Просмотр хранилища

ПРАВОВОЙ ДЕПАРТАМЕНТ МИД РОССИИ

ПЕРЕЧЕНЬ ДВУСТОРОННИХ МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

АДМИНИСТРАТИВНОЕ СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ОРГАНИЗАЦИЕЙ ПО ПРОМЫШЛЕНОМУ РАЗВИТИЮ В ОТНОШЕНИИ ЦЕЛЕВОГО ВЗНОСА В ФОНД ПРОМЫШЛЕННОГО РАЗВИТИЯ

20090296
Контрагент:   ЮНИДО - ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ПРОМЫШЛЕННОМУ РАЗВИТИЮ
Дата подписания:   23.06.2009
Действие:  Действует
Дата вступления в силу:   23.06.2009

СПИСОК ДОКУМЕНТОВ ДОСТУПНЫХ ДЛЯ СКАЧИВАНИЯ


на русском языке:
09_296.pdf

АДМИНИСТРАТИВНОЕ СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ

ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И

ОРГАНИЗАЦИЕЙ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

ПО ПРОМЫШЛЕННОМУ РАЗВИТИЮ

В ОТНОШЕНИИ ЦЕЛЕВОГО ВЗНОСА

В ФОНД ПРОМЫШЛЕННОГО РАЗВИТИЯ

 

Принимая во внимание, что Правительство Российской Федерации (далее "Донор") и Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (далее "ЮНИДО") договорились сотрудничать в реализации проектов технического сотрудничества за счет предоставления Донором ежегодных целевых взносов в Фонд промышленного развития ЮНИДО (далее "ФПР");

принимая во внимание, что, согласно статье 17 Устава ЮНИДО, Генеральный директор ЮНИДО распоряжается целевыми взносами в ФПР в соответствии с руководящими положениями общей политики, регулирующими операции Фонда, которые устанавливаются Генеральной конференцией или Советом по промышленному развитию, выступающим от имени Конференции, и в соответствии с финансовыми положениями и правилами ЮНИДО;

принимая во внимание договоренность между Донором и ЮНИДО о том, что ЮНИДО в соответствии с условиями настоящего Соглашения и финансовыми положениями и правилами ЮНИДО несет ответственность за управление средствами, полученными от Донора;

с учетом изложенного настоящим Донор и ЮНИДО заключают нижеследующее Административное соглашение:

 

Статья I

 

1. Донор ежегодно рассматривает вопрос о внесении добровольного взноса в ФПР и размещает этот взнос на счету ФПР ЮНИДО №949-2-416442, ABA №021000 021 в банке JPMORGAN CHASE, 270 Park Avenue, 43 D Floor New York, N. Y. 10017 USA.

 

2. ЮНИДО учреждает субсчет в соответствии со своими финансовыми положениями, правилами и административными инструкциями для получения и управления вышеупомянутыми средствами, включая проценты, и управления ими (далее "субсчет Донора в ФПР"). Соответственно, наем персонала и управление им, закупка оборудования, материалов и услуг, заключение контрактов осуществляются в соответствии с финансовыми положениями, правилами и административными инструкциями ЮНИДО. Проценты зачисляются на субсчет для целевого денежного взноса Донора в соответствии с финансовыми положениями, правилами и административными инструкциями ЮНИДО.

 

3. Из взносов Донора выплачивается 13 (тринадцать) процентов всех расходов, за счет которых покрываются вспомогательные расходы ЮНИДО по программе, возникшие в ходе осуществления индивидуальных проектов, финансируемых за счет целевого взноса Донора в ФПР.

 

4. Все финансовые счета и ведомости ведутся в долларах США, учет и отчетность в других валютах не ведутся. В целях ведения записей поступлений и/или выплат все операции конвертируются в доллары США по официальному обменному курсу Организации Объединенных Наций, применимому на день поступлений и/или выплат.

 

Статья II

 

1. Отбор, оценка и утверждение проектов, которые финансируются за счет взноса Донора, осуществляются ЮНИДО и, когда необходимо, Донором, в соответствии с критериями приоритетности, установленными Донором, а также в соответствии с утвержденной программой и руководящими положениями общей политики, регулирующими операции ФПР, установленными Статьей 17 Устава ЮНИДО.

 

2. ЮНИДО представляет Донору все проектные документы, утвержденные ЮНИДО в соответствии с настоящим Соглашением. ЮНИДО осуществляет проекты в соответствии с проектными документами и надлежащими договоренностями, которые будут заключены между ЮНИДО и правительством-получателем.

 

3. После утверждения проекта, финансируемого за счет средств, размещенных на субсчете Донора, ЮНИДО создает проектный счет в соответствии со своими финансовыми положениями, правилами и административными инструкциями. На проектный счет поступают требуемые средства, переведенные с субсчета Донора в ФПР.

 

4. Проектный счет используется ЮНИДО для финансирования фактических расходов по проекту и для покрытия вспомогательных расходов ЮНИДО по программе, связанных с реализацией проекта.

 

5. Донор оплачивает фактические расходы по поддержке проектной деятельности, утвержденные ЮНИДО в соответствии с настоящим Соглашением и проектными документами. ЮНИДО обязуется не принимать никаких обязательств в отношении поддержки проектной деятельности, не предусмотренной в проектном документе, без одобрения в письменном виде со стороны Донора.

 

Статья III

 

1. ЮНИДО начинает и продолжает осуществление мероприятий в соответствии с настоящим Соглашением после утверждения проекта ЮНИДО и, в случае необходимости, Донором и после получения достаточных средств на субсчете специального взноса Донора в ФПР.

 

2. Если ЮНИДО считает необходимым внести изменения в компоненты и/или бюджетные статьи проектного документа для выполнения целей соответствующего проекта, ЮВЭДО может внести такие изменения при условии, что общий объем бюджета проекта в проектном документе не превышен. Если необходимы дополнительные расходы по поддержке проектной деятельности, не предусмотренные в проектном документе, ЮНИДО может, если Донор сочтет необходимым, представить пересмотренный бюджет на утверждение Донора с указанием требуемых измененных вводимых ресурсов и/или скорректированного финансирования, которые будут необходимыми.

 

Статья IV

 

Оборудование, материалы и другое имущество, приобретенные за счет средств Донора для проектов, одобренных в соответствии с настоящим Соглашением, передаются во владение ЮНИДО. Если иное не предусмотрено в проектном документе, по завершении проекта право собственности на оборудование, принадлежности и расходные материалы, а также другое имущество, необходимое для осуществления проекта, передаются организации-получателю или назначенной ею организации.

 

Статья V

 

Оценка деятельности, финансируемой согласно настоящему Соглашению, производится в соответствии с положениями, содержащимися в проектных документах, и в соответствии с процедурами, изложенными в административных инструкциях ЮНИДО.

 

Статья VI

 

Субсчет для специальных взносов Донора и счета проектов, финансируемых за счет этих взносов, являются предметом внутреннего и внешнего аудита исключительно в соответствии с процедурами, установленными в финансовых положениях, правилах и административных инструкциях ЮНИДО.

 

Статья VII

 

ЮНИДО представляет Донору следующие отчеты и доклады в формате, принятом в ЮНИДО для бухгалтерской и финансовой отчетности по деятельности в области технического сотрудничества:

1. ежегодный финансовый отчет об общем статусе целевых взносов Донора в ФПР, сопровождаемый докладами о результатах каждого проекта, финансируемого с субсчета;

2. ежегодный доклад о реализации утвержденных проектов;

3. заключительный доклад, включающий оценку достигнутых результатов по завершении проектов;

4. заключительный финансовый доклад о реализации завершенных проектов в течение шести месяцев с конца того года, в котором была произведена последняя оплата на счета проекта;

5. заключительный финансовый отчет по субсчету Донора в течение шести месяцев с момента прекращения действия настоящего Соглашения.

 

Статья VIII

 

После прекращения действия настоящего Соглашения средства продолжают находиться в распоряжении ЮНИДО до тех пор, пока все расходы ЮНИДО по настоящему Соглашению не будут возмещены. При представлении заключительного финансового отчета о реализации завершенных проектов в соответствии с пунктом 4 Статьи VII настоящего Соглашения, имеющийся баланс на проектном счете переводится на субсчет Донора в ФПР.

 

Статья IX

 

1. В настоящее Соглашение могут вноситься дополнения и изменения по письменной договоренности между Сторонами.

2. Все письменные сообщения, требуемые или разрешенные настоящим Соглашением, должны направляться по следующим адресам:

a) Для Донора:

Постоянное Представительство Российской Федерации при международных организациях в Вене, Erzherzog Karl-Strasse 182 А-1220 Vienna, Austria

b) Для ЮНИДО:

P.O.Box 300

Vienna International Centre

A-1400 Vienna, Austria

 

Статья X

 

Любой вопрос по существу, не отраженный в настоящем Соглашении, и/или спор либо противоречие между Сторонами, возникшее в результате выполнения настоящего Соглашения, регулируются с учетом соответствующих резолюций и решений руководящих органов ЮНИДО посредством проведения переговоров между Сторонами или согласительной процедуры. Каждая Сторона с полным вниманием и благожелательностью рассматривает любые предложения другой Стороны в целях дружественного разрешения вопросов, которые не предусмотрены настоящим Соглашением, или возможных противоречий относительно толкования или применения настоящего Соглашения.

 

Статья XI

 

1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания обеими Сторонами и остается в силе, пока не прекращается любой из Сторон путем направления письменного извещения за шесть месяцев до прекращения действия.

2. После прекращения действия настоящего Соглашения, если Сторонами не оговорено иное:

a) текущие и утвержденные проекты не затрагиваются прекращением настоящего Соглашения, и ЮНИДО имеет право продолжать снимать средства с субсчета Донора так же, как если бы настоящее Соглашение не было прекращено;

b) окончательный баланс на субсчете расходуется ЮНИДО в консультациях с Донором, и соответствующие обязательства ЮНИДО считаются выполненными.

 

Совершено в Вене 23 числа июня месяца 2009 года в двух экземплярах, на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

 

 

За За

Правительство Организацию Объединенных Наций

Российской Федерации: по промышленному развитию