Просмотр хранилища

ПРАВОВОЙ ДЕПАРТАМЕНТ МИД РОССИИ

ПЕРЕЧЕНЬ ДВУСТОРОННИХ МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СЛОВАЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ О БЕЗВИЗОВЫХ ПОЕЗДКАХ ГРАЖДАН

1995028
Контрагент:   СЛОВАКИЯ - СЛОВАЦКАЯ РЕСПУБЛИКА
Дата подписания:   13.02.1995
Действие:  Не действует
Дата вступления в силу:   25.08.1995
Дата прекращения действия:   01.01.2001

СПИСОК ДОКУМЕНТОВ ДОСТУПНЫХ ДЛЯ СКАЧИВАНИЯ


на русском языке:
95_28.tif

СОГЛАШЕНИЕ

между Правительством Российской Федерации и Правительством Словацкой Республики о безвизовых поездках граждан

Правительство Российской Федерации и Правительство Словацкой Республики /далее - Договаривающиеся Стороны/,

подтверждая свою приверженность принципам Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе и Парижской хартии для новой Европы,

руководствуясь желанием развивать дружественные отношения, стремясь к упрощению пограничных формальностей для своих граждан, договорились о следующем:

Статья 1

1. Граждане одного Государства - владельцы действительных проездных документов, указанных в Приложении к настоящему Соглашению, могут въезжать, выезжать, пребывать в течение 30 дней и следовать транзитом через территорию другого Государства без виз.

2. Компетентные органы одного Государства при обоснованных мотивах и по официальной просьбе могут продлить срок безвизового пребывания на своей территории гражданам другого Государства.

Статья 2

Граждане одного Государства - владельцы дипломатических или служебных паспортов, члены дипломатического представительства, консульского учреждения или официальные представители международных организаций, имеющих статус дипломатической миссии, расположенных на территории другого Государства, могут въезжать, выезжать и пребывать на территории этого Государства без виз в течение всего срока аккредитования.

Члены их семей, имеющие дипломатические или служебные паспорта, могут въезжать, пребывать и выезжать с территории другого Государства без виз в течение срока аккредитования этих лиц.

Статья 3

Граждане одного Государства, въезжающие на территорию другого Государства на срок более 30 суток, а также с целью осуществления трудовой деятельности или на постоянное жительство, должны иметь визу этого Государства.

Статья 4

Граждане одного Государства въезжают на территорию другого Государства через пограничные пункты пропуска, предназначенные для международного сообщения.

Статья 5

Договаривающиеся Стороны в возможно короткие сроки будут информировать друг друга по дипломатическим каналам об изменениях условий въезда, пребывания, транзита и выезда граждан обоих Государств.

Статья 6

Граждане одного Государства во время пребывания на территории другого Государства обязав соблюдать законы и правила этого Государства.

Статья 7

1. Настоящее Соглашение не ограничивает право каждого Государства отказать во въезде или пребывании на своей территории гражданам другого Государства, которые могли бы угрожать его безопасности или общественному порядку, а также гражданам, не располагающим достаточными средствами для обеспечения пребывания.

2. Договаривающиеся Стороны будут беспрепятственно принимать на собственную территорию граждан своих Государств.

Статья 8

Граждане одного Государства, утратившие действительный проездной документ на территории другого Государства, выезжают из страны пребывания по новому действительному проездному документу, выданному дипломатическим представительством или консульским учреждением соответствующей. Договаривающейся Стороны, без виз.

Статья 9

Договаривающиеся Стороны по соображениям безопасности, общественного порядка, охраны здоровья, а также по другим причинам вправе, частично или полностью, приостановить действие положений настоящего Соглашения, за исключением случая, предусмотренного в пункте 2 статьи 7.

О введении и отмене вышеуказанных мер Договаривающиеся Стороны будут незамедлительно информировать друг друга по дипломатическим каналам. Эти меры вступают в силу в день уведомления.

Статья 10

В случае изменения действующих или введения новых видов проездных документов Договаривающиеся Стороны обменяются по дипломатическим каналам образцами и информируют о порядке их применения не позднее, чем за 30 дней до вступления в силу этих документов.

Статья 11

Настоящее Соглашение вступает в действие через 30 дней с даты последнего уведомления, подтверждающего, что каждой из Договаривающихся Сторон выполнены внутригосударственные процедуры, необходимые для его вступления в силу.

Статья 12

Со дня вступления в силу настоящего Соглашения прекращает свое действие Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Словацкой Республики об условиях взаимных поездок граждан обоих Государств, подписанное в Братиславе 1 июня 1994 года.

Статья 13

Настоящее Соглашение заключено на неограниченный срок. Каждая из Договаривающихся Сторон может денонсировать Соглашение, направив письменное уведомление другой Договаривающейся Стороне по дипломатическим каналам. Действие Соглашения прекращается через 30 дней после вручения письменного уведомления другой Договаривающейся Стороне.

Совершено в Братиславе “ 13 ” февраля 1995 года в двух экземплярах, каждый на русском и словацком языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО

СЛОВАЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ

ПРИЛОЖЕНИЕ

к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Словацкой Республики о безвизовых поездках граждан

Действительными проездными документами в смысле настоящего Соглашения являются:

1. Для граждан Российской Федерации:

- дипломатический паспорт,

- служебный паспорт,

- общегражданский заграничный паспорт,

- паспорт моряка,

- свидетельство на возвращение в Российскую Федерацию.

2. Для граждан Словацкой Республики:

- дипломатический паспорт,

- служебный паспорт,

- заграничный паспорт,

- мореходная книжка,

- проездное удостоверение на возвращение в Словацкую Республику.