Рекомендации о порядке подготовки материалов, относящихся к заключению и прекращению международных договоров Российской Федерации

 

Общие положения

 

1. Деятельность федеральных органов исполнительной власти по вопросам заключения, выполнения и прекращения международных договоров Российской Федерации (далее – договоры) регулируется Конституцией Российской Федерации, Федеральным законом "О международных договорах Российской Федерации" от 15 июля 1995 года (далее – Закон), другими федеральными законами, подзаконными правовыми актами Российской Федерации.

2. Настоящие Рекомендации имеют целью установление единообразного подхода к решению российскими федеральными органами исполнительной власти юридических и технико-юридических вопросов при работе с материалами, относящимися к заключению и прекращению договоров.

 

Заключение договоров

Полномочия федеральных органов исполнительной власти

 

3. Предложения о заключении международных договоров представляются Президенту или в Правительство федеральными органами исполнительной власти, в компетенцию которых входят вопросы, регулируемые договором, а также организациями, которые уполномочены на это в соответствии с федеральным законом (далее – федеральные органы исполнительной власти).

 

 
Оценка целесообразности заключения договора
 

4. Целесообразность заключения договора оценивается федеральным органом исполнительной власти, в компетенцию которого входят вопросы, регулируемые договором (далее - головное ведомство), МИДом России, другими заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и организациями. Оценка целесообразности заключения договора основывается, в частности, на следующих обстоятельствах:

существует реальная проблема, требующая урегулирования путем заключения международного договора;

действующие договоры не регулируют соответствующую сферу в достаточной мере; потенциальные участники договора выражают заинтересованность в его заключении.

 

Подготовка предложений о подписании договоров и присоединении к договорам,

не содержащим оснований для ратификации

 


5. Предложение о подписании договора или о присоединении к договору, не содержащему оснований для ратификации*, готовится головным ведомством и включает следующие документы:

5.1. для предложений, представляемых непосредственно Президенту или в Правительство:

5.1.1. проект сопроводительного письма Председателю Правительства или Президенту. В сопроводительном письме указывается основание представления соответствующего предложения (делается ссылка на конкретное положение Закона: п.п. 1, 2 или 3 ст. 9, пп.пп. «б» или «в» п. 1 либо п.п. 2 или 3 ст. 21 Закона), кратко излагаются содержание представляемого предложения и информация о его согласовании.

5.1.2. проект распоряжения Правительства или Президента.

5.1.3. проект договора на русском языке или заверенная копия договора, в необходимых случаях с переводом на русский язык. Когда представляется предложение о подписании договора, текст которого уже является окончательным (например, договор уже подписан другими государствами, его текст принят на международной конференции и т.п.), либо о присоединении к договору, в комплект документов включается заверенная копия официального текста такого договора на русском языке. Если текст договора не был составлен на русском языке, помимо заверенной копии официального текста договора на одном из иностранных языков (как правило, английском или французском) в комплект документов включается также заверенный перевод текста договора на русский язык **.

5.1.4. пояснительная записка, в которой излагается обоснование целесообразности заключения договора или присоединения к нему, определяется соответствие договора (его проекта) законодательству Российской Федерации, дается оценка возможных финансово-экономических и иных последствий заключения договора (присоединения к нему). Распространены следующие формулировки, характеризующие соответствие договора (проекта) законодательству и финансовые последствия реализации договора:

«Проект Соглашения не содержит правил иных, чем предусмотренные законодательством Российской Федерации»;

«Реализация Соглашения не повлечет дополнительных расходов из федерального бюджета».

Если договор (его проект) не соответствует законодательству, следует как минимум в общем виде описать, в чем состоит расхождение с российским законом. Если реализация договора влечет дополнительные расходы (затраты), следует дать подробную оценку таких расходов (затрат) с указанием источников, из которых их планируется покрывать.

Соответствие договора (его проекта) российскому законодательству, а также последствия (в том числе финансовые) его реализации определяет, как правило, головное ведомство.

Если при подписании договора или присоединении к нему предполагается сделать оговорку (заявление), либо возразить против оговорки (заявления), сделанной другим(и) участником(ами) договора, в пояснительную записку следует включать мотивированное обоснование такой необходимости.

Если договор (его проект) содержит основания для ратификации***, в пояснительной записке необходимо сослаться на конкретный подпункт п. 1 ст. 15 Закона и/или на п. 2 ст. 15 Закона и статью (пункт) договора, либо на соответствующие положения федеральных законов, перечисленных в п.82 настоящих Рекомендаций. Предлагаются, например, следующие формулировки для включения в пояснительную записку:

«Проект Конвенции содержит правила иные, чем предусмотренные законодательством Российской Федерации. В этой связи после подписания она будет подлежать ратификации на основании подпункта «а» пункта 1 статьи 15 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации"»;

«Договор затрагивает вопросы обороноспособности Российской Федерации. В этой связи после подписания он будет подлежать ратификации на основании подпункта «г» пункта 1 статьи 15 Федерального закона «О международных договорах Российской Федерации», а также пункта 2 статьи 15 указанного Закона и пункта 4 статьи 16 Договора».

При представлении предложения о подписании договора или присоединении к нему непосредственно Президенту сведения, содержащиеся в иных случаях в пояснительной записке, если они имеют незначительный объем, могут быть включены в сопроводительное письмо Президенту. В таком случае пояснительная записка не направляется.

5.1.5. материалы согласования. В комплект документов должны входить копии писем согласующих органов и организаций о согласовании представляемого предложения. Помимо этого в комплект документов, представляемых в Правительство, должны входить также копии проектов актов Правительства, завизированные руководителями согласующих органов и организаций или их заместителями.

 

5.2. для предложений, вносимых федеральным органом исполнительной власти в Правительство для последующего представления Президенту (в случаях, когда подлежащее представлению Президенту предложение о подписании договора или присоединении к нему требует предварительного рассмотрения его Правительством):

5.2.1. проект сопроводительного письма Председателю Правительства, в котором указывается основание представления соответствующего предложения (делается ссылка на конкретное положение Закона: п. 2 ст. 9, пп.пп. «б» или «в» п. 1 либо п.п. 2 или 3 ст. 21 Закона), кратко излагаются содержание представляемого предложения и информация о его согласовании.

5.2.2. проект сопроводительного письма от Председателя Правительства Президенту, в котором указывается основание представления соответствующего предложения (делается ссылка на конкретное положение Закона: п. 2 ст. 9, пп. «б» п. 1 либо п.п. 2 или 3 ст. 21 Закона), кратко излагаются сведения о содержании представляемого предложения.

5.2.3. проект постановления Правительства о представлении соответствующего предложения Президенту.

5.2.4. проект распоряжения Президента о подписании договора или присоединении к нему.

5.2.5. заключение Минюста России на проект постановления Правительства.

5.2.6. документы, указанные в п.п. 5.1.3-5.1.5 настоящих Рекомендаций.

 

Подготовка проекта договора

 


6. При подготовке проекта договора следует руководствоваться прежде всего российской договорной практикой. В качестве примеров рекомендуется использовать договоры, опубликованные в Собрании законодательства Российской Федерации и Бюллетене международных договоров, размещенные на интернет-сайтах федеральных органов власти, в авторитетных информационно-правовых базах.

 

 
Наименование, форма и структура договора
 

7. В договорной практике наиболее распространены следующие наименования договоров: Конвенция, Договор, Соглашение, Протокол, Устав.

Наименование Меморандум (Меморандум о сотрудничестве, Меморандум о взаимопонимании, Меморандум о намерениях) допустимо использовать в том случае, если:

- на этом настаивают иностранные партнеры по договору, и

- у разработчиков имеется единое понимание относительно того, что независимо от названия документ будет являться международным договором, т.е. создавать права и обязательства, регулируемые международным правом.

8. Договор может составляться в виде единого документа или путем обмена документами (нотами, письмами), его составляющими.

Для договоров, составляемых в виде единого документа, характерны наименования, указанные в п. 7 настоящих Рекомендаций.

Договоры в форме обмена нотами (письмами), как правило, именуются Соглашениями.

В российской договорной практике не принято заключать в форме обмена нотами (письмами) договоры, подлежащие ратификации****, и договоры межведомственного характера.

9. Проект договора, как правило, состоит из преамбулы, основной (содержательной) части, заключительных положений и, при необходимости, приложений.

 

Название договора

 

10. Название договора должно быть кратким и строго соответствовать объекту (предмету) договора, как он определен в тексте проекта.

11. В названии двустороннего договора обычно указываются его стороны. При этом в названии межгосударственного договора указывается, что договор заключается "между Российской Федерацией и (официальное название государства другой стороны)"; в названии межправительственного договора – "между Правительством Российской Федерации и Правительством (официальное название государства другой стороны)"; в названии договора межведомственного характера – "между (полное название федерального органа исполнительной власти Российской Федерации) и (полное название ведомства государства другой стороны)". В последнем случае, если договор заключается федеральным органом исполнительной власти Российской Федерации, в официальном названии которого слова «Российской Федерации» отсутствуют (например, Федеральная таможенная служба), рекомендуется после указания названия этого органа включать слова в скобках: «(Российская Федерация)».

Если в название договора включается название другого договора, в котором упоминаются стороны, после наименования договора упоминание сторон можно опустить: "Протокол о внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о безвизовых групповых туристических поездках от 29 февраля 2000 года" (а не "Протокол между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о безвизовых групповых туристических поездках от 29 февраля 2000 года").

 

 
Преамбула договора
 

12. При составлении преамбулы, если таковую предполагается включить в договор, следует исходить из целесообразности краткого закрепления в ней мотивов (целей), которыми руководствуются стороны при заключении договора. Желательно, чтобы в двустороннем договоре объем преамбулы не превышал трех-четырех положений. В многостороннем договоре преамбула может превышать указанный объем.

В преамбулу договора не следует включать обязательства и определения терминов, используемых в договоре.

В преамбуле договора межведомственного характера не следует ссылаться на общепризнанные принципы и нормы международного права (принципы Устава ООН или ОБСЕ), регулирующие отношения между государствами.

13. Начало преамбулы формулируется следующим образом:

в случае двустороннего договора -

для межгосударственного договора - "Российская Федерация и (официальное название государства другой стороны)";

для межправительственного договора - "Правительство Российской Федерации и Правительство (название государства другой стороны)";

для договора межведомственного характера - "(полное название федерального органа исполнительной власти Российской Федерации) и (полное название ведомства государства другой стороны)". Если договор заключается федеральным органом исполнительной власти Российской Федерации, в официальном названии которого слова «Российской Федерации» отсутствуют, рекомендуется после указания названия этого органа включать слова в скобках: «(Российская Федерация)». После указания полных названий федерального органа исполнительной власти Российской Федерации и ведомства иностранного государства допускается употребление их сокращенных наименований. Например: «Федеральное космическое агентство (Российская Федерация), далее - Роскосмос, и Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства (Соединенные Штаты Америки), далее - НАСА».

Затем в преамбуле двусторонних договоров может указываться - "далее именуемые Договаривающимися Сторонами"; в тексте соглашений - "далее именуемые Сторонами".

В случае многостороннего договора преамбула начинается словами:

"Договаривающиеся Стороны" или "Стороны".

Заключение "диагональных" договоров (например, от имени государства, с одной стороны, и правительства, с другой) договорной практике не свойственно. Если вопросы, регулируемые договором, относятся в Российской Федерации к компетенции Правительства, а в государстве-партнере выходят за рамки компетенции его правительства, и наоборот, договор должен заключаться на межгосударственном уровне. Если вопросы, регулируемые договором, относятся к компетенции того или иного ведомства одной стороны и двух и более ведомств другой стороны, договор должен заключаться, как минимум, на межправительственном уровне.

14. В преамбуле многостороннего договора не рекомендуется перечислять наименования участников. В преамбуле многостороннего, равно как и в преамбуле двустороннего договора не следует указывать фамилии и должности лиц, уполномоченных на подписание договора. Рекомендуется также избегать таких формулировок, как «Государства-участники настоящего Договора в лице правительств…», либо «Правительства государств-участников настоящего Договора ...».

15. Следует учитывать, что независимо от уровня заключения договора (межгосударственный, межправительственный, межведомственный) его участниками с точки зрения международного права являются государства. Обязательства, возлагаемые на "Стороны" по межправительственному договору или договору межведомственного характера, являются обязательствами соответствующих государств, а не только тех органов, от имени которых заключен договор.

16. При включении в преамбулу, а также в текст договора ссылок на документы названия таких документов приводятся полностью, без сокращений, с указанием даты их подписания (принятия). Они должны быть сверены с названиями соответствующих документов.

17. При ссылке на договоры, не вступившие в силу для сторон, а также на документы, не признаваемые ими в качестве обязательных, не следует употреблять выражения «руководствуясь (официальное название договора)», «основываясь на (официальное название документа)» и т.п. В таких случаях возможно использовать выражения «принимая во внимание положения (официальное название договора)», «учитывая (официальное название документа)» и т.п.

18. Заключительное положение преамбулы формулируется следующим образом:

в проекте "Договора" - "... договорились о нижеследующем:";

в проекте "Соглашения", "Протокола" и т.д. - "... согласились о нижеследующем:".

 

Употребление названий сторон в договоре

 


19. В тексте договора рекомендуется не употреблять полное название сторон, а использовать соответственно определение "Российская Сторона" (оба слова с прописной буквы) и краткое определение другой стороны (например, "Бангладешская Сторона") либо "Договаривающиеся Стороны" (оба слова с прописной буквы) или "Стороны".

20. Если в тексте договора имеются ссылки на права и обязанности государственных органов, то следует давать полные названия государственных органов при их упоминании в договоре впервые. В дальнейшем по тексту можно использовать определение "компетентные органы Стороны" или "компетентные органы Сторон".

 

 
Основной текст договора
 

21. В договоре рекомендуется использовать разбивку текста на статьи. Разбивка текста договора на пункты допускается, только когда текст имеет незначительный объем (несколько абзацев), либо когда договор заключается путем обмена нотами, письмами.

Статья является основным структурным элементом договора и содержит законченное правовое положение. При необходимости статья подразделяется на пункты, подпункты, абзацы. В свою очередь пункты могут также подразделяться на подпункты или абзацы, а подпункты - на абзацы.

22. Статьи могут иметь название, отражающее их содержание. Пункты названия, как правило, не имеют.

23. Если текст договора имеет разбивку на статьи, которые, в свою очередь, подразделяются на пункты, то пунктам присваивается не сквозная нумерация, а нумерация в рамках статьи. Подпункты выделяются в составе пунктов.

При использовании буквенных обозначений пунктов (подпунктов) в текстах договора на разных языках следует использовать буквы одного и того же алфавита (например, латинского).

24. Объемный и сложный по своему построению текст проекта договора обычно разбивается на разделы и главы, которые могут иметь название.

 

Определение терминов

 

25. Рекомендуется включать определение основных терминов, употребляемых в договоре, в его отдельную статью, помещаемую в составе общих положений договора.

26. Термины "законодательство" и "территория" при использовании в текстах межправительственных договоров следует употреблять в словосочетаниях, соответственно, "законодательство государств Сторон", "законодательство государства Стороны" (либо "национальное законодательство Сторон", "национальное законодательство Стороны") и "территория государств Сторон", "территория государства Стороны". В межгосударственных договорах употребляются формулировки "законодательство Сторон", "законодательство Стороны" и "территория Сторон", "территория Стороны". При этом термин "законодательство" употребляется только в единственном числе.

 

Язык договора

 


27. В основном тексте договора не должны излагаться пожелания или намерения сторон. Положения договора должны формулироваться как обязательства: при описании прав и обязанностей сторон используются глаголы в изъявительном наклонении настоящего времени, например: "Корейская Сторона передает Российской Стороне…", "Стороны осуществляют пропуск лиц…" и т.д. Не следует употреблять глаголы в будущем времени, а также глаголы общего, размытого содержания, не позволяющие установить конкретный объем обязательств сторон (например, "Стороны намерены…", "Стороны содействуют / способствуют / принимают меры…" и т.п.). Необходимо иметь в виду, что используемый в текстах договоров на английском языке модальный глагол "shall" применяется для обозначения долженствования, а не будущего времени используемых с ним глаголов.

28. Положения проекта договора формулируются, по возможности, с использованием конструкций единственного числа. Например: «...компетентный орган каждой Стороны на территории своего государства в соответствии с законодательством последнего осуществляет...», а не «...компетентные органы Сторон в соответствии со своими национальными законодательствами на территориях своих государств осуществляют...».

 

 
Заключительные положения договора
 

29. В заключительную часть двустороннего договора следует включать положения об условиях вступления договора в силу, сроке его действия, возможности и порядке прекращения.

30. Временное применение договора или его части предусматривается в договоре только в исключительных случаях, когда есть реальная и определенно обоснованная необходимость применять положения договора до его вступления в силу. Положение о временном применении договора должно быть сформулировано с указанием на то, что договор целиком либо конкретные его положения временно применяются с определенного момента. Не следует использовать формулировки, которые не позволяют четко определить объем положений, которые подлежат временному применению, например:

"Настоящее Соглашение временно применяется с даты подписания в части, не противоречащей законодательству государств Сторон".

Согласно ст.23 Закона временно применяемые договоры, содержащие основания для ратификации*****, подлежат внесению в Государственную Думу в течение 6 месяцев с даты начала временного применения.

31. Положение о ратификации включается в проект договора, если он содержит основания для ратификации******.

В проекты договоров, кроме договоров межведомственного характера, положения о ратификации могут быть включены также в тех случаях, когда одна из сторон считает целесообразным, чтобы договор был ратифицирован.

32. Равным образом в проекты договоров могут включаться условия об утверждении (принятии), когда страна-контрагент по договору настаивает на этом.

33. Если есть основания предполагать, что сторонам необходимо провести различные юридические процедуры для вступления договора в силу (например, договор будет одной стороной ратифицирован, а другой - утвержден, либо одной стороне выполнение внутригосударственных процедур требуется, а другой - нет), как правило, используется формула - "договор вступает в силу с даты [получения] последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу".

34. Формулировку о возможности внесения изменений в договор рекомендуется включать в проект договора только в том случае, когда она закрепляет упрощенный порядок внесения таких изменений, либо фиксирует определенную форму внесения изменений (например, только путем подписания протоколов). Отсутствие в договоре положения о возможности внесения в него изменений не отменяет такую возможность, поскольку она закреплена нормами общего международного права.

Не следует закреплять в договоре, что «протоколы о внесении изменений в договор» будут являться неотъемлемой частью договора. Документы, содержащие изменения к договору, в каждом случае являются самостоятельными. Неотъемлемой частью договора становятся лишь сами изменения, однако фиксировать это в договоре нет необходимости.

35. При определении срока действия двустороннего договора может быть использовано условие о периодах его действия. Часто это условие имеет следующую редакцию: «Настоящее Соглашение действует в течение пяти лет. По истечении этого срока его действие автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит другую Сторону о своем намерении прекратить его действие не менее чем за шесть месяцев до истечения начального или любого последующего периода действия настоящего Соглашения».

Такая формулировка означает, что договор может быть прекращен в одностороннем порядке только по окончании начального или любого последующего периода. В течение каждого из установленных периодов его можно прекратить только по взаимному согласию сторон. По этой причине подобные положения нельзя совмещать с условиями о возможности прекращения действия договора в одностороннем порядке в любое время. Следует также учитывать, что в зависимости от намерений сторон действие договора может автоматически продлеваться как однократно, так и многократно. Соответственно, необходимо четко формулировать соответствующее намерение в тексте: либо "…действие настоящего Соглашения автоматически продлевается на 10 лет, если ни одна из Сторон не уведомит другую Сторону о своем намерении прекратить его действие не позднее чем за один год до истечения первоначального периода" (в случае однократного продления), либо "действие настоящего Соглашения автоматически продлевается на последующие десятилетние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит другую Сторону о своем намерении прекратить его действие не позднее чем за один год до истечения начального или любого последующего периода действия настоящего Соглашения" (в случае многократного продления).

36. Отсутствие в договоре указания на срок его действия означает, что договор заключается на неопределенный срок, если иное не вытекает из других его положений (например, Протокол между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о поставках товаров по производственной кооперации в 2005 году: срок действия ограничен 2005 годом в названии, а также положениями Протокола, предусматривающими осуществление поставок в период с 1 января по 31 декабря 2005 года).

37. Заключительная формулировка договора включает: указание места и даты, количества подлинных экземпляров и языков, на которых составлены тексты договора.

Например:

"Совершено в г._________« » _______ 200 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу".

При составлении договора на трех языках:

"Совершено в г.__________« » ________200 года в двух экземплярах, каждый на русском, амхарском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу". Если это необходимо, добавляется фраза "В случае возникновения разногласий для целей толкования будет использоваться текст на английском языке". При этом не допускаются формулировки, предусматривающие «преимущественную силу» текста на каком-либо языке, если ранее подтверждено, что все тексты договора имеют одинаковую силу.

В проекте договора, как правило, места указания города и даты подписания на стадии представления предложения о заключении договора не заполняются.

 

Договоры, заключаемые в форме

обмена нотами или письмами

 


38. В случае заключения договора в форме обмена нотами (письмами) такие ноты (письма) оформляются, как правило, идентичными по содержанию. В тексте нот (писем), обычно в их заключительной части, должно быть зафиксировано, что обмен ими составляет договор, и при этом определяются условия его вступления в силу. Например, "Министерство иностранных дел Российской Федерации предлагает, чтобы в случае согласия Монгольской Стороны с изложенным настоящая нота и ответная нота Посольства Монголии в Российской Федерации составили Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Монголии о внесении изменения в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Монголии о пограничных пунктах пропуска и упрощенном сообщении через российско-монгольскую государственную границу от 10 августа 1994 г., которое вступит в силу с даты получения ответной ноты Посольства Монголии" (для первой ноты или письма), "От имени Правительства Российской Федерации имею честь подтвердить, что Ваше письмо от 7 декабря 2006 г., и настоящее письмо составляют Соглашение о внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Венгерской Республики об урегулировании взаимной задолженности между бывшим Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Республикой от 1 апреля 1994 г., которое вступает в силу с даты настоящего письма" (для ответной ноты или письма).

39. Если предполагается заключить договор межведомственного характера путем обмена письмами (путем обмена нотами межведомственные договоры может заключать только МИД России), то такие письма оформляются, как правило, идентичными по содержанию. В заключительную часть письма, подписываемого первым, рекомендуется включать положение о том, что "в случае Вашего согласия с вышеизложенным настоящее письмо и Ваш положительный ответ по данному вопросу составят Соглашение между (название федерального органа исполнительной власти Российской Федерации) и (название ведомства-контрагента) (точное название договора), которое вступит в силу с даты ответного письма".

 

Проекты решений о подписании договоров

и присоединении к договорам, не содержащим оснований для ратификации

 

40. В проектах распоряжений Президента и Правительства о подписании межгосударственных и межправительственных договоров предусматриваются положение об одобрении представленного федеральным органом исполнительной власти (федеральными органами исполнительной власти в случае совместного внесения предложения), согласованного с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти, органами государственной власти субъектов Российской Федерации, другими организациями проекта договора, а также поручение подписать указанный договор от имени Российской Федерации или Правительства Российской Федерации с разрешением вносить в ходе переговоров в проект договора изменения, не имеющие принципиального характера. Во вводной части проекта распоряжения Правительства делается ссылка на положение Закона, на основании которого принимается соответствующее решение (п.п.1, 3, 4 ст.11, п.п.1, 3 ст.21 Закона).

В случае подписания договора, текст которого уже принят в рамках международной организации или на конференции, либо присоединения к договору в проекты решений включаются положение о принятии предложения соответствующего федерального органа исполнительной власти (соответствующих федеральных органов исполнительной власти в случае совместного внесения предложения), согласованного с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти, органами государственной власти субъектов Российской Федерации и организациями, о подписании договора (присоединении к нему), а также поручение соответствующему федеральному органу исполнительной власти подписать договор от имени Российской Федерации или Правительства Российской Федерации, либо поручение (как правило, МИДу России) уведомить другие стороны или депозитария договора о присоединении к нему.

В случае представления предложения о подписании договора через Правительство Президенту в проекте постановления Правительства предусматривается положение об одобрении представленного федеральным органом исполнительной власти (федеральными органами исполнительной власти в случае совместного внесения предложения), согласованного с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти, органами государственной власти субъектов Российской Федерации и организациями проекта договора либо предложения о подписании договора, а также положение о представлении Президенту предложения о подписании договора. Во вводной части проекта постановления Правительства делается ссылка на положение Закона, на основании которого принимается соответствующее решение (п.2 ст.9, ст.21 Закона). В проекте распоряжения Президента предусматривается положение о принятии предложения Правительства о подписании договора, поручение одному или нескольким федеральным органам исполнительной власти провести переговоры о подписании с разрешением при необходимости вносить в проект договора, одобренный Правительством, изменения, не имеющие принципиального характера, а также поручение подписать договор либо положение о подписании его на высшем уровне.

41. При подготовке проекта решения о подписании договора поручение о подписании договора, как правило, дается соответствующему федеральному органу исполнительной власти, а не конкретному лицу (например, руководителю этого органа).

42. В проекты распоряжений Правительства по договорам межведомственного характера включается положение о принятии предложения федерального органа исполнительной власти, согласованного с МИДом (и, если необходимо, с другими федеральными органами исполнительной власти), о проведении переговоров о подписании договора.

43. В проектах решений Правительства и Президента (в названии и в тексте) указывается: «о подписании Соглашения» - если договор подлежит подписанию и вступает в силу после выполнения внутригосударственных процедур; «о заключении Соглашения» - если договор подлежит подписанию и вступает в силу без выполнения дополнительных внутригосударственных процедур (например, в день подписания или по истечении определенного срока после него), а также в случае заключения договора путем обмена нотами/письмами; «о присоединении к Соглашению» - в случае присоединения к договору.

 

Согласование предложений о подписании договоров

или о присоединении к договорам,

не содержащим оснований для ратификации,

и их внесение Президенту или в Правительство

 


44. Документы, указанные в п.п. 5.1 или 5.2 настоящих Рекомендаций, за исключением материалов согласования и заключения Минюста России (п.п. 5.1.5 и 5.2.5 настоящих Рекомендаций) направляются на согласование в МИД России, другие заинтересованные федеральные органы государственной власти и организации. Предложение о подписании договора или о присоединении к договору, затрагивающему вопросы, относящиеся к ведению субъекта Российской Федерации, согласовываются с органами государственной власти такого субъекта.

45. Предложения о подписании межгосударственных и межправительственных договоров, если они содержат правила иные, чем предусмотренные российским законодательством, после согласования с заинтересованными органами и организациями направляются на согласование в Минюст России в составе документов, указанных в п.п. 5.1 или 5.2 настоящих Рекомендаций, включая материалы согласования (п. 5.1.5 настоящих Рекомендаций).

46. Предложения о подписании межгосударственных и межправительственных договоров и присоединении к ним, подлежащие внесению в Правительство для последующего представления Президенту, после согласования с заинтересованными органами и организациями направляются на заключение в Минюст России в составе документов, указанных в п.п. 5.1 или 5.2 настоящих Рекомендаций, включая материалы согласования (п. 5.1.5 настоящих Рекомендаций).

47. После получения всех необходимых согласований и - в случаях, предусмотренных п.46 настоящих Рекомендаций, - заключения Минюста России предложение о подписании договора в составе документов, указанных в п.п. 5.1 или 5.2 настоящих Рекомендаций, направляется Президенту или в Правительство. Сопроводительное письмо подписывается руководителем федерального органа исполнительной власти, а в его отсутствие – лицом, исполняющим его обязанности, остальные документы (за исключением материалов согласования и заверенных копий договора или его перевода) визируются им же.

 

 
Полномочия на ведение переговоров и на подписание договоров
 

48. Полномочия на ведение переговоров и подписание межгосударственных и межправительственных договоров (включая подписание обменного письма) оформляются МИД России. Для получения полномочий федеральные органы исполнительной власти направляют в Правовой департамент МИД России заявки с просьбой об их оформлении в максимально короткий срок после принятия Президентом или Правительством соответствующего решения о подписании договора, однако не менее чем за 10 дней до предполагаемой даты начала переговоров, подписания договора в России либо выезда в этих целях делегации за границу. В исключительных случаях заявка на оформление полномочий может быть направлена до принятия Президентом или Правительством соответствующего решения, но после внесения его проекта на рассмотрение Президенту или в Правительство. Полномочия, оформленные таким образом, выдаются соответствующему лицу только после принятия Президентом или Правительством соответствующего решения.

49. Заявка представляет собой официальное письмо в МИД России на бланке запрашивающего федерального органа исполнительной власти. В заявке указываются полностью фамилия, имя и отчество лица или лиц, на которые запрашиваются полномочия, сведения о занимаемых ими должностях и в каком качестве они включены в состав официальной делегации. В заявке также указаваются полное наименование предстоящего мероприятия, место и сроки его проведения, полное официальное название готовящегося к подписанию договора. Официальная заявка должна содержать фамилию и номер телефона ответственного исполнителя.

Если запрашивается оформление полномочий на лицо, не входящее в состав руководства федерального органа исполнительной власти (т.е. не являющееся его руководителем или заместителем руководителя), заявка должна быть подписана заместителем руководителя либо руководителем соответствующего органа.

50. При направлении делегаций на международные конференции, совещания, сессии международных органов к письму должна быть приложена выписка из правил процедуры, касающаяся полномочий делегации.

51. Федеральные органы исполнительной власти, обращающиеся в МИД России с просьбой об оформлении полномочий, прикладывают к письму копии документов, которые являются основанием для выдачи полномочий, либо указывают в письме реквизиты (дату принятия и номер) этих документов. Основанием для получения полномочий служат вступившие в силу указы или распоряжения Президента, постановления или распоряжения Правительства. В случае если соответствующее решение Президента или Правительства не принято, в заявке должны быть указаны дата внесения его проекта на рассмотрение Президента или Правительства, а также состояние такого рассмотрения.

52. Полномочия могут быть оформлены только на лиц, являющихся представителями федеральных органов исполнительной власти, которым соответствующим решением Президента или Правительства поручено подписание договора. Подписание договора представителями других ведомств допускается лишь при условии внесения изменений в решение Президента или Правительства.

53. В соответствии с международным правом для подписания договоров Президентом, Председателем Правительства, Министром иностранных дел предъявление полномочий не требуется и, соответственно, полномочия не оформляются.

54. Полномочия на ведение переговоров и подписание международных договоров Российской Федерации межведомственного характера, оформляемые в соответствии с п. в) ст. 13 Закона, подписываются руководителями федеральных органов исполнительной власти, либо лицами, их замещающими, скрепляются подписью руководителя правового подразделения соответствующего органа, либо лицами, их замещающими, и заверяются печатью этого органа.

55. Полномочия передаются представителю контрагента или секретариата международной организации, конференции, совещания и т.п., как правило, до начала переговоров или сессии, до подписания или в момент подписания договора. При подписании двусторонних договоров происходит обмен полномочиями с контрагентом. При подписании многосторонних договоров полномочия сдаются депозитарию.

56. Представители Российской стороны удостоверяются, что другая сторона представила свои полномочия в должной форме и в полном порядке.

 

Оформление текстов договоров для подписания

 


57. Тексты договоров печатаются, как правило, на договорной бумаге и зашиваются в специальные папки. На договорной бумаге не печатаются тексты документов, не являющихся договорами (заявлений, меморандумов о намерениях и пр.).

58. Текст договора размещается внутри красной рамки договорной бумаги и печатается с соблюдением общих правил делопроизводства. Следует избегать избыточных выделений текста (жирным шрифтом, курсивом, подчеркиванием), "висящих" строк. Нельзя допускать, чтобы на последней странице текста оставались только заключительная формулировка о дате и месте подписания договора, используемых языках и места для проставления подписей. Если договор имеет приложения, то каждое приложение печатается, как правило, на отдельном листе.

59. Текст договора на договорной бумаге оформляется федеральным органом исполнительной власти, который представил Президенту или в Правительство предложение о его подписании.

Тексты многосторонних договоров, подписываемых в рамках международных организаций и иных международных форумов, готовятся, как правило, соответствующими структурами этих организаций или форумов.

Если договор подписывается Президентом, Председателем Правительства, Министром иностранных дел или в присутствии Президента, Председателя Правительства, федеральный орган исполнительной власти, представлявший Президенту или в Правительство предложение о его подписании, передает оформленные для подписания тексты этого договора, а также их электронные версии в Правовой департамент МИД России.

60. При печатании двусторонних договоров следует руководствоваться правилом альтерната. Согласно этому правилу в текстах договора на русском и иностранном языках, остающихся у российской стороны (так называемом альтернате российской стороны), которые печатаются на российской договорной бумаге, на первом месте по всему тексту указывается вначале российская сторона, а затем контрагент, как, например: "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Польша...", "российско-польские отношения", "в Москве и в Варшаве", "в России и Польше", "на русском и польском языках", «русский язык в Польше и польский язык в Российской Федерации» и т.д., а фраза "За Правительство Российской Федерации" с местом для подписи российского полномочного представителя располагается столбцом в левой половине подписного листа.

В альтернате другой стороны, на первом месте, соответственно, указывается эта сторона.

В случае если на языке страны-контрагента текст пишется справа налево (например, на арабском, персидском языках), то в альтернате российской стороны на иностранном языке фраза "За Правительство Российской Федерации" с местом для подписи российского полномочного представителя располагается в правой половине подписного листа.

61. В соответствии с международной практикой тексты договоров на русском языке, как остающиеся у российской стороны, так и передаваемые контрагенту, обычно печатаются российской стороной. Равным образом тексты договоров на языке страны-контрагента могут печататься контрагентом. Договоренность на этот счет с представителями страны-контрагента, ответственными за подготовку договора к подписанию, должна быть достигнута заблаговременно. При этом для изготовления текста российского альтерната на иностранном языке представителям страны-контрагента необходимо передать достаточное количество листов российской договорной бумаги и, соответственно, получить у них достаточное количество листов договорной бумаги страны-контрагента для изготовления текста альтерната другой стороны на русском языке. Следует заранее убедиться в том, что российский альтернат текста договора на иностранном языке оформлен должным образом.

62. Если договор составляется на разных языках, до его подписания необходимо произвести сверку текстов договора на этих языках. Такая сверка производится лицами, обладающими соответствующими языковыми знаниями, а также разработчиками договора. Выявленные в ходе сверки разночтения подлежат устранению. По итогам проведенной работы может быть составлен акт сверки, констатирующий отсутствие разночтений и несоответствий в текстах договора на разных языках, подписываемый лицами, производившими сверку.

63. Оформленный на договорной бумаге текст договора подлежит тщательной считке на предмет опечаток и орфографических ошибок. При этом составляется акт считки договора, подтверждающий, что ответственным исполнителем федерального органа исполнительной власти, оформившего текст договора для подписания, произведена считка текста договора, в тексте договора не обнаружено ошибок и опечаток. Акт считки подписывается ответственным исполнителем, который произвел считку, и сдается на хранение в МИД одновременно с подписанным договором в порядке, предусмотренном п.71 настоящих Рекомендаций.

64. Остающиеся у российской стороны экземпляры договора на русском языке и языке контрагента могут быть зашиты особой, используемой для этой цели лентой в специальной договорной папке таким образом, чтобы не затруднялись чтение документов и дальнейшая работа с ними.

Экземпляры договора, остающиеся у контрагента, зашиваются в его договорную папку.

После этого могут проставляться государственные печати сторон договора на внутренней части обложек специальных договорных папок. Печати проставляются по правилу альтерната. Государственные печати ставятся, как правило, до подписания договора, если на этот счет между сторонами не достигнута иная договоренность. Проставление печатей не является необходимым в соответствии с российской практикой и осуществляется в редчайших случаях, как правило, по настоянию контрагентов.

65. Исправления (в т.ч. подчистки и подтирки) в подготовленном к подписанию тексте договора не допускаются, равно как снятие или повреждение ленты или государственных печатей.

 

 
Подписание договоров
 

66. Собственноручные подписи лиц, уполномоченных на подписание договора, ставятся ниже следующих слов:

в случае межгосударственного договора - "За Российскую Федерацию";

в случае межправительственного договора - "За Правительство Российской Федерации";

в случае договора межведомственного характера - "За (название федерального органа исполнительной власти Российской Федерации)".

Должности уполномоченных после их подписей, как правило, не указываются.

67. При необходимости договор может быть подписан более чем одним представителем российской стороны. В таком случае полномочия оформляются на всех представителей российской стороны, которым поручается подписать договор.

68. При подписании многосторонних договоров заявления и оговорки, сделать которые поручено уполномоченным на подписание лицам, записываются, как правило, от руки на последних подписных листах ниже их подписей. Депозитарию передаются при подписании печатные тексты этих заявлений и оговорок.

69. Если стороны условились о регистрации договора в Секретариате ООН в соответствии со статьей 102 Устава ООН или в соответствующих органах других международных организаций (иногда это фиксируется в тексте самого договора), они согласовывают вопрос о том, какая из сторон представит договор на регистрацию.

Если достигнута договоренность о направлении договора на регистрацию российской стороной, договор направляется на регистрацию в Секретариат ООН Правовым департаментом МИД России.

70. Представители российских федеральных органов исполнительной власти, которым было поручено проведение за рубежом переговоров и подписание договора, незамедлительно извещают МИД России через загранучреждение МИД России о подписании договора.

 

 
Сдача договоров на хранение
 

71. В двухнедельный срок со дня подписания подлинники межгосударственных и межправительственных договоров (включая те, депозитарием которых является Правительство Российской Федерации), а также заверенные копии договоров межведомственного характера сдаются на хранение в МИД России. Они направляются в Правовой департамент МИД России с сопроводительным письмом, в котором указываются фамилии и должности лиц, подписавших договор как с российской стороны, так и со стороны контрагента (контрагентов). Одновременно с текстом договора в Правовой департамент направляются полученные от контрагента (контрагентов) оригиналы полномочий лиц, уполномоченных с его стороны на подписание договора, и другие относящиеся к договору документы (ратификационные грамоты, грамоты о присоединении, обмен нотами о внесении исправлений и т.д.).

72. В Правовой департамент МИД России также направляются полученные от депозитария заверенные копии многосторонних международных договоров без участия Российской Федерации.

73. При заключении международного договора Российской Федерации путем обмена документами (нотами, письмами и т.п.) в Правовой департамент МИД России сдаются подлинник документа стороны, с которой заключен договор, и деловой, второй экземпляр российского документа.

74. Федеральные органы исполнительной власти, заключившие по своей линии международные договоры Российской Федерации, аутентичные тексты которых составлены на иностранных языках, направляют в МИД России заверенные копии этих текстов с переводом на русский язык.

75. Вместе с подлинником договора, составленного на иностранном и русском языках, в МИД России сдается акт сверки, если он составлялся.

76. Федеральные органы исполнительной власти направляют в МИД России все переданные российской стороне подлинные тексты оговорок и заявлений государств, сделанных ими при подписании, ратификации при присоединении к договорам.

77. Относящиеся к договору документы, составленные только на иностранном языке, направляются соответствующими федеральными органами исполнительной власти в Правовой департамент МИД России вместе с заверенным переводом на русский язык.

 

Выражение согласия Российской Федерации

на обязательность договора

 

78. После подписания договора, вступление в силу которого для Российской Федерации обусловлено выражением согласия на обязательность (ратификация, утверждение, принятие, обмен уведомлениями), федеральный орган исполнительной власти, представлявший Президенту или в Правительство предложение о подписании договора (головное ведомство), предпринимает действия, необходимые для выражения согласия на его обязательность для Российской Федерации.

Если, по мнению головного ведомства, выражение согласия на обязательность договора для Российской Федерации необходимо отложить до наступления определенных условий (например, расширения состава участников многостороннего договора или внесения изменений в законодательство Российской Федерации), оно информирует о такой необходимости, ее причинах и обстоятельствах, которые позволят ее снять, МИД России и при необходимости другие органы и организации. Головное ведомство продолжает периодически оценивать наличие условий для выражения согласия на обязательность договора и регулярно информирует о ситуации МИД России.

Если, по мнению головного ведомства, участие Российской Федерации в договоре нецелесообразно (например, ввиду существенного изменения обстоятельств за время, истекшее после подписания договора), оно предпринимает действия, необходимые для направления уведомления о намерении Российской Федерации не становиться участником договора.

 

Утверждение и принятие договоров,

не содержащих оснований для ратификации

 


79. В случаях, предусмотренных пп.пп. б) и в) п. 1 ст. 20 Закона, утверждение и принятие договора, который не содержит оснований для ратификации, осуществляется в порядке, установленном для подписания договоров (п.5 настоящих Рекомендаций).

80. В проектах распоряжений Президента или Правительства об утверждении (принятии) межгосударственных и межправительственных договоров предусматривается положение о принятии представленного соответствующим федеральным органом исполнительной власти предложения об утверждении (принятии) договора, а также поручение (как правило, МИДу России) уведомить другие стороны либо депозитария о принятом решении. Во вводную часть проекта распоряжения (постановления) Правительства включается ссылка на статью 20 Закона.

81. Основанием для подготовки предложения об утверждении договора является внесение в его текст при подписании принципиальных изменений по сравнению с проектом договора, одобренным Правительством или Президентом *******, или подписание договора без соответствующего решения Правительства или Президента о его подписании.

 

 
Ратификация договоров
 

82. Основания для ратификации договоров предусмотрены в статье 15 Закона и следующих федеральных законах:

82.1. Федеральный закон от 23 июня 1995 года № 93-ФЗ "О порядке предоставления Российской Федерацией военного и гражданского персонала для участия в деятельности по поддержанию или восстановлению международного мира и безопасности" (статья 4);

82.2. Федеральный закон от 26 марта 1998 года № 41-ФЗ "О драгоценных металлах и драгоценных камнях" (статья 24);

82.3. Федеральный закон от 28 марта 1998 года № 53-ФЗ "О воинской обязанности и военной службе" (статья 8);

82.4. Федеральный закон от 15 апреля 1998 года № 64-ФЗ "О культурных ценностях, перемещенных в Союз ССР в результате Второй мировой войны и находящихся на территории Российской Федерации" (статья 23);

82.5. Федеральный закон от 27 мая 1998 года № 76-ФЗ "О статусе военнослужащих" (статья 2);

82.6. Бюджетный кодекс Российской Федерации (Федеральный закон от 31 июля 1998 года № 145-ФЗ) (статьи 109 и 127);

82.7. Федеральный закон от 31 июля 1998 года № 155-ФЗ "О внутренних морских водах, территориальном море и прилежащей зоне Российской Федерации" (статья 20);

82.8. Федеральный конституционный закон от 7 декабря 2001 года № 6-ФКЗ "О порядке принятия в Российскую Федерацию и образования в ее составе нового субъекта Российской Федерации" (статья 7);

82.9. Федеральный закон от 27 декабря 2002 года № 184-ФЗ "О техническом регулировании" (статья 2);

82.10. Таможенный кодекс Российской Федерации (Федеральный закон от 28 мая 2003 года № 61-ФЗ) (статья 286).

 

83. Предложения о ратификации договоров, а также об утверждении, принятии договоров или присоединении к договорам, решения о согласии на обязательность которых подлежат принятию в форме федерального закона (т.е. по вопросам, указанным в статье 15 Закона и федеральных законах, перечисленных в п.82 настоящих Рекомендаций), подготавливаются головным ведомством. ********

84. Пакет документов, необходимых для внесения договора на ратификацию, включает:

84.1. для предложений, вносимых федеральными органами исполнительной власти непосредственно Президенту или в Правительство:

84.1.1. проект сопроводительного письма Президенту или Председателю Правительства.

Если решение о подписании договора было принято Правительством, сопроводительное письмо адресуется Председателю Правительства. Если решение о подписании договора принято Президентом без предварительного рассмотрения Правительством, сопроводительное письмо адресуется Президенту.

Если готовится предложение о ратификации договора, который не подписывался от имени Российской Федерации или Правительства Российской Федерации (например, конвенции Международной организации труда, предусматривающей ратификациию без предшествующего ей подписания), при определении порядка представления предложения следует руководствоваться правилами, установленными Законом (п.п.1-3 ст.9).

В сопроводительном письме указывается основание представления соответствующего предложения (п.2 ст.16, п.4 ст.20, п.4 ст.21 Закона), приводятся краткие сведения о содержании представляемого предложения и его согласовании. Сопроводительное письмо подписывается Министром иностранных дел (место для его подписи расположено слева) и руководителем федерального органа исполнительной власти, который инициировал предложение о подписании договора (место для подписи расположено справа).

84.1.2. проект решения Президента о назначении его официального представителя (официальных представителей) при рассмотрении палатами Федерального Собрания вопроса о ратификации договора (в форме распоряжения) или Правительства о внесении договора на ратификацию и о назначении официального представителя (официальных представителей) Правительства при рассмотрении палатами Федерального Собрания вопроса о ратификации (в форме постановления). Во вводной части проекта постановления Правительства делается ссылка на положение Закона, на основании которого принимается решение (ст.16, ст.20, ст.21 Закона);

84.1.3. проект письма Президента или Председателя Правительства Председателю Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. В него включается ссылка на основание внесения законопроекта – если законопроект вносится Президентом – на статью 84 Конституции, если Правительством – на статью 104 Конституции;

84.1.4. проект федерального закона. Если необходимо сформулировать оговорку (заявление) Российской Федерации к договору, а также возразить против оговорки, сделанной другими участниками, такая оговорка (заявление, возражение) Российской Федерации включается в проект федерального закона;

84.1.5. пояснительная записка. Помимо сведений, указанных в п. 6.1.4 настоящих Рекомендаций, должна содержать указание на основание(-я) для представления договора на ратификацию (то есть ссылку на конкретные положения статьи 15 Закона либо федеральных законов, указанных в п.82 настоящих Рекомендаций, с обоснованием их применения). При ссылке на пп. «а» п.1 ст.15 Закона пояснительная записка должна содержать сведения о том, в чем состоит расхождение между положениями договора и российским законом. Если ратификация договора сопровождается оговорками, заявлениями, возражениями против оговорок, сделанных другими участниками договора, в пояснительной записке излагается их обоснование и цель;

84.1.6. финансово-экономическое обоснование предложения о ратификации. Содержит сведения о расходах, которые повлечет реализация договора (данный документ подготавливается и в тех случаях, когда реализация договора расходов не повлечет);

84.1.7. перечень актов федерального законодательства, подлежащих в связи с принятием федерального закона о ратификации признанию утратившими силу, приостановлению, изменению, дополнению или принятию. Содержит перечень соответствующих законов и подзаконных актов. При отсутствии актов, подлежащих отмене, изменению или принятию, в перечень включается соответствующее указание;

84.1.8. заверенную копию официального текста договора на русском языке О порядке заверения федеральными органами исполнительной власти копий официальных текстов международных договоров см. циркулярное письмо МИД России от 17 ноября 1994 г. №3633 (копия прилагается). Если аутентичного текста договора на русском языке не существует, в комплект документов включается заверенная копия официального текста договора на одном из иностранных языков, а также заверенный перевод договора на русский язык. Заверение перевода текста договора на русский язык осуществляется юридической службой или службой международных связей федерального органа исполнительной власти, который готовит предложение о ратификации договора. Заверение осуществляется путем проставления надписи "Копия верна" (для копии официального текста) или "Перевод верен" (для перевода) на последней странице текста или ее оборотной стороне, скрепляемой гербовой печатью и подписью руководителя соответствующей службы или его заместителя (с указанием фамилии, имени, отчества и должности). Заверение должно обеспечивать невозможность замены листов текста документа. Копия официального текста договора на русском языке или на иностранном языке для целей его внесения на ратификацию заверяется Правовым департаментом МИД России непосредственно перед представлением в Правительство или Президенту согласованного в установленном порядке пакета документов. На стадии разработки и согласования пакета документов о ратификации копия официального текста договора не заверяется и в головное ведомство не направляется;

84.1.9. материалы согласования подготовленного предложения с заинтересованными федеральными органами государственной власти, органами государственной власти субъектов Российской Федерации и организациями. Материалы согласования включают письмо о согласовании и завизированные проекты постановления Правительства и федерального закона, а также заключения Минюста России на проекты нормативных актов (постановления Правительства и федерального закона), входящие в комплект документов;

 

84.2. для предложений, вносимых федеральными органами исполнительной власти в Правительство для последующего представления Президенту (в случаях, когда подлежащее представлению Президенту предложение о ратификации договора требует предварительного рассмотрения его Правительством):

84.2.1. проект сопроводительного письма Председателю Правительства. В сопроводительном письме указывается основание представления соответствующего предложения (п.2 ст.16, п.4 ст.20, п.4 ст.21 Закона), приводятся краткие сведения о содержании представляемого предложения и его согласовании. Сопроводительное письмо подписывается Министром иностранных дел (место для его подписи расположено слева) и руководителем федерального органа исполнительной власти, который инициировал предложение о подписании договора (место для подписи расположено справа).

84.2.2. проект постановления Правительства о представлении Президенту предложения о внесении договора на ратификацию в Государственную Думу. Во вводной части проекта делается ссылка на положение Закона, на основании которого принимается решение (п.3 ст.16, ст.20, ст.21 Закона);

84.2.3. проект заключения Правительства на проект федерального закона о ратификации. Готовится во всех случаях, в том числе не подпадающих под часть 3 статьи 104 Конституции. Данный проект подлежит обязательному согласованию с Минфином России, Минэкономразвития России и Минюстом России.

84.2.4. проект письма Председателя Правительства Президенту. В нем указываются основание представления предложения (п.2. ст.16, ст.20, ст.21 Закона) и краткие сведения о его содержании;

84.2.5. проект распоряжения Президента о назначении его официального представителя при рассмотрении палатами Федерального Собрания вопроса о ратификации договора;

84.2.6. проект письма Президента Председателю Государственной Думы. В него включается ссылка на основание внесения законопроекта – статью 86 Конституции;

84.2.7. документы, указанные в п.п. 84.1.4-84.1.9 настоящих Рекомендаций.

85. Документы, указанные в п.п. 84.1 или 84.2 настоящих Рекомендаций, за исключением материалов согласования (п. 84.1.9 настоящих Рекомендаций) направляются на согласование в МИД России, другие заинтересованные федеральные органы государственной власти и организации. Предложение о ратификации договора, затрагивающего вопросы, относящиеся к ведению субъекта Российской Федерации, согласовывается с органами государственной власти такого субъекта.

86. Перед направлением документов на согласование в МИД России в головном ведомстве производится считка текста договора на русском языке и на иных языках, если тексты на них включаются в пакет о ратификации. Акт считки, оформляемый в соответствии с п.63 настоящих Рекомендаций, должен содержать исчерпывающий перечень ошибок (опечаток), обнаруженных в тексте договора, либо подтверждение отсутствия таковых. Акт считки направляется в МИД России при направлении на согласование пакета о ратификации. На основании акта считки МИД России предпринимает действия, предусмотренные международным правом, необходимые для исправления допущенных ошибок. Документы, подтверждающие исправление ошибок, впоследствии включаются в заверенную копию договора.

87. После согласования с заинтересованными органами и организациями предложение о ратификации направляется на заключение в Минюст России в составе документов, указанных в п.п. 84.1 или 84.2 настоящих Рекомендаций, включая материалы согласования (п. 84.1.9 настоящих Рекомендаций).

88. После согласования предложения с заинтересованными федеральными органами власти и организациями и получения положительного заключения Минюста России руководитель федерального органа исполнительной власти, подготовившего предложение, а в его отсутствие – лицо, исполняющее его обязанности, подписывает сопроводительное письмо, визирует прилагаемые к нему документы (за исключением материалов согласования, заверенных копий договора и его перевода). Документы направляются в МИД России для представления, соответственно, Президенту или в Правительство.

 

 
Уведомление о выполнении внутригосударственных процедур
 

89. На основании вступивших в силу федерального закона о ратификации договора, решения Президента или Правительства об утверждении, принятии договора, присоединении к договору МИД России направляет государству-контрагенту или депозитарию соответствующее уведомление без специального обращения головного ведомства.

90. Если договором предусматривается его вступление в силу после выполнения внутригосударственных процедур, но при этом отсутствуют какие-либо основания для его ратификации, утверждения или принятия, МИД России по просьбе головного ведомства направляет государству-контрагенту или депозитарию уведомление о выполнении внутригосударственных процедур на основании решения Правительства или Президента о подписании договора.

91. Направляемая в МИД России просьба головного ведомства об уведомлении о выполнении внутригосударственных процедур должна содержать следующее:

ссылку на решение Президента или Правительства, являющееся основанием для направления уведомления;

подтверждение, что в подписанный договор не вносилось изменений принципиального характера по сравнению с проектом договора, одобренным Президентом или Правительством;

подтверждение отсутствия оснований для ратификации договора.

Письмо головного ведомства, содержащее просьбу о направлении уведомления о выполнении внутригосударственных процедур, подписывается руководителем или заместителем руководителя головного ведомства.

 

 

Выражение Российской Федерацией намерения

не становиться участником договора

 


92. Если после подписания договора до его вступления в силу выясняется, что участие Российской Федерации в договоре нецелесообразно, в целях снятия с Российской Федерации предусмотренного международным правом обязательства воздерживаться от действий, которые лишили бы договор его объекта и цели, другим участникам договора и (или) его депозитарию направляется уведомление о намерении Российской Федерации не становиться участником договора.

93. Вывод о нецелесообразности участия Российской Федерации в договоре делает федеральный орган исполнительной власти, представлявший Президенту или в Правительство предложение о его подписании, с учетом мнения МИД Росии, других заинтересованных органов государственной власти и организаций.

94. Решение о направлении уведомления о намерении Российской Федерации не становиться участником договора принимает Президент или Правительство в зависимости от того, кем принималось решение о подписании договора, по представлению федерального органа исполнительной власти, который вносил Президенту или в Правительство предложение о его подписании, самостоятельно или совместно с МИД России.

95. Если сделан вывод о нецелесообразности участия Российской Федерации в договоре, федеральный орган исполнительной власти, представлявший Президенту или в Правительство предложение о его подписании, готовит предложение о намерении Российской Федерации не становиться участником договора, которое включает следующие документы:

95.1. для предложений, представляемых федеральными органами исполнительной власти непосредственно Президенту или в Правительство:

95.1.1. проект сопроводительного письма Президенту или Председателю Правительства, в котором указываются сведения о содержании и согласовании предложения;

95.1.2. проект распоряжения Президента или Правительства о том, чтобы принять предложение соответствующего федерального органа исполнительной власти, согласованное с заинтересованными органами и организациями, о направлении другим участникам и (или) депозитарию уведомления о намерении Российской Федерации не становиться участником договора, и поручить МИДу России направить такое уведомление;

95.1.3. пояснительная записка. В нее включаются краткая информация о договоре, пояснения, на основании которых сделан вывод о нецелесообразности участия Российской Федерации в договоре. В пояснительной записке также указывается, что проект распоряжения не содержит правил иных, чем предусмотренные законодательством Российской Федерации, а также что реализация распоряжения не повлечет дополнительных расходов из федерального бюджета;

95.1.4. заверенная копия договора, а если его текст составлен на иностранном языке, - заверенная копия договора на иностранном языке и заверенный перевод на русский язык. Официальный текст договора может быть заверен федеральным органом исполнительной власти, которым готовится предложение, или Правовым департаментом МИД России, а перевод – федеральным органом исполнительной власти, которым готовится предложение;

95.1.5. материалы согласования. В комплект документов должны входить копии писем согласовывающих органов и организаций о согласовании представляемого предложения. Помимо этого в комплект документов, представляемых в Правительство, должны входить также копии проектов актов Правительства, завизированные руководителями согласовывающих органов и организаций или их заместителями.

 

95.2. Если решение о подписании договора принималось Президентом по представлению Правительства, предложение о намерении не становиться участником договора готовится в составе следующих документов:

95.2.1. проект сопроводительного письма Председателю Правительства, в котором указываются сведения о содержании и согласовании предложения;

95.2.2. проект постановления Правительства о представлении Президенту предложения о направлении другим участникам договора и (или) депозитарию договора уведомления о намерении Российской Федерации не становиться участником договора;

95.2.3. проект письма Председателя Правительства Президенту, в котором указываются сведения о содержании предложения;

95.2.4. проект распоряжения Президента о том, чтобы принять предложение Правительства о направлении другим участникам и (или) депозитарию уведомления о намерении Российской Федерации не становиться участником договора, и поручить МИДу России направить такое уведомление;

95.2.5. заключение Минюста России на проект постановления Правительства.

95.2.6. документы, указанные в п.п. 95.1.3-95.1.5 настоящих Рекомендаций.

 

96. Документы, указанные в п.п. 95.1 или 95.2 настоящих Рекомендаций, за исключением материалов согласования и заключения Минюста России (п.п. 95.1.5 и 95.2.5 настоящих Рекомендаций) направляются на согласование федеральным органам исполнительной власти, включая МИД России, другим органам и организациям, в компетенцию которых входят вопросы, регулируемые договором. Как правило, предложение о намерении Российской Федерации не становиться участником договора согласовывается с теми же органами и организациями, с которыми согласовывалось предложение о его подписании.

97. Предложение о направлении уведомления о намерении Российской Федерации не становиться участником договора, подлежащие внесению в Правительство для последующего представления Президенту, после согласования с заинтересованными органами и организациями направляются на заключение в Минюст России в составе документов, указанных в п.п. 95.1 или 95.2 настоящих Рекомендаций, включая материалы согласования (п. 93.1.5 настоящих Рекомендаций).

98. После получения всех необходимых согласований и, при необходимости, заключения Минюста России, предложение о подписании договора в составе документов, указанных в п.п. 95.1 или 95.2 настоящих Рекомендаций, направляется Президенту или в Правительство. Сопроводительное письмо подписывается руководителем федерального органа исполнительной власти, а в его отсутствие – лицом, исполняющим его обязанности, остальные документы (за исключением материалов согласования и заверенных копий договора или его перевода) визируются им же.

 


Прекращение временного применения договора
 

99. Если иное не предусмотрено договором или участники договора не согласились об ином, временное применение договора или его части прекращается по уведомлении других сторон, которые временно применяют договор, о намерении Российской Федерации не становиться его участником.

100. Предложения о прекращении временного применения договора готовятся в составе документов, предусмотренных для предложений о направлении уведомления о намерении Российской Федерации не становиться участником договора, со следующими отличиями:

100.1. для предложений, представляемых федеральными органами исполнительной власти непосредственно Президенту или в Правительство – проект распоряжения Президента или Правительства о том, чтобы принять предложение соответствующего федерального органа исполнительной власти, согласованное с заинтересованными органами и организациями, о прекращении временного применения договора и поручить МИДу России уведомить других участников и (или) депозитария о намерении Российской Федерации не становиться участником договора;

100.2. для предложений, вносимых в Правительство для последующего представления Президенту:

проект постановления Правительства о представлении Президенту предложения о прекращении временного применения договора, и

проект распоряжения Президента о том, чтобы принять предложение Правительства о прекращении временного применения договора и поручить МИДу России уведомить других участников и (или) депозитария о намерении Российской Федерации не становиться участником договора.

 

Прекращение (приостановление) договоров

 


101. Если российские федеральные органы исполнительной власти считают необходимым прекратить (приостановить) действие договора в целом или в части, они направляют в МИД России обоснованные предложения.

102. Действие международного договора может быть прекращено в соответствии с положениями самого договора и нормами международного права по согласию сторон (т.е. путем заключения договора между ними), а также в одностороннем порядке (путем направления государству-партнеру или депозитарию соответствующего уведомления). Решение одного участника договора о прекращении действия договора именуется денонсацией.

103. К заключению договора о прекращении (приостановлении) другого договора применяются правила, изложенные в разделе "Заключение договоров" настоящих Рекомендаций.

104. Решение о денонсации (приостановлении) договора принимается органом государственной власти, который принял решение о согласии на обязательность договора для Российской Федерации.

105. Подготовка предложений о денонсации (приостановлении) договора осуществляется:

в отношении договоров, решение о согласии на обязательность которых для Российской Федерации принималось в форме федерального закона, в порядке, установленном для ратификации договоров (п.84 настоящих Рекомендаций);

в отношении договоров, согласие на обязательность которых для Российской Федерации давалось Президентом или Правительством, в порядке, установленном для подписания договоров (п.5 настоящих Рекомендаций). В проектах распоряжений Президента или Правительства о денонсации (приостановлении) договора предусматривается положение о принятии представленного соответствующим федеральным органом исполнительной власти предложения о денонсации (приостановлении) договора, а также поручение (как правило, МИДу России) уведомить другие стороны либо депозитария о принятом решении. Во вводной части проекта распоряжения (или в соответствующих случаях постановления) Правительства делается ссылка на статью 36 Закона.

106. Федеральные органы исполнительной власти информируют МИД России о полном исполнении обязательств договаривающихся сторон по двусторонним договорам, а также о целесообразности оформления в этих случаях их официального прекращения.

107. Денонсация (приостановление) договоров межведомственного характера производится федеральными органами исполнительной власти, от имени которых заключены такие договоры, по согласованию с МИДом России, другими заинтересованными федеральными органами исполнительной власти, органами государственной власти соответствующих субъектов Российской Федерации и с разрешения Правительства. Для получения такого разрешения федеральный орган исполнительной власти, от имени которого заключен договор межведомственного характера, направляет в Правительство записку, в которой содержатся обоснование целесообразности денонсации (приостановления) договора, оценка финансово-экономических и иных последствий прекращения (приостановления) действия договора.

 

 
Правовой департамент
Министерства иностранных дел
Российской Федерации
1 апреля 2009 г.
__________________________________________________________

* Об основаниях для ратификации см. п. 82 настоящих Рекомендаций
** О порядке заверения копий официальных текстов договоров и их переводов см. п. 84.1.8 настоящих Рекомендаций.
*** Об основаниях для ратификации см. п. 82 настоящих Рекомендаций.
**** Об основаниях для ратификации см. п. 82 настоящих Рекомендаций.
***** Об основаниях для ратификации см. п. 82 настоящих Рекомендаций.
****** Об основаниях для ратификации см. п. 82 настоящих Рекомендаций.
******* О недопустимости внесения изменений принципиального характера в одобренный проект договора и о необходимых действиях федеральных органов исполнительной власти в случае внесения таких изменений см. циркулярное письмо МИД России от 20 февраля 2001 г. № 1747/дп (копия прилагается).
******** Далее упоминания ратификации следует понимать как относящиеся также к утверждению, принятию договоров и присоединению к договорам по вопросам, указанным в пункте 1 статьи 15 Закона, либо других федеральных законах, предусматривающих основания для ратификации.
********* О порядке заверения копий официальных текстов договора см. п. 84.1.8 настоящих Рекомендаций.

 

рекомендации