя.

Почтовые Управления Договаривающихся Сторон имеют право применять постановления настоящей статьи также и в непосредственном обмене посылок между их странами.

 

Статья 11

 

Таможенные сборы и другие непочтовые сборы, взыскиваемые за посылки, возвращаемые в страну подачи или досылающиеся в третьи страны, аннулируются как в Румынской Народной Республике, так и в Союзе Советских Социалистических Республик.

 

Статья 12

 

Порядок пересылки посылок и относящихся к ним документов определяется по взаимному соглашению Почтовых Управлений Договаривающихся Сторон.

 

Статья 13

 

Каждая посылка должна сопровождаться сопроводительным адресом и таможенными декларациями, составленными на русском или румынском языках, с подстрочным переводом на французский язык. Количество прилагаемых к посылке декларации определяется по взаимному соглашению между Почтовыми Управлениями Договаривающихся Сторон.

 

Статья 14

 

Посылки со вложением предметов, запрещённых к ввозу или к транзитной пересылке, не могут быть конфискованы, если наличие этих предметов в посылках правильно указано в таможенных декларациях. Такие посылки подлежат возврату в страну подачи.

 

Статья 15

 

1. Почтовые Управления Договаривающихся Сторон несут ответственность за утрату, хищение или повреждение посылок в пределах, определённых Международным Соглашением об обмене почтовых посылок во всём, что не предусмотрено иначе настоящим Соглашением.

2. Вознаграждение, причитающееся в силу предписаний предыдущего параграфа, выплачивается в стране подачи в монете этой последней, согласно эквивалентам, предусмотренным в параграфе 3 статьи 4 настоящего Соглашения.

3. Когда вознаграждение уплачивается Почтовым Управлением одной страны от имени другого Почтового Управления, это последнее обязано возместить ему сумму не позднее двухмесячного срока, считая со дня извещения о платеже.

4. Когда вознаграждение уплачивается за утрату посылки (уничтожение, повреждение или хищение), отправитель может потребовать возвращения всех почтовых сборов, за исключением страхового и экспедиционного сборов, предусмотренных в параграфах 7, 8 и 9 статьи 6.

5. Почтовые Управления Договаривающихся Сторон не несут ответственности за утрату, хищение или повреждение посылки, происшедшие от действия непреодолимой силы.

 

Статья 16

 

1. Счета относительно обмена посылок составляются ежемесячно согласно постановлениям Исполнительного Регламента к Международному Соглашению об обмене почтовыми посылками. Счета со всеми к ним относящимися документами пересылаются составившим их Почтовым Управлением одной Договаривающейся Стороны Почтовому Управлению другой Договаривающейся Стороны, если возможно в течение одного месяца и, самое позднее, в течение шести недель после окончания месяца, к которому эти счета относятся. Эти счета должны быть проверены и возвращены в течение одного месяца, считая со дня их получения.

2. Итоги согласованных и утверждённых Почтовыми Управлениями Договаривающихся Сторон месячных счетов кредитующим Почтовым Управлением заносятся в общий счёт, составляемый поквартально. Сальдо этого общего счёта выплачивается в течение месячного срока, считая со дня его получения. Если оплата сальдо не имеет места в указанный срок, на суммы задолженности насчитываются проценты из расчёта 5% годовых, считая со дня истечения указанных сроков.

3. Сальдо, вытекающее из баланса вышеупомянутых счетов, выплачивается кредитующему Почтовому Управлению через посредство банков, находящихся в столице кредитующей страны, в валюте этой последней или по взаимному согласию в валюте какой-либо другой страны.

4. Расходы по платежам несет дебитующее Почтовое Управление за исключением чрезвычайных расходов, как-то: расходы по клирингу, налагаемые кредитующей страной.

 

Статья 17

 

Франком, принятым за монетную единицу в настоящем Соглашении, является золотой франк, каким он определён в действующей Всемирной Почтовой Конвенции.

 

Статья 18

 

Взаимный обмен почтовыми посылками как обыкновенными, так и с объявленною ценностью между Договаривающимися Сторонами и транзитом через их территории осуществляется во всем, что не предусмотрено в настоящем Соглашении и что не противоречит его условиям, на основе постановлений Международного Соглашения об обмене почтовыми посылками, Заключительного Протокола, Исполнительного Регламента и постановлений относительно перевозки почтовых посылок воздушным путём указанного Соглашения.

 

Статья 19

 

Настоящее Соглашение заключается на неопределённый срок и вступает в силу через месяц после его подписания. Оно может быть денонсировано по желанию одной из Договаривающихся Сторон путём уведомления другой Стороны за 6 месяцев вперёд.

 

Статья 20

 

Настоящее Соглашение совершено в Москве 20 августа 1948 года в двух подлинных экземплярах, каждый из них на русском и румынском языках, причём оба текста имеют одинаковую силу.

В удостоверение чего уполномоченные обеих Договаривающихся Сторон подписали в 2-х экземплярах настоящее Соглашение и приложили к нему свои печати.

 

Москва, 20 августа 1948 года.

 

 

(Подписи)