Просмотр хранилища

ПРАВОВОЙ ДЕПАРТАМЕНТ МИД РОССИИ

ПЕРЕЧЕНЬ ДВУСТОРОННИХ МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ МОЗАМБИК О ВЗАИМНОЙ ЗАЩИТЕ СЕКРЕТНОЙ ИНФОРМАЦИИ

20190100
Контрагент:   МОЗАМБИК - РЕСПУБЛИКА МОЗАМБИК
Дата подписания:   22.08.2019
Действие:  Действует
Дата вступления в силу:   22.08.2019
Источник опубликования:   Официальный интернет-портал правовой информации (www.pravo.gov.ru) 23.08.2019

СПИСОК ДОКУМЕНТОВ ДОСТУПНЫХ ДЛЯ СКАЧИВАНИЯ


на русском языке:
сканирование0041.pdf

СОГЛАШЕНИЕ

между Правительством Российской Федерации

и Правительством Республики Мозамбик

о взаимной защите секретной информации

Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Мозамбик, в дальнейшем именуемые Сторонами,

в целях обеспечения защиты секретной информации, обмен которой осуществляется в ходе политического, военного, военно-технического, экономического или иного сотрудничества, а также секретной информации, образовавшейся в процессе такого сотрудничества,

учитывая взаимные интересы в обеспечении защиты секретной информации в соответствии с законодательными и иными нормативными правовыми актами государств каждой из Сторон, согласились о нижеследующем:

Статья 1

Определения

Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:

«секретная информация» - сведения, выраженные в любой форме, защищаемые в соответствии с законодательными и иными нормативными правовыми актами государств каждой из Сторон, переданные (полученные) в порядке, установленном каждой из Сторон и настоящим Соглашением, а также образовавшиеся в процессе сотрудничества Сторон, несанкционированное распространение которых может нанести ущерб безопасности или интересам государств каждой из Сторон;

«носитель секретной информации» - материальный объект, в том числе физическое поле, в котором секретная информация находит свое отображение в виде символов, образов, сигналов, технических решений и процессов;

«гриф секретности» - реквизит, проставляемый на носителе секретной информации и (или) в сопроводительной документации на него, свидетельствующий о степени секретности сведений, содержащихся в их носителе;

«допуск к секретной информации» - право, предоставленное в порядке, установленном законодательными и иными нормативными правовыми актами государства Стороны, физическому лицу на доступ к секретной информации или уполномоченному органу - на использование такой информации;

«доступ к секретной информации» - санкционированное в соответствии с законодательными и иными нормативными правовыми актами государства Стороны ознакомление с секретной информацией физического лица, имеющего соответствующий допуск к секретной информации;

«уполномоченный орган» - орган государственной власти или организация, уполномоченные Стороной передавать, получать, хранить, защищать и использовать секретную информацию;

«контракт» - договор, заключаемый между уполномоченными органами и предусматривающий передачу и (или) образование секретной информации в ходе сотрудничества.

Статья 2

      Компетентные органы

1. Компетентными органами, ответственными за реализацию настоящего Соглашения (далее - компетентные органы), являются:

- в Российской Федерации - Федеральная служба безопасности Российской Федерации;

- в Республике Мозамбик - Служба разведки и государственной безопасности (СИСЕ).

2. Стороны незамедлительно уведомляют друг друга по дипломатическим каналам об изменении своих компетентных органов.

 

                                       Статья 3

 

            Соотносимость степеней секретности

Стороны на основании законодательных и иных нормативных правовых актов своих государств устанавливают, что степени секретности и соответствующие им грифы секретности соотносятся следующим образом:

                                  в Российской Федерации:               в Республике Мозамбик:

                                    «Совершенно секретно»                 «Segredo de Estado»

                                      «Секретно»                                       «Secreto»

 

 

Статья 4

            Защита секретной информации

1. Стороны в соответствии с законодательными и иными нормативными правовыми актами своих государств обязуются:

обеспечивать защиту секретной информации;

не изменять и не снимать гриф секретности носителей секретной информации без письменного согласия уполномоченного органа передавшей их Стороны;

применять в отношении секретной информации такие же меры защиты, которые применяются в отношении собственной секретной информации такой же степени секретности, соотносимой в соответствии со статьей 3 настоящего Соглашения;

пользоваться секретной информацией, полученной от уполномоченного органа другой Стороны, исключительно в предусмотренных при ее передаче целях;

не предоставлять третьей стороне доступ к секретной информации без предварительного письменного согласия передавшей ее Стороны.

2. Доступ к секретной информации разрешается только лицам, которым знание данной информации необходимо для выполнения служебных обязанностей в целях, предусмотренных при ее передаче, имеющим соответствующий допуск к секретной информации.

                                                                            Статья 5

               Передача секретной информации

1. Передача секретной информации уполномоченным органом одной Стороны уполномоченному органу другой Стороны осуществляется после получения письменного подтверждения наличия у уполномоченного органа принимающей Стороны соответствующего допуска к секретной информации.

Компетентный орган передающей Стороны запрашивает у компетентного органа принимающей Стороны письменное подтверждение наличия у уполномоченного органа принимающей Стороны соответствующего допуска к секретной информации.

2. Решение о передаче секретной информации принимается в соответствии с законодательными и иными нормативными правовыми актами государства передающей Стороны.

3. Передача носителей секретной информации государствами Сторон осуществляется по дипломатическим каналам, фельдъегерской службой или иной уполномоченной на то службой в соответствии с договоренностями между Сторонами. Соответствующий уполномоченный орган подтверждает получение секретной информации. По согласованию Сторон могут использоваться иные способы передачи секретной информации.

4. Для передачи носителей секретной информации значительного объема уполномоченные органы в соответствии с законодательными и иными нормативными правовыми актами своих государств договариваются о способе транспортировки, маршруте и форме сопровождения.

Статья 6

               Обращение с секретной информацией

1. На полученных носителях секретной информации уполномоченный орган, ответственный за ее получение, дополнительно проставляет грифы секретности, соотносимые в соответствии со статьей 3 настоящего Соглашения.

Обязательность проставления грифов секретности распространяется на носители секретной информации, образовавшейся в процессе сотрудничества

Сторон, а также полученной в результате перевода, копирования или воспроизведения.

На носителе секретной информации, образовавшейся на основе полученной секретной информации, проставляется гриф секретности не ниже грифа секретности переданного носителя секретной информации.

2. Обращение с секретной информацией, ее учет и хранение осуществляются в соответствии с требованиями, действующими в отношении секретной информации своего государства.

3. Носители секретной информации уничтожаются по письменному разрешению уполномоченного органа Стороны, их передавшей.

Уничтожение носителей секретной информации документируется, при этом процесс уничтожения должен исключать возможность ее воспроизведения и восстановления.

Об уничтожении носителей секретной информации уведомляется в письменной форме уполномоченный орган Стороны, их передавшей.

4. Гриф секретности полученных носителей секретной информации может изменяться или сниматься уполномоченным органом только по письменному разрешению уполномоченного органа передавшей их Стороны.

Об изменении или снятии степени секретности с секретной информации уполномоченный орган Стороны, ее передавшей, в письменной форме уведомляет уполномоченный орган другой Стороны.

Степень секретности образовавшейся в процессе сотрудничества Сторон секретной информации определяется, изменяется или снимается по взаимному согласованию уполномоченных органов.

  Статья 7

  Контракты

В заключаемые уполномоченными органами контракты, предусматривающие передачу и (или) образование секретной информации, включается отдельный раздел о безопасности, в котором определяются:

перечень секретной информации и степени ее секретности;

особенности защиты, обращения, хранения и уничтожения носителей секретной информации;

порядок разрешения спорных ситуаций и обязательства о возмещении возможного ущерба от несанкционированного распространения секретной информации.

                   Статья 8

Нарушение требований по защите секретной информации

1. Об установленном уполномоченным или компетентным органом одной Стороны нарушении требований по защите секретной информации, которое привело или может привести к ее несанкционированному распространению, незамедлительно извещается соответствующий уполномоченный и компетентный орган другой Стороны.

2. Уполномоченный или компетентный орган проводит разбирательство, а виновные лица привлекаются к ответственности в соответствии с законодательными и иными нормативными правовыми актами своего государства.

3. Компетентные органы Сторон уведомляют друг друга о результатах разбирательства и принятых мерах.

4. Порядок возмещения возможного ущерба от несанкционированного распространения секретной информации определяется в каждом конкретном случае по согласованию уполномоченных органов Сторон, с привлечением в случае необходимости компетентных органов.

Статья 9

             Расходы на защиту секретной информации

Уполномоченные органы самостоятельно несут расходы, связанные с осуществлением мер по защите секретной информации в соответствии с настоящим Соглашением.

Статья 10

Визиты

1. Визит представителей уполномоченного органа одной Стороны, предусматривающий их доступ к секретной информации государства другой Стороны, осуществляется в соответствии с законодательными и иными нормативными правовыми актами государства принимающей Стороны.

2. Запрос о возможности осуществления визита направляется уполномоченным органом направляющей Стороны уполномоченному органу принимающей Стороны не позднее, чем за 4 недели до предполагаемой даты визита.

3. Запрос о предполагаемом визите должен содержать следующие сведения:

фамилия, имя, дата и место рождения, гражданство, номер паспорта, место работы, должность, степень допуска к секретной информации представителя уполномоченного органа направляющей Стороны;

наименование и адрес уполномоченного органа, который предполагается посетить;

цель и основание визита;

дата и продолжительность визита.

4. Во время визита представитель уполномоченного органа одной Стороны знакомится с правилами работы с секретной информацией государства другой Стороны и соблюдает эти правила.

                     Статья 11

Обмен нормативными правовыми актами и консультации

1. Компетентные органы в установленном порядке обмениваются соответствующими законодательными и иными нормативными правовыми актами своих государств в области защиты секретной информации, необходимыми для реализации настоящего Соглашения.

2. В целях обеспечения сотрудничества компетентные органы в рамках реализации настоящего Соглашения проводят по просьбе одного из них консультации.

Статья 12

           Отношение к другим договоренностям

Положения о защите секретной информации, содержащиеся в договоренностях, действующих между Сторонами, а также компетентными или уполномоченными органами государств Сторон, продолжают применяться, если они не противоречат положениям настоящего Соглашения.

Статья 13

Разрешение споров

Споры относительно толкования или применения положений настоящего Соглашения разрешаются путем переговоров и консультаций между компетентными органами.

Статья 14

Изменения

В настоящее Соглашение по взаимной договоренности Сторон могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами.

Статья 15

            Заключительные положения

1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания.

2. Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет.

3. В дальнейшем действие настоящего Соглашения автоматически продлевается каждый раз на последующие 5-летние периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного периода не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.

В случае прекращения действия настоящего Соглашения в отношении секретной информации продолжают применяться меры по ее защите, предусмотренные статьями 4 и 6 настоящего Соглашения, до снятия грифа секретности в установленном порядке.

Совершено в г. Москве 22 августа 2019 г. в двух экземплярах, каждый на русском и португальском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

 

За Правительство

      Российской Федерации

За Правительство

Республики Мозамбик