3 noviembre 201011:06

Estenograma de la intervención y respuestas de S.V. Lavrov, Ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, a las preguntas de los medios de comunicación en la rueda de prensa sobre los resultados de la segunda reunión ministerial de “Dimensión nórdica”. Oslo, 2 de noviembre de 2010

1538-03-11-2010

  • de-DE1 en-GB1 es-ES1 ru-RU1 fr-FR1

Estenograma de la intervención y respuestas de S.V. Lavrov, Ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, a las preguntas de los medios de comunicación en la rueda de prensa sobre los resultados de la segunda reunión ministerial de "Dimensión nórdica".  Oslo, 2 de noviembre de 2010

S. V. Lavrov (traducción no oficial del inglés): Valoramos mucho la actividad de la "Dimensión nórdica".   Consideramos que es uno de los formatos multilaterales más eficaces de la cooperación en Europa del Norte.  El abanico de su actividad se despliega cada vez más.  Actualmente el foro está comprometido, entre otros problemas, con las cuestiones referidas a la proteción del medio ambiente, así como con las que se plantean la eficacia energética, lo que es muy importante para Rusia.  Se trata también de la salud y de la mejora de la infraestructura en logística y transporte.  Funciona con éxito  el Instituto de la "Dimensión nórdica", así como el Consejo de administración.  Esperamos un rendimiento práctico de todas las estructuras involucradas en el marco de la "Dimensión nórdica".

Quiero expresar la esperanza de examinar con rapidez la demanda de Bielorrusia.  Como hemos acordado en la declaración final, la adhesión de Bielorrusia a la "Dimensión nórdica"  como observador, confirmará una vez más que este formato es pragmático y está despolitizado.

Pregunta: їHasta qué punto es importante la firma del acuerdo ruso-noruego sobre la facilitación de los viajes recíprocos de los habitantes de los territorios fronterizos?  їLo considera usted como un pequeño paso hacia el objetivo básico –conseguir un régimen sin visado con Noruega?

S. V. Lavrov (traducción no oficial del inglés): Es un  paso pequeño pero importante.  No obstante, es relativamente pequeño.  Contaremos con más detalles el valor del acuerdo para los habitantes de los territorios fronterizos después de la ceremonia de su firma.

Por lo que respecta al régimen sin visado entre Rusia y Noruega, reiteramos nuestra propuesta en este sentido.  Esperamos que los colegas noruegos examinen nuestras propuestas y que podamos tratar los aspectos concretos del régimen sin visado para todos los ciudadanos de Rusia y Noruega.

El acuerdo que firmamos hoy es importante, porque queremos aunar los esfuerzos en acciones concretas que puedan facilitar la vida de la gente corriente.  Creo que esto constituirá una aportación real para la consecución de este objetivo.

Pregunta: En septiembre, Rusia y Noruega solucionaron un litigio territorial y llegaron al acuerdo sobre la delimitación de los espacios marítimos y la cooperación en el Mar de Barents.  їCuándo se espera dar los pasos concretos para explorar e investigar estos ricos territorios?  їSe sumarán otros países a los proyectos mencionados?

S. V. Lavrov (traducción no oficial del inglés): Por lo que respecta al acuerdo ruso-noruego firmado en septiembre en Múrmansk, no creo que la preparación para su consenso se deba llamar "litigio territorial".  Negociamos sobre la delimitación de los espacios marítimos.  El trabajo fue constructivo.  Sin duda esto requirió mucho tiempo porque se trata de amplios territorios, ricos en hidrocarburos.

Nos alegró que este proceso de negociaciones finalizara con éxito con la firma del acuerdo.  El acuerdo mencionado debe pasar por su ratificación en Rusia y en Noruega, de lo que hablamos ayer con mi colega Jonas Støre.  Esperamos que la ratificación del acuerdo en nuestros países se celebre antes del final del año en curso; entrará en vigor y luego volveremos a deliberar unos proyectos concretos, incluida la exploración común de los recursos.

Pregunta: Después de la visita de D. A. Medvedev, Presidente de Rusia, a las Islas Kuriles, el MAE de Japón llamó a su embajador en Rusia, como subrayaron,  temporalmente para consultas. їCómo puede comentar semejante acción de la parte japonesa?  їCómo esto puede afectar a las relaciones ruso-japonesas?

S. V. Lavrov (traducción no oficial del inglés): Sin duda, el embajador de Japón en la Federación Rusa está al servicio del estado japonés.  Recibe consignas sobre lo que tiene que hacer y adonde ir desde Tokio.  Por eso es un asunto interno.  Pero estamos sorprendidos por la subida continua del tono emocional que se experimenta por parte japonesa en relación a la visita del Presidente de la Federación Rusa a la isla Kunashir.

Ya aclaramos que las declaraciones, iniciativas de protesta  y otras actividades  realizadas con ese propósito son inadmisibles.  Reafirmamos nuestra posición.  Esta mañana hable con el Presidente D. A. Medvedev.  Expresó su satisfacción por su viaje a la isla Kunashir.  Esto permitió al Presidente de Rusia ver con sus propios ojos lo que funciona por allí y dar directrices importantes para acelerar la solución del problema socioeconómico de la región.  El Presidente manifestó también que, hasta el presente, las inversiones para el desarrollo social de las Islas Kuriles han sido insuficientes y que esta situación se corregirá de manera drástica.

El Presidente añadió que se plantea las visitas a otras islas del archipiélago de Pequeñas Kuriles.

Pregunta: їCuáles son los pasos que puede dar Rusia para mejorar las relaciones con Japón?  їSe plantea llamar al embajador de Rusia en Japón?

S. V. Lavrov (traducción no oficial del inglés): No creo que por nuestra parte propongamos algunos pasos en este sentido, porque nosotros nunca hemos planteado nada que pueda empeorar nuestras relaciones con Japón.  Hoy en día no contemplamos ningún viaje al extranjero para nuestro embajador en Tokio.

Pregunta: La cuestión es sobre el problema de visado entre Rusia y Noruega.  A los dirigentes de varias entidades noruegas de investigación y producción científica les denegaron varias veces el visado para entrar en Rusia.  En febrero de 2010, el Ministro J. Støre trató del tema en Moscú.  їQué hizo la parte rusa para aclararlo?

S. V. Lavrov (traducción no oficial del inglés):  Rusia es consciente de que para la solución de cualquier problema se requiere el concurso de ambas partes.  Cuando mi buen amigo y colega J. Støre destacó la situación sobre algunos representantes de varias entidades  noruegas de investigación y producción  científica a los que les habían denegado los visados o les habían limitado en sus  desplazamientos, estudiamos esta situación.  No lo puedo llamar investigación.  Hemos examinado la situación.  Resultó que en la mayoría de los casos la finalidad del viaje en la solicitud fue declarada como turismo, mientras que en realidad su actividad en Rusia no fue turística.

Para nosotros el viaje a Rusia por parte de representantes de la sociedad civil de otros países no constituye un problema.  Es indispensable respetar las normas que a tal propósito no son tan complicadas.  Si se desea dar conferencias participando en las actividades públicas,  esto se declara.

Documentos adicionales

Vídeos

Fotografías

Organización para la Seguridad y Cooperación en Europa (OSCE)

Consejo de Europa (CE)

OTAN

Unión Europea (UE)

x
x
Criterios adicionales de búsqueda