Просмотр хранилища

ПРАВОВОЙ ДЕПАРТАМЕНТ МИД РОССИИ

ПЕРЕЧЕНЬ ДВУСТОРОННИХ МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

СОГЛАШЕНИЕ О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ВЬЕТНАМ ОБ УСЛОВИЯХ ВЗАИМНЫХ ПОЕЗДОК ГРАЖДАН ОТ 28 ОКТЯБРЯ 1993 ГОДА (ЗАКЛЮЧЕНО ПУТЕМ ОБМЕНА НОТАМИ)

20040131
Контрагент:   ВЬЕТНАМ - СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА ВЬЕТНАМ
Дата подписания:   11.10.2004
Действие:  Действует
Дата вступления в силу:   03.01.2005

СПИСОК ДОКУМЕНТОВ ДОСТУПНЫХ ДЛЯ СКАЧИВАНИЯ


на русском языке:
04_131.pdf

 

№ 34604/КД

 

 

Министерство иностранных дел Российской Федерации свидетельствует свое уважение Посольству Социалистической Республики Вьетнам в Российской Федерации и во исполнение договоренностей, достигнутых в ходе состоявшихся 17-18 декабря 2003 года в Ханое двусторонних консультаций по консульским вопросам, в соответствии со статьей 21 «Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам об условиях взаимных поездок граждан», подписанного в г. Москве 28 октября 1993 года, имеет честь предложить внести в статьи 3, 7 и 8 этого Соглашения изменения и дополнения, изложив их в следующей редакции:

 

Статья 3

 

1. Граждане государства одной Договаривающейся Стороны, имеющие дипломатические или служебные паспорта, могут въезжать, выезжать, пребывать в течение 90 дней и следовать транзитом через территорию государства другой Договаривающейся Стороны без виз.

2. Компетентные органы одной Договаривающейся Стороны при обоснованных мотивах или по официальной просьбе могут продлить срок пребывания на своей территории этой категории граждан государства другой Договаривающейся Стороны, но не более чем на 90 дней.

 

ПОСОЛЬСТВУ

СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ

РЕСПУБЛИКИ ВЬЕТНАМ

г. Москва

 

Статья 7

 

1. Граждане государства одной Договаривающейся Стороны, имеющие паспорт моряка и являющиеся членами экипажей судов этого государства, прибывают, убывают на своих судах и временно находятся на территории государства другой Договаривающейся Стороны без виз.

В случаях их передвижения наземным или воздушным транспортом они следуют через территорию государства другой Договаривающейся Стороны без виз при наличии в паспорте моряка записи о цели поездки и пункте назначения.

2. Порядок безвизового въезда в Российскую Федерацию и Социалистическую Республику Вьетнам, выезда из Российской Федерации и Социалистической Республики Вьетнам членов экипажей воздушных судов государств Договаривающихся Сторон, являющихся гражданами государств Договаривающихся Сторон, применяются в случаях:

2.1 Регулярных и дополнительных рейсов, выполняемых назначенными авиапредприятиями Российской Федерации и Социалистической Республики Вьетнам на договорных линиях на основе Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о воздушном сообщении от 27 мая 1993 года.

2.2 Рейсов, выполняемых авиапредприятиями Российской Федерации и авиапредприятиями Социалистической Республики Вьетнам, помимо вышеуказанных рейсов.

2.3 Рейсов специальных правительственных самолетов Российской Федерации специальных правительственных самолетов Социалистической Республики Вьетнам.

2.4 Рейсов, выполняемых нанятым экипажем на частных воздушных судах, зарегистрированных Правительством Российской Федерации или Правительством Социалистической Республики Вьетнам.

3. Процедура указанных в пункте 2 настоящей Статьи безвизовых поездок применяется следующим образом:

3.1 При въезде в Российскую Федерацию и выезде из Российской Федерации члены экипажей воздушных судов Социалистической Республики Вьетнам должны предъявить действительный общегражданский паспорт, удостоверение члена экипажа, а также подлежащую предъявлению пограничной службе в аэропорту прилета генеральную декларацию рейса о данном полете.

3.2 При въезде в Социалистическую Республику Вьетнам и выезде из Социалистической Республики Вьетнам члены экипажей воздушных судов Российской Федерации должны предъявить действительный общегражданский заграничный паспорт, удостоверение члена экипажа, а также подлежащую предъявлению пограничной службе в аэропорту прилета генеральную декларацию рейса о данном полете.

3.3 Члены экипажей воздушных судов Российской Федерации и воздушных судов Социалистической Республики Вьетнам должны иметь при себе, соответственно, действительные общегражданские заграничные паспорта и действительные общегражданские паспорта, удостоверения членов экипажа, а также подтверждение о цели полета (копию генеральной декларации рейса) в следующих случаях:

а. В случае въезда на территорию государства Договаривающейся Стороны в качестве пассажира воздушного судна авиапредприятия, к которому член экипажа принадлежит, или другого авиапредприятия для исполнения служебных обязанностей на вылетающем с территории государства этой Договаривающейся Стороны воздушном судне.

б. В случае выезда с территории государства Договаривающейся Стороны в качестве пассажира воздушного судна авиапредприятия, к которому член экипажа принадлежит, или другого авиапредприятия.

в. В случае перемещения между аэропортами Российской Федерации и Социалистической Республики Вьетнам для исполнения служебных обязанностей на другом воздушном судне или для выезда в качестве пассажира.

4. Срок каждого пребывания лиц, на которых распространяются пункты 1, 2, 3 настоящей Статьи, не должен превышать 30 дней.

 

Статья 8

 

1. Граждане Российской Федерации, направляющиеся на территорию Социалистической Республики Вьетнам по приглашению членов дипломатического, административно-технического и обслуживающего персонала дипломатических представительств и консульских учреждений, могут совершать такие поездки по российским общегражданским заграничным паспортам.

Для осуществления таких поездок дипломатическими представительствами или консульскими учреждениями Социалистической Республики Вьетнам в течение до трех рабочих дней выдаются въездные- выездные многократные визы сроком действия до трех месяцев на основании свидетельства о приглашении за границу (гостевого письма), заверенного дипломатическим представительством или консульским учреждением Российской Федерации.

2. Граждане Социалистической Республики Вьетнам, направляющиеся на территорию Российской Федерации по приглашению членов дипломатического, административно-технического и обслуживающего персонала дипломатических представительств и консульских учреждений, могут совершать такие поездки по вьетнамским общегражданским паспортам.

Для осуществления таких поездок дипломатическими представительствами или консульскими учреждениями Российской Федерации в течение до трех рабочих дней выдаются въездные-выездные двукратные визы сроком действия до трех месяцев на основании свидетельства о приглашении за границу (гостевого письма), заверенного дипломатическим представительством или консульским учреждением Социалистической Республики Вьетнам.

3. Какие-либо сборы за выдачу виз, указанных в пунктах 1 и 2 настоящей Статьи, не взимаются.

Министерство исходит из того, что, в случае согласия Посольства Социалистической Республики Вьетнам в Российской Федерации с вышеизложенным, настоящая нота и ответная нота Посольства составят соглашение о внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам об условиях взаимных поездок граждан, подписанное в г. Москве 28 октября 1993 года, которое вступит в силу через тридцать дней со дня получения ответной ноты Вьетнамской Стороны.

Министерство пользуется случаем, чтобы возобновить Посольству уверения в своем весьма высоком уважении.

 

Москва, «08» октября 2004 года

 

Посольство

Социалистической Республики

Вьетнам

 

№: 1328/K-04

 

 

Посольство Социалистической Республики Вьетнам в Российской Федерации свидетельствует своё уважение Министерству иностранных дел Российской Федерации и иметь честь сообщить о том, что Министерство иностранных дел Социалистической Республики Вьетнам получило ноту № 34604/КД от 08 октября 2004 года от Министерства иностранных дел Российской Федерации со следующем содержанием:

« Министерство иностранных дел Российской Федерации свидетельствует свое уважение Посольству Социалистической Республики Вьетнам в Российской Федерации и во исполнение договоренностей, достигнутых в ходе состоявшихся 17-18 декабря 2003 года в Ханое двусторонних консультаций по консульским вопросам в соответствии со статьей 21 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам об условиях взаимных поездок граждан, подписанного в г.Москве 28 октября 1993 года, имеет честь предложить внести в статьи 3, 7 и 8 этого Соглашения изменения и дополнения, изложив их в следующей редакции:

 

МИНИСТЕРСТВУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЙ

г. Москва

 

Статья 3

 

1. Граждане государства одной Договаривающейся Стороны, имеющие дипломатические или служебные паспорта, могут въезжать, выезжать, пребывать в течение 90 дней и следовать транзитом через территорию государства другой Договаривающейся Стороны без виз.

2. Компетентные органы одной Договаривающейся Стороны при обоснованных мотивах или по официальной просьбе могут продлить срок пребывания на своей территории этой категории граждан государства другой Договаривающейся Стороны, но не более чем на 90 дней.

 

 

 

Статья 7

 

1. Граждане государства одной Договаривающейся Стороны, имеющие паспорт моряка и являющиеся членами экипажей судов этого государства, прибывают, убывают на своих судах и временно находятся на территории государства другой Договаривающейся стороны без виз.

В случаях их передвижения-наземным или воздушным транспортом они следуют через территорию государства другой Договаривающейся Стороны без виз при наличии в паспорте моряка записи о цели поездки и пункте назначения.

2. Порядок безвизового въезда в Российскую Федерацию и Социалистическую Республику Вьетнам, выезда из Российской Федерации и Социалистической Республики Вьетнам членов экипажей воздушных судов государств Договаривающихся Сторон, являющихся гражданами государств Договаривающихся Сторон, применяется в случаях:

2.1 Регулярных и дополнительных рейсов, выполняемых назначенными авиапредприятиями Российской Федерации и авиапредприятиями Социалистической Республики Вьетнам на договорных линиях на основе Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о воздушном сообщении от 27 мая 1993 года.

2.2 Рейсов, выполняемых авиапредприятиями Российской Федерации и авиапредприятиями Социалистической Республики Вьетнам, помимо вышеуказанных рейсов.

2.3 Рейсов специальных правительственных самолетов Российской Федерации и специальных правительственных самолетов Социалистической Республики Вьетнам.

2.4 Рейсов, выполняемых нанятым экипажем на частных воздушных судах, зарегистрированных Правительством Российской Федерации или Правительством Социалистической Республики Вьетнам.

3. Процедура указанных в пункте 2 настоящей Статьи безвизовых поездок применяется следующим образом:

3.1 При въезде в Российскую Федерацию и выезде из Российской Федерации члены экипажей воздушных судов Социалистической Республики Вьетнам должны предъявлять действительный общегражданский паспорт, удостоверение члена экипажа, а также подлежащую предъявлению пограничной службе в аэропорту прилета генеральную декларацию рейса о данном полете.

3.2. При въезде в Социалистическую Республику Вьетнам и выезде из Социалистической Республики Вьетнам члены экипажей воздушных судов Российской Федерации должны предъявлять действительный общегражданский заграничный паспорт, удостоверение члена экипажа, а также подлежащую предъявлению пограничной службе в аэропорту прилета генеральную декларацию рейса о данном полете.

3.3 Члены экипажей воздушных судов Российской Федерации и воздушных судов Социалистической Республики Вьетнам должны иметь при себе, соответственно, действительные общегражданские заграничные паспорта и действительные общегражданские паспорта, удостоверения членов экипажа, а также подтверждение о цели полета (копию генеральной декларации рейса) в следующих случаях:

а. В случае въезда на территорию государства Договаривающейся Стороны в качестве пассажира воздушного Судна авиапредприятия, к которому член экипажа принадлежит, или другого авиапредприятия для исполнения служебных обязанностей на вылетающем с территории государства этой Договаривающейся Стороны воздушном судне.

б. В случае выезда с территории государства Договаривающейся Стороны в качестве пассажира воздушного судна авиапредприятия, к которому член экипажа принадлежит, или другого авиапредприятия.

в. В случае перемещения между аэропортами Российской Федерации и аэропортами Социалистической Республики Вьетнам для исполнения служебных обязанностей на другом воздушном судне или для выезда в качестве пассажира.

4. Срок каждого пребывания лиц, на которых распространяются пункты 1, 2 и 3 настоящей Статьи, не должен превышать 30"дней.

 

Статья 8

 

1. Граждане Российской Федерации, направляющиеся на территорию Социалистической Республики Вьетнам по приглашению членов дипломатического, административно-технического и обслуживающего персонала дипломатических представительств и консульских учреждений, могут совершать такие поездки по российским общегражданским заграничным паспортам.

Для осуществления таких поездок дипломатическими представительствами или консульскими учреждениями Социалистической Республики Вьетнам в течение до трех рабочих дней выдаются въездные- выездные многократные визы сроком действия до трех месяцев на основании свидетельства о приглашении за границу (гостевого письма), заверенного дипломатическим представительством или консульским учреждением Российской Федерации.

2. Граждане Социалистической Республики Вьетнам, направляющиеся на территорию Российской Федерации по приглашению членов дипломатического, административно-технического и обслуживающего персонала дипломатических представительств и консульских учреждений, могут совершать такие поездки по вьетнамским общегражданским паспортам.

Для осуществления таких поездок дипломатическими представительствами или консульскими учреждениями Российской Федерации в течение до трех рабочих дней выдаются въездные-выездные двукратные визы сроком действия до трех месяцев на основании свидетельства о приглашении за границу (гостевого письма), заверенного дипломатическим представительством или консульским учреждением Социалистической Республики Вьетнам.

3. Какие-либо сборы за выдачу виз, указанных в пунктах 1 и 2 настоящей Статьи, не взимаются.

Министерство исходит из того, что, в случае согласия Посольства Социалистической Республики Вьетнам в Российской Федерации с вышеизложенным, настоящая нота и ответная нота Посольства составят соглашение о внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам об условиях взаимных поездок граждан, подписанное в г. Москве 28 октября 1993 года, которое вступит в силу через тридцать дней со дня получения ответной ноты Вьетнамской стороны.

Министерство пользуется случаем, чтобы возобновить Посольству уверения в своем весьма высоком уважении.

Москва, «08» октября 2004 года

 

Посольство Социалистической Республики Вьетнам этой нотой, подтверждает согласие Министерства иностранных дел Социалистической Республики Вьетнам с вышеизложенным предложением Министерства иностранных дел Российской Федерации.

Нота № 34604/КД от 08 октября 2004 года Министерства иностранных дел Российской Федерации и настоящая нота Посольства Социалистической Республики Вьетнам в Российской Федерации составляют соглашение о внесении изменений и дополнений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам об условиях взаимных поездок граждан, подписанное в г. Москве 28 октября 1993 года. Настоящее Соглашение вступит в силу через 30 дней со дня подтверждения Министерством иностранных дел Российской Федерации о получении этой ноты от Посольства Социалистической Республики Вьетнам в Российской Федерации.

Посольство Социалистической Республики Вьетнам в Российской Федерации пользуется случаем, чтобы возобновить Министерству иностранных дел Российской Федерации уверения в своем весьма высоком уважении.

 

Москва, 11 ноября 2004 года