Просмотр хранилища

ПРАВОВОЙ ДЕПАРТАМЕНТ МИД РОССИИ

ПЕРЕЧЕНЬ ДВУСТОРОННИХ МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ИТАЛЬЯНСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ О ВЫПЛАТЕ СОВЕТСКОМУ СОЮЗУ РЕПАРАЦИЙ

194802
Контрагент:   ИТАЛИЯ - ИТАЛЬЯНСКАЯ РЕСПУБЛИКА
Дата подписания:   11.12.1948
Действие:  Действует
Дата вступления в силу:   11.12.1948

СПИСОК ДОКУМЕНТОВ ДОСТУПНЫХ ДЛЯ СКАЧИВАНИЯ


на русском языке:
48_02.pdf

СОГЛАШЕНИЕ
между Союзом Советских Социалистических Республик
и Итальянской Республикой о выплате
Советскому Союзу репараций

 

 

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и
Правительство Итальянской Республики во исполнение статьи 74-А
Мирного Договора, заключенного 10 февраля 1947 года между
Союзными и Соединенными Державами, о одной стороны, и Италией, с
другой, и вступившего в силу 15 сентября 1947 года, договорились
о нижеследующем:

Статья 1

 

Репарации на общую сумму 100 миллионов долларов США будут
выплачены Италией Советскому Союзу:
а/ путем передачи в собственность Советского Союза, в
соответствии с постановлениями статей 2 и 3 настоящего
Соглашения, итальянских активов в Румынии, Болгарии и Венгрии,
за исключением тех, которые предусмотрены пунктом 6 статьи 79
Мирного Договора;
б/ путем поставок в сроки и на условиях, предусмотренных
настоящим Соглашением, товаров, указанных в Приложении А, на
сумму, соответствующую разнице между 100 миллионами долларов США
и суммой, в которую будут оценены активы, упомянутые в пункте

"а".

Статья 2

 

Активы, указанные в пункте "а" статьи 1 настоящего
Соглашения, будут считаться переданными в наличии и по
экономическому состоянию на 8 сентября 1943 года - на день
перемирия между Союзными и Соединенными Державами и Италией.
Из стоимости активов будут исключены потери, причиненные им
после 8- го сентября 1943 года действиями стихийных сил природы,
обстоятельствами случайного характера, в частности, пожарами, а
также потери по причинам, зависящим от управления имуществом со
стороны владельца, военных действий и мероприятий, связанных о
состоянием войны /трофеи, реквизиции для военных нужд и т.п/,

которые были приняты до даты перемирия между Советским Союзом и,
соответственно, Венгрией, Болгарией и Румынией. Сохраняются
права на возмещение убытков, которые могли бы быть предъявлены
Итальянской Стороной к стране, в которой имели место потери.
Стоимость активов, с учетом постановлений предыдущего
абзаца, выраженная в соответствии с постановлениями параграфа 6
статьи 74-А Мирного Договора в долларах США согласно паритету 35
долларов за одну унцию золота, будет определена на 15 сентября
1947 года - на день вступления в силу Мирного Договора.

Статья 3

 

Для установления списка активов, подлежащих передаче в
собственность Советского Союза согласно статье 1 настоящего
Соглашения, и определения их стоимости будут созданы на
паритетных началах смешанные комиссии, отдельно в Румынии,
Болгарии и Венгрии, состоящие из официальных представителей СССР
и Италии, по одному с каждой Стороны, и необходимого числа
экспертов.
Смешанные комиссии должны установить также сроки и порядок
передачи упомянутых активов Итальянской Стороной советским
учреждениям и организациям, указанным Правительством Союза ССР.

Смешанные комиссии должны закончить свою работу в течение
шести месяцев, считая со дня подписания настоящего Соглашения. В
течение месяца, следующего за этим периодом, оба Правительства
уведомят друг друга, путем обмена нотами, о достигнутом между
ними согласии относительно общей стоимости активов, передаваемых
в собственность Советского Союза в указанных трех странах, и
позаботятся о последующем уведомлении по этому вопросу четырех
послов в Риме.
Передача упомянутых активов Советскому Союзу будет
закончена не позднее восьми месяцев со дня подписания настоящего

Соглашения.

Статья 4

 

Поставки товаров, предусмотренные пунктом "б" статьи 1,
будут распределены в течение пяти лет, начиная с 15 сентября
1949 года, таким образом, чтобы сумма соответствующих платежей,
произведенных в течение каждого года, соответствовала одной
пятой части общей суммы платежей за все такие поставки в течение
пяти лет. При этом, в случае, если сумма платежей в течение
какого-либо года не достигнет указанного размера, то оставшаяся
ее часть используется в следующем году.

Статья 5

 

Заказы итальянской промышленности на товары,
предусмотренные в Приложении "А", будут размещаться Торговым
Представительством СССР в Италии или от его имени советскими
хозяйственными организациями.
Правительство Италии примет все необходимые меры для
своевременного и полного выполнения программы поставок,
предусмотренной упомянутым Приложением "А", хотя остается
установленным, что технические условия и цена отдельных поставок
будут согласовываться непосредственно между Торговым
Представительством СССР в Италии или советскими хозяйственными

организациями, с одной стороны, и фирмами-поставщиками, с
другой.
Цены будут выражены в долларах США.
О заключенных контрактах будет сообщено Правительству
Италии.

Статья 6

 

В случае полного или частичного невыполнения
фирмами-поставщиками контрактов, предусмотренных статьей 5,
торговое Представительство Союза ССР в Италии или,
соответственно, советские хозяйственные организации - при
сохранении за фирмами-поставщиками ответственности за выполнение
контрактов - будут иметь право вновь разместить заказы полностью
или частично у других фирм.
Все суммы, которые поставщики должны будут выплатить
советским заказчикам в порядке штрафов и возмещения убытков за
невыполнение обязательств по контрактам, будут вноситься

поставщиками и, после конвертирования этих сумм в доллары США,
будут зачисляться на счет, упомянутый в статье 8.
Правительство Союза ССР будет иметь право за счет этих сумм
разместить в Италии дополнительные заказы на поставки товаров,
сверх поставок, предусмотренных в статье 1 настоящего
Соглашения.
По выполнении фирмами-поставщиками условий контрактов, они
будут иметь право на получение причитающихся им сумм из наличных
средств на счете, указанном в статье 8 настоящего Соглашения.

Статья 7

 

Правительство Союза ССР обеспечит, в соответствии с пунктом
4 статьи 74-А Мирного Договора, поставки в Италию на
коммерческих условиях материалов, которые обычно импортируются в
Италию и которые необходимы для производства товаров, указанных
в Приложении "А" к настоящему Соглашению.
Номенклатура, количества, цены, сроки и другие условия
поставок указанных материалов будут определяться в контрактах,
заключаемых в соответствии со статьей 5 настоящего Соглашения.

Статья 8

 

Оплата поставок товаров, предусмотренных пунктом "б" статьи
1, будет производиться советской стороной с беспроцентного
специального счета в долларах США, открываемого в Банке Италии
на имя Государственного Банка СССР.
Правительство Италии будет ежегодно, 15 сентября, в течение
пяти лет, начиная с 1949 года, зачислять в кредит указанного
счета в пользу Правительства Союза ССР сумму в долларах США,
равную одной пятой части суммы, составляющей разницу между 100
миллионами долларов США и суммой, в которую будут оценены
активы, упомянутые в пункте "а" статьи 1 настоящего Соглашения.


Статья 9

 

При платежах, предусмотренных предыдущей статьей, пересчет
в итальянские лиры сумм в долларах США будет производиться, в
соответствии с действующим в настоящее время в Италии валютным
режимом, по среднему курсу между среднемесячным курсом доллара
США, исчисляемым согласно итальянскому декрету N 1347 от 28
ноября 1947 года, и курсом экспортного доллара-США /50%-ные
валютные счета/ при закрытии биржи в Риме в день, предшествующий
производству платежа.
Эта же система среднего курса будет применяться при
пересчете в доллары США сумм в итальянских лирах по платежам,

упомянутым во втором абзаце статьи 6 настоящего Соглашения.
В случае изменения указанного валютного режима,
вышеозначенные пересчеты будут производиться в соответствии с
новым валютным режимом, который будет установлен в Италии.

Статья 10

 

Если Правительство Союза ССР откажется от размещения
каких-либо заказов на поставки товаров, предусмотренных
Приложением "А", оно может в любое время распорядиться о
переводе наличных сумм со счета, указанного в статье 8, на любой
другой счет для платежей по товарообороту.
Банк Италии будет незамедлительно выполнять соответствующие
переводные поручения Государственного Банка СССР.

Статья 11

 

В случае изменения золотого паритета доллара США,
указанного в пункте 6 статьи 74-А Мирного Договора, долларовая
наличность на счете, предусмотренном в статье 8 настоящего
Соглашения, будет пересчитана в соответствии с новым паритетом.

Статья 12

 

Уполномоченный Правительства СССР, в лице Торгового
Представителя СССР в Италии, и Уполномоченный, назначенный
Правительством Италии, будут по мере необходимости, но не реже
одного раза в три месяца встречаться для совместной проверки
хода выполнения настоящего Соглашения и выработки, в случае
надобности, соответствующих рекомендаций для представления обоим
Правительствам.

Статья 13

 

Все разногласия, которые могут возникнуть в связи с
выполнением настоящего Соглашения, будут разрешаться путем
дипломатических переговоров между обоими Правительствами.

Статья 14

 

Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания.
Совершено в Москве 11 декабря 1948 года в двух экземплярах,
каждый на русском и итальянском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.

 

 

По уполномочию По уполномочию
Правительства Союза Советских Правительства Итальянской
Социалистических Республик Республики

 

 

 

Приложение "А"

к Соглашению между
Союзом Советских Социалистических
Республик и Итальянской Республикой
о выплате Советскому Союзу репараций
от 11 декабря 1948 года

 

 

СПИСОК
товаров, которые Италия поставит Советскому Союзу
в счет репараций

 

 

Процент от общей
суммы поставок

 

1. Грузопассажирские теплоходы с ледовым от 9% до 27%
подкреплением, грузоподъемностью 500
тонн и 250 пассажиров каждый и
соответствующее судовое оборудование
2. Рыболовные траулеры паровые, мощностью от 10% до 30%
800 л.с. каждый и судовое оборудование
3. Рефрижераторные теплоходы дедвейтом от 6% до 20%
1700 тонн каждый
4. Морские буксиры спасательные мощностью от 4% до 8%
1500 л.с. каждый
5. Комплектное оборудование для от 3% до 7%
производства асбестоцементных труб,
производительностью каждой линии
600 км.труб в год, условного диаметра
200 мм и станки по обработке

асбестоцементных плит по периметру и
поверхности; размер обрабатываемых
плит 1200х800х40 мм
6. Электровозы магистральные весом 132 от 4% до 12%
тонны, мощностью 4000 л.с. каждый
7. Тяговые подстанции к указанным от 1% до 4%
электровозам
8. Компрессоры воздушные ротационные от 1% до 4%
производительностью 20 и 30 кбм в
минуту
9. Холодильные аммиачные установки от 1% до 4%
10. Крупные шариковые и роликовые от 5% до 14%
подшипники
11. Сера и пириты от 2% до 6%
12. Ртуть от 1% до 4%
13. Искусственное волокно от 3% до 10%

 

 

Примечание: Процент поставок по каждой позиции настоящего
списка определяется Советской Стороной, при сохранении в силе
постановления статьи 10 настоящего Соглашения, в пределах
указанных выше процентов с тем, что общая стоимость всех таких
поставок не будет превышать общей суммы поставок товаров в счет
репараций, предусмотренных в пункте "б" статьи 1 настоящего
Соглашения.