5 diciembre 201816:15

Rueda informativa ofrecida por la portavoz del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia, María Zajárova, Moscú, 5 de diciembre de 2018

2341-05-12-2018

  • de-DE1 en-GB1 es-ES1 ru-RU1 fr-FR1

Encuentros bilaterales que el Ministro de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia, Serguéi Lavrov, planea sostener al margen del Consejo Ministerial de la OSCE en Milán

 

Durante la rueda informativa anterior ya me he referido a la participación del Ministro de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia, Serguéi Lavrov, en la sesión del Consejo Ministerial de la OSCE a celebrarse en Milán los próximos días 6 y 7 de diciembre. Hoy, quisiera comentar con más detalle este tema. Como sabrán, el cronograma de tales eventos multilaterales permanece versátil hasta el último momento, de modo que son posibles cambios. Procuraremos mantenerles al tanto.

En el momento actual, se está preparando la reunión de cancilleres de los Estados englobados en la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva (OTSC). Además, se planean las negociaciones de Serguéi Lavrov con la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, Federica Mogherini; con el Secretario General de la OSCE, Thomas Greminger; con el Presidente de la Asamblea Parlamentaria de la OSCE, Gueorgui Tsereteli; con Secretario para las Relaciones de los Estados de la Santa Sede, Paul Gallagher, con los ministros de asuntos exteriores, Ine Marie Eriksen (Noruega), Heiko Maas (Alemania) y Chinguiz Aidarbékov (Kirguizistán).

Asimismo, durante la rueda informativa anterior, me hicieron preguntas relativas al próximo encuentro sobre el arreglo en Alto Karabaj.

Hoy, la víspera de la inauguración de la sesión del Consejo Ministerial en Milano, ha de celebrarse la reunión de ministros de asuntos exteriores de Armenia y de Azerbaiyán para el arreglo en Alto Karabaj con la mediación de los copresidentes del Grupo de Minsk de la OSCE (Rusia, EEUU, Francia; Rusia estará representada por el Embajador especial, Igor Popov). Las partes hicieron el correspondiente anuncio el pasado 3 de diciembre. Se tiene previsto consensuar una declaración sobre el arreglo en Alto Karabaj. Se barajan dos variantes de adopción del documento: sólo por los copresidentes o con la participación (formato 3+2).

 

Participación del Ministro de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia, Serguéi Lavrov, en la sesión del Patronato de la Fundación de apoyo y protección de los derechos de los compatriotas residentes en el extranjero

 

El próximo 10 de diciembre, el Ministro de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia, Serguéi Lavrov, presidirá la sesión del Patronato de la Fundación de apoyo y protección de los derechos de los compatriotas residentes en el extranjero.

Durante la sesión se analizará la actividad de la Fundación en el contexto del agravamiento de la situación internacional, recrudecimiento de las presiones sobre los miembros de la comunidad rusa en varios Estados occidentales. Se debatirán las tareas de la Fundación a corto plazo, los nuevos métodos y formas de su labor.

 

Participación del Ministro de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia, Serguéi Lavrov, en la sesión conjunta del Patronato y del Consejo de Vigilancia del Instituto Estatal de Relaciones Internacionales (MGIMO) dependiente del MAE de Rusia

 

El próximo 12 de diciembre, el Ministro de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia, Serguéi Lavrov, presidirá la sesión conjunta del Patronato y del Consejo de Vigilancia del Instituto Estatal de Relaciones Internacionales (MGIMO) dependiente del MAE de Rusia.

Los miembros del Patronato y del Consejo de Vigilancia escucharán el informe que el rector del MGIMO, Anatoli Torkunov, presentará sobre los resultados y los principales derroteros de la actividad del instituto a su cargo, analizarán las perspectivas de su desarrollo.

Se dedicará atención especial a los eventos dedicados al 75º aniversario del MGIMO que se celebrará en octubre de 2019.

 

Participación del Ministro de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia, Serguéi Lavrov, en el seminario organizado para los dirigentes de los órganos legislativos (representativos) de poder público de las entidades de la Federación de Rusia – miembros del Consejo de Legisladores de la Federación de Rusia dependiente de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia

 

El próximo 13 de diciembre, el Ministro de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia, Serguéi Lavrov, tomará parte en el seminario organizado para los dirigentes de los órganos legislativos (representativos) de poder público de las entidades de la Federación de Rusia – miembros del Consejo de Legisladores de la Federación de Rusia dependiente de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia. Lavrov presentará el informe “La situación actual: retos y tendencias actuales”.

Asimismo usarán de la palabra miembros del Gobierno de la Federación de Rusia, miembros de la Academia rusa de Ciencias, expertos de centros científicos nacionales de primera fila. El seminario es organizado conjuntamente por el Consejo de la Federación y la Academia rusa de Ciencias. Se celebra anualmente, a partir de 2016.

 

Participación del Ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, en una reunión del Consejo Ministerial de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro

 

El próximo 14 de diciembre, el Ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, participará en una reunión del Consejo de los Ministros de Asuntos Exteriores de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro (BSEC) a celebrarse en Bakú.

En el curso del evento, se hará el resumen de la presidencia semestral de Azerbaiyán en la Organización que pasó bajo el lema de fortalecimiento de los vínculos en la región del mar Negro con una atención especial prestada al comercio. Se abordará una amplia gama de asuntos de la agenda regional en el ámbito de cooperación económica que incluye tales sectores acuciantes como transporte, energía, sector agrícola, ciencia y tecnología, salud pública.

Rusia aprovechará la próxima reunión del Consejo Ministerial para promover la agenda unificadora y propuestas demandadas en apoyo de las misiones de la BSEC, incluida la necesidad de acordar los marcos en el ámbito de desarrollo del comercio electrónico e implantación de la “ventanilla única” incentivados por el Ministerio ruso de Desarrollo Económico. Contribuiremos al fortalecimiento de la Cooperación Económica del Mar Negro como un foro despolitizado para un diálogo interestatal con el fin de profundizar la cooperación económica mutuamente ventajosa en la región, intensificar los vínculos económicos dándoles un carácter más sostenible e incrementar la eficacia de los proyectos realizados.

Rusia está involucrada en gran medida en la actividad de la BSEC dirigida a garantizar el florecimiento y el desarrollo progresivo de la región del mar Negro, actúa como donante de la BSCE y accionista del Banco de Comercio y Desarrollo del mar Negro vinculado con esta Organización. En 2016, se fundó por iniciativa y con apoyo financiero de Rusia el Mecanismo de desarrollo de la cooperación en el marco de la realización de proyectos en la región del mar Negro cuya actividad se acelera.

 

El caso de María Bútina

 

Estamos indignados con la presión ejercida por las autoridades estadounidenses sobre la ciudadana de Rusia, María Bútina, detenida en EEUU en verano pasado por acusaciones inventadas.

Las condiciones de su reclusión se endurecieron de nuevo. Incluyen un aislamiento completo durante 22 horas al día. María Bútina no recibe la asistencia médica calificada. Consideramos que se intenta asustarle con tales acciones y deprimir en la antesala de la audiencia - que ha de celebrarse el próximo 19 de diciembre - en relación con la causa fabricada contra ella.

Los diplomáticos rusos en Washington prestan todo el apoyo necesario a nuestra ciudadana, hablan con ella por teléfono regularmente y le visitan. Se manifestó una protesta categórica a los dirigentes de la cárcel con la exigencia de cesar el maltrato. Se envió una nota con una dura protesta al respecto al Departamento de Estado de EEUU.

Continuaremos exigiendo la liberación de la ciudadana de Rusia que se hizo víctima de una arbitrariedad evidente. A propósito, oímos muchas declaraciones y comentarios de los cargos oficiales de EEUU en relación con los marineros ucranianos detenidos. No se aplica a ninguno de los marineros detenidos nada similar. Si nuestros socios estadounidenses consideran que tienen derecho a comentar la detención de las personas que violaron la frontera estatal de Rusia tendrían que comenzar con los comentarios en torno al caso de la presa política encarcelada en su país.

 

Situación en Siria

 

Continúa el cumplimiento del Memorándum sobre la estabilización de la situación en la zona de distensión de Idlib acordado por los Presidentes de Rusia, Vladímir Putin, y de Turquía, Recep Tayyip Erdogan, el pasado 17 de septiembre, en Sochi. La parte turca emprende esfuerzos para separar a los terroristas y opositores “moderados”. A pesar de esto, no todos los extremistas observan la exigencia de establecer una zona desmilitarizada de 20 kilómetros. No se logra poner fin a las provocaciones cometidas diariamente por los radicales con el fin de hacer fracasar la actividad conjunta ruso-turca.

Según la información proveniente de los militares rusos, continúan registrándose violaciones del régimen de alto el fuego. Se produjo un ataque de artillería contra los poblados de Zelakiyat en la provincia de Hama, Jub al Mgara en la provincia de Latakia y el distrito de Hai al Ansari en la ciudad de Alepo. Un efectivo de las Fuerzas Armadas de Siria murió y un efectivo resultó herido tras el ataque contra el poblado de Zelakiyat.

Como se sabe, en la reunión de Vladímir Putin y Recep Tayyip Erdogan celebrada el pasado 1 de diciembre en Buenos Aires, al margen del período de sesiones del G20, se confirmaron los acuerdos conseguidos en relación con Idlib y se acordaron los pasos siguientes dirigidos a cumplirlos.

Una actividad dudosa de la llamada coalición encabezada por EEUU en Siria suscita una creciente preocupación. Continúa la ocupación arbitraria de la zona de 55 kilómetros en torno a la base militar de Al Tanf donde los estadounidenses se comportan ya como dueños de pleno derecho. En la madrugada del pasado 3 de diciembre, varios misiles se lanzaron de esta base contra las posiciones de las fuerzas gubernamentales desplegadas fuera de la zona, cerca de Al Gurab. La parte estadounidense asegura que el ataque se produjo supuestamente contra las posiciones de los terroristas del Estado Islámico, pero los medios de comunicación oficiales de Siria lo desmienten.

Interpretamos tales acciones de la parte estadounidense como la falta de deseo de garantizar al menos una mínima estabilidad en esta parte de Siria que es necesaria para suministrar regularmente la ayuda humanitaria al campamento de refugiados Rukban ubicado en esta zona.

En un plano más general, consideramos que el objetivo de la arbitraria presencia estadounidense es emprender intentos de jugar la “carta kurda” en las áreas al este del Éufrates, es decir, contribuir a la desintegración de la Siria soberana, a pesar de las declaraciones oficiales sobre una presunta fidelidad a su unidad e integridad territorial.

Las fuerzas de la coalición occidental alcanzaron un éxito “importante” en el sureste de Siria, logrando liberar del Estado Islámico la parte norte del poblado de Hajin. Mientras, quisiera centrar la atención en que el Ejército gubernamental sirio consiguió liberar del EI la meseta de Al Safa en la provincia de Suwaida (a la distancia de 92 kilómetros de Damasco) de 380 kilómetros cuadrados de superficie en un plazo más corto que la operación estadounidense que continúa ya durante más de seis meses. Se incautó a los extremistas mucho armamento, incluidos los misiles guiados antitanque de fabricación estadounidense.

En cuanto a las noticias positivas, se puede destacar que hacia el 3 de diciembre, más de 1.000 refugiados del Líbano y Jordania regresaron a Siria durante las 24 horas. Una atención especial se presta a la creación de las condiciones favorables, incluidas las legales, para repatriar a los ciudadanos sirios. En particular, en el marco del cumplimiento del decreto promulgado por el Presidente sirio, Bashar Asad, del 9 de noviembre de 2018, las autoridades sirias continúan el trabajo para formalizar la amnistía para todas las personas que huyeron del servicio militar, incluidos los refugiados y antiguos miembros de los grupos extremistas. Hacia el 1 de diciembre, más de 14.000 personas pasaron estos trámites.

 

Situación en la “línea azul” de la ONU entre Israel y el Líbano

 

Los medios de comunicación publicaron la información sobre los intentos de los militares israelíes de realizar la operación Escudo del Norte dirigido a neutralizar túneles supuestamente construidos por Hezbollah en la zona de la “línea azul” de la ONU que separa Israel y el Líbano y en la parte norte de los Altos del Golán con el fin de “enviar saboteadores” a Israel.

Con este fin se reforzó la unidad militar israelí en el norte del país. A tenor de la declaración de los militares israelíes, la operación se llevará a cabo sólo en el territorio bajo el control del Ejército de Israel.

No suscita dudas el derecho de Israel a proteger su seguridad nacional impidiendo, en particular, la penetración arbitraria de alguien en su país. Al mismo tiempo, esperamos que las acciones emprendidas con este fin no contradigan a las disposiciones de la resolución 1701 del Consejo de Seguridad de la ONU que estipula las normas de conducta de los bandos en la zona de la “línea azul” que no es una frontera reconocida a nivel internacional. Esperamos que el contingente de la Fuerza Provisional de la ONU en el Líbano desplegado en esta zona cumpla su misión de observación e impida cometer cualesquiera violaciones.

Exhortamos a todas las partes a manifestar la necesaria responsabilidad y discreción, evitar acciones provocadoras y declaraciones ásperas capaces de aumentar la tensión en Oriente Próximo.

 

Situación en Ucrania

 

En la rueda informativa del pasado 30 de noviembre ya hablamos de que la imposición en Ucrania de la ley marcial es parte de un plan bien pensado con un claro objetivo político. Para mantenerse en el poder, el régimen de Kíev está dispuesto a hacer lo que sea, incluso desatar una nueva «guerra relámpago» en el sureste del país.

Lamentablemente, en los últimos días nos llega la información sobre las intensas preparaciones en las Fuerzas Armadas de Ucrania para realizar eventuales operaciones en Donbás. Amparado por los medios, el régimen de Kíev intenta desviar la atención de la comunidad internacional a la propia provocación en la zona del estrecho de Kerch presentándola como acciones agresivas de Rusia. Se trasladan a la región los componentes ofensivos que luego de despliegan a lo largo de la línea de división. Recientemente en las redes sociales se publicaron las fotografías de las unidades blindadas trasladadas a Mariúpol. Además, se trasladan a la zona del conflicto las unidades de asalto y mecanizadas de las Fuerzas Armadas de Ucrania que realizaron entrenamientos intensos en noviembre pasado con la participación de los instructores estadounidenses, canadienses y británicos en los polígonos de las provincias de Zhitómir y Leópolis. Se ha anunciado el inicio de los ejercicios militares en las provincias de Zaporozhye, Jersón y Chernígov, y la reunión de los reservistas. En la línea de división se ha visto también a los «especialistas» de las empresas militares privadas que entrenan a los efectivos de los servicios secretos ucranianos para las operaciones ofensivas. Se movilizan también la industria militar y talleres de reparación del Ejército.

Es decir, la ley marcial es, si se quiere, una mampara detrás de la cual el régimen de Piotr Poroshenko pretende ocultar su intento de organizar una nueva provocación en Donbás. Y, según creemos, se volverá a presentar como una «agresión rusa». Hoy ofreceré las cifras y los datos concretos sobre el tema.

También nos han llamado la atención las publicaciones de los medios británicos sobre el envío a Ucrania de los efectivos de la 77ª brigada de las Fuerzas Armadas de Gran Bretaña, cuya principal misión es llevar a cabo las operaciones especiales en Internet y la lucha psicológica y mediática.

Esta información pone de manifiesto que Londres continúa contribuyendo a desestabilizar la situación en Ucrania y está intentado provocar un nuevo episodio de confrontación militar en Donbás para frustrar el proceso de paz. Consideramos inadmisibles semejantes acciones.

He aquí los datos concretos que he mencionado. Es evidente que Kíev esté saboteando el Complejo de Medidas de Minsk y esto nos alarma. Reitero que la ley marcial impuesta por la iniciativa del presidente del país, Piotr Poroshenko, desde el pasado 28 de noviembre en diez provincias de Ucrania, incluido Donbás, no sólo contradice a la letra y espíritu del Complejo de Medidas, sino también amenaza seriamente con la reanudación de los combates. Me gustaría llamar su atención una vez más que en la zona mencionada está formada la agrupación de asalto de las Fuerzas Armadas de Ucrania, capaz de iniciar en cualquier momento las acciones militares a gran escala a lo largo de toda la línea de división. En noviembre, lo observadores de la Misión Especial de Monitoreo de la OSCE registraron más de 50 vehículos de combate del Ejército ucraniano en contra de lo estipulado por el punto 2 del Conjunto de Medidas y más de 150 piezas de armamento en las inmediaciones de la zona desmilitarizada. Registraron, en particular, el pasado 12 de noviembre el traslado a Donbás de los sistemas de defensa antiaérea BUK en la localidad de Shevchenko y de los sistemas de defensa antiaérea S-300 en la localidad de  Nikólskoye (antiguo Volodárskoye), de estaciones de contramedidas electrónicas R-934B/BM en Preshepílovka y otros armamentos.

Además, en contra de lo estipulado por el Complejo de Medidas que prohíbe los vuelos de vehículos aéreos no tripulados, excepto los pertenecientes a la Misión de Monitoreo de la OSCE, a lo largo de la línea de separación de las partes, las Fuerzas Armadas ucranianas sí hacen uso frecuente de los vehículos mencionados, también de asalto.

Al adoptar la táctica de los terroristas del EI, los militares ucranianos arrojan desde los vehículos no tripulados las granadas de mano y las minas sobre las instalaciones civiles causando víctimas entre la población civil.  A causa del empleo de los mismos equipados con las granadas de mano, el pasado 7 de noviembre fue herido el vecino de la localidad de Minerálnoye y se destruyeron edificios de vivienda en Staromijáilovka.

Según los datos que obran en nuestra disposición, sólo en el último mes las unidades militares de las repúblicas populares de Lugansk y Donetsk destruyeron 9 vehículos no tripulados del Ejército ucraniano, lo cual demuestra la intensidad de su empleo por el régimen ucraniano.

En este contexto, no deja de alarmar la información sobre la posibilidad de que los uniformados ucranianos lleven a cabo en Donbás las provocaciones de diferente tipo, incluido el uso de los agentes tóxicos. Esto podría causar víctimas entre la población civil y contradice no sólo los Acuerdos de Minsk, sino también los acuerdos internacionales sobre la prohibición de las armas de destrucción masiva.

Exhortamos a la Misión Especial de Monitoreo de la OSCE intensificar sus actividades de control en Donbás. En lugar de los datos fragmentados hace falta un cuadro completo de los preparativos militares de las Fuerzas Armadas de Ucrania. Tanto más que no sólo hemos divulgado estos datos hoy, sino también los hemos entregado a los colegas de la OSCE. No basta con registrar la dirección del fuego o constatar el tiroteo. Es necesario un análisis detallado de los incidentes y aplicación de medidas correspondientes. Cada caso de muerte o heridas de civiles a consecuencia del ataque deberá ser investigado y los responsables deberán ser castigados, también empleando los mecanismos de las instancias judiciales internacionales.

 

Restricciones de entrada en Ucrania para los ciudadanos rusos

 

El gobierno ucraniano sigue padeciendo los ataques de histeria antirrusa. Recientemente se ha hecho pública la decisión de Kíev de restringir la entrada en el territorio de Ucrania de los ciudadanos de Rusia. Las restricciones se extienden a los varones entre 16 y 60 años de edad que tienen prohibido cruzar la frontera ucraniana sin haber presentado «justificaciones suficientes». Constatamos que las restricciones ya han afectado a algunos famosos artistas rusos, sin hablar ya de los ciudadanos de a pie que tienen familiares en Ucrania.

Resultan absolutamente absurdas las declaraciones de las autoridades de Kíev de que los ciudadanos de Rusia pueden formar parte de las «unidades de  los ejércitos privados» en el territorio de Ucrania y por eso urge restringir su entrada, Es una locura.

El motivo real de esta decisión es evidente y muy simple. No hace falta inventar nada. El gobierno actual intenta desesperadamente mantener su popularidad, que cae en picado, a costa de los ciudadanos de a pie y coquetea con el electorado nacionalista. Consideramos esta iniciativa rusófoba de las autoridades de Kíev como un intento de perjudicar a las personas a nivel cotidiano. Estanos convencidos que los ucranianos evaluarán las acciones de su gobierno de forma adecuada.

Más allá de las declaraciones políticas y evaluaciones profesionales, son los ciudadanos de Ucrania los que debería plantearse a sí mismos y a su gobierno unas preguntas muy simples: ¿Qué sentido tiene lo que está ocurriendo? ¿Por qué se hace tan de prisa? ¿Qué consecuencias tendrá? ¿Nos beneficia? ¿Mejora nuestra vida?»

Me gustaría repetir las palabras del Presidente de Rusia, Vladimir Putin, de que, por nuestra parte, no tenemos ninguna intención de imponer medidas restrictivas para los ciudadanos de Ucrania ni crearles obstáculos y problemas.

Casi a diario nos llega el eco de la histeria de los representantes oficiales ucranianos que amenazan a seguir rompiendo lazos con Rusia anulando los convenios, tratados y acuerdos bilaterales.

No hacen falta muchas luces para, primero, hacer semejantes declaraciones, y segundo, para romper algo. La cuestión es cómo seguir viviendo. A ver si los dirigentes ucranianos son capaces de ofrecer una alternativa, no a la parte rusa, sino a sus propios ciudadanos, para regular las relaciones entre nuestros países.

 

La suerte del Tratado sobre Misiles de Alcance Medio y Más Corto

 

La víspera, en Bruselas, donde celebran su reunión los cancilleres de la OTAN, se hicieron muchas declaraciones altisonantes relativas al Tratado sobre Misiles de Alcance Medio y Más Corto (Tratado INF, por sus siglas en inglés). La situación se desenvuelve de la manera siguiente.

El pasado 4 de diciembre, por la noche, la Embajada de EEUU en Moscú entregó al MAE de Rusia una nota oficial notificando que la parte estadounidense suspendería el cumplimiento de sus compromisos derivados del Tratado INF dentro de 60 días, si Rusia no vuelve a cumplir sus términos. Por supuesto, hemos estudiado detenidamente estos documentos.

Quisiera destacar que en los mismos se vuelven a reproducir acusaciones descabelladas, infundadas sobre una supuesta infracción por Rusia de dicho Tratado.

Hoy, quisiera comentar con más detalles que la parte rusa en reiteradas ocasiones manifestó que todo esto no son más que infundios. No nos han presentado pruebas algunas que corroboren la postura estadounidense. Si las dieron a conocer a los miembros de la OTAN, ¿por qué EEUU las oculta a nosotros? Quisiera precisar que nadie y en ninguna forma ha entregado a Rusia materiales, datos o evidencias que testimonien la infracción o el incumplimiento por Moscú de las cláusulas del mencionado documento.

Volvemos a hacer patente nuestra postura invariable. El Tratado INF es una de las estructuras sustentadoras de la estabilidad estratégica y la seguridad internacional. Rusia está se opone categóricamente a su desnaturalización. Estamos dispuestos a continuar el diálogo en los respectivos formatos sobre todo el entramado de problemas relacionados con la vigencia del Tratado. Por supuesto, en términos de respeto mutuo, profesionalismo, sin promover acusaciones gratuitas ni presentar ultimatums. Las ofertas formuladas por nosotros sobre el particular son conocidas y están sobre el tapete.

 

Planes de despliegue de la infraestructura militar de EEUU en Chipre

 

Diversas fuentes informan sobre los enérgicos esfuerzos emprendidos por los estadounidenses con vistas a incrementar su presencia militar en Chipre. El objetivo ni se pretende ocultar: contrarrestar la creciente influencia rusa en esta área a la luz de la exitosa operación de la Fuerza Aeroespacial rusa en Siria.

Concretamente, hace algún tiempo, una delegación de expertos estadounidenses inspeccionó en esta isla instalaciones de importancia estratégica con vistas a crear puestos de emplazamiento avanzado de EEUU. Washington mantiene intensas consultas con Nicosia sobre diversos aspectos de ampliación de la cooperación técnico-militar.

Por nuestra parte, hemos avisado reiteradamente a los dirigentes de la República de Chipre que la sucesiva militarización de la isla, su participación en la ejecución de los planes otanianos en el Mediterráneo del Este y el Oriente Próximo inevitablemente acarrearía peligrosas consecuencias desestabilizadoras para el propio Chipre. Moscú no puede dejar de tomar en consideración el componente antirruso de estos designios y, en caso de que se pongan en práctica, se verá obligada a tomar las respectivas contramedidas.

 

Resultados de la IV Conferencia de Examen de la Convención para la Prohibición de las Armas Químicas

 

Antes que nada me gustaría expresar nuestra profunda decepción por el hecho de que durante la celebración entre los pasados días 21 y 30 de noviembre en La Haya de la IV Conferencia de Examen de la Convención para la Prohibición de las Armas Químicas no se hubiera podido elaborar un Documento final. Y eso a pesar de que los Estados miembros estaban muy cercanos a una fórmula de compromiso.

Todo parecía indicar que era posible acordar dicho Documento, gracias a la buena voluntad y la disposición de llegar a fórmulas de compromiso demostradas por la mayoría de las delegaciones. Durante las consultas mantenidas, el Presidente del Foro, Representante Permanente de la República de El Salvador ante la OPCW, Vásquez Gómez, logró redactar un borrador aceptado casi por todos los participantes. La aprobación del documento habría demostrado que, a pesar de las discrepancias que surgieron en el marco de la OPAQ en los últimos años debido al “expediente químico” sirio, el “caso de los Skripal” promovido por el Reino Unido y ahora también debido al tema de la llamada atribución, todavía quedan posibilidades de mejorar la situación y trabajar en base al consenso.

Por desgracia, hemos de hacer constar que el documento casi listo y basado en una fórmula de compromiso fue “matado” por EEUU y sus aliados más cercanos que en el último instante lo saturaron de apartados que provocan discrepancias insalvables  entre los Estados miembros. Hemos de hacer constar también que dicha práctica se está volviendo ya habitual.

Al tratarse de temas políticos, es muy importante no sólo hablar de los resultados o de los aspectos externos de la política exterior, sino también de los objetivos que ésta se propone. En este caso, ni la delegación estadounidense ni las delegaciones que le prestaron su apoyo no se plantearon ni por asomo el refuerzo de la unidad en la mencionada organización internacional ni una mayor eficacia de sus actividades. Sus objetivos eran completamente diferentes.

Este comportamiento destructivo hizo que la Conferencia acabara con la publicación de un informe no vinculante presentado por el Presidente del Foro. Y, es por supuesto, un resultado muy decepcionante.

Indica que las discrepancias en el marco de la OPAQ se vuelven cada vez más significativas y, sin lugar a dudas, ello afecta a la eficacia del organismo y, como consecuencia, a su prestigio.

En absoluto beneficia a esta organización internacional concebida como técnica la promoción por un reducido grupo de países de la iniciativa consistente en conceder a su Secretaría técnica la potestad de “establecer” a los culpables del uso de armas químicas, la llamada “atribución”. Dicha intención representa, de hecho, una intromisión directa en las potestades exclusivas del Consejo de la Seguridad de la ONU, en contra de las normas de la OPAQ y del derecho internacional.

 

Una burda afrenta antirrusa lanzada por el Ministro de Asuntos Exteriores de Lituania, Linas Linkevicius

 

No hemos dejado pasar desapercibido el artículo publicado por el recurso electrónico Delfi y firmado por el Ministro de Asuntos Exteriores de Lituania, Linas Linkevicius. El material destaca por sus giros inaceptables con los que se refiere a Rusia y a sus líderes, mientras que se comenta los recientes acontecimientos ocurridos en el estrecho de Kerch.

No es el primer acto de bordería por parte de las autoridades de Lituania que busca la agravación de las relaciones con Rusia, para desviar la atención de la opinión pública de los problemas existentes en el país. Dicha postura contradice a los intereses del pueblo lituano que estaría interesado- y de eso estamos seguros- en unas relaciones de mutuo beneficio y de buena vecindad con Rusia. En general, la bordería es algo indigno de un Ministro de Asuntos Exteriores.

 

Publicación en el diario holandés NRC Handelsblad

 

No podemos dejar sin comentar un nuevo intento de periodistas occidentales de aprovecharse del tema del pánico ante espías rusos. Esta vez destacó el diario holandés NRC Handelsblad, al parecer, un diario serio que, sin embargo, el pasado 1 de noviembre publicó un voluminoso material con el llamativo pero nada nuevo título de “Espías de Putin en los Países Bajos”.

En dicho artículo los periodistas llegaron a llamar la Embajada de Rusia en La Haya “el centro coordinador del espionaje” y a asegurar que la mitad de su personal son espías. Se citaron los nombres de los funcionarios antiguos y actuales de la Embajada y de la Agregaduría militar. Naturalmente, las acusaciones son completamente infundadas. Son inventos, suposiciones, clichés y nada de pruebas, todo como siempre.

Dicha filtración en sí no tiene nada de sorprendente. Lo que sorprende es que aparezca en un diario importante. Todo parece indicar que las autoridades de La Haya no escatiman esfuerzos para destruir las relaciones bilaterales con Rusia. Llama también la atención el hecho de haberse publicado el material enseguida después de la declaración hecha por el Ministro de Defensa de los Países Bajos que había alabado sobremanera los servicios secretos neerlandeses. Éstos, según se había indicado, supuestamente habían conseguido encontrar por su cuenta las supuestas pruebas de las infracciones por Rusia del Tratado NIF. Con anterioridad se habían alabado los méritos del servicio de contraespionaje de los Países Bajos en la lucha con los supuestos ataques cibernéticos a la sede de la OPAQ que se habían preparado por los servicios secretos rusos.

Hablemos con sinceridad y con pruebas concretas sobre el motivo de todo esto. Y los motivos son los siguientes: convencer a los ciudadanos de la necesidad de asignar más fondos públicos a los servicios secretos. Así de directos son nuestros interlocutores neerlandeses que recurren a instituciones y mecanismos “realmente democráticos” para solucionar asuntos pragmáticos.

 

Discurso pronunciado por el Primer Ministro de Dinamarca, Lars Lokke Rasmussen, en el Parlamento Europeo

 

No hemos podido dejar desapercibido el discurso pronunciado el pasado 28 de noviembre por el Primer Ministro de Dinamarca, Lars Lokke Rasmussen, en el Parlamento Europeo. El jefe del Ejecutivo, dijo, entre otras cosas, que su “mamá presenció los bombardeos rusos de la isla de Bornholm después de que Dinamarca recuperara la independencia en mayo de 1945. Ella vio el fuego abrasador cuando las bombas caían del cielo”. Cualesquiera mofas o sarcasmo con respecto a los recuerdos de los testigos de aquellos lejanos acontecimientos son sacrílegos. Ustedes conocen perfectamente nuestra actitud hacia esto. Aquí se trata de algo muy distinto.

Estas declaraciones hechas por el jefe del Gobierno dinamarqués constituyen un palmario ejemplo de tergiversación de la verdad histórica con fines propagandísticos.

Recordemos de qué realmente se trata y qué era lo que realmente vio la madre del Primer Ministro de Dinamarca, Lars Lokke Rasmussen, en aquellos años. Era la operación protagonizada por las tropas soviéticas para liberar Bornholm de los invasores nazis.

He aquí la cronología de aquellos acontecimientos. A finales de la Segunda Guerra Mundial, los alemanes utilizaban intensamente la isla como base logística de transbordo para sus tropas que operaban en las repúblicas bálticas y en Prusia Oriental. En Bornholm estaba acantonada una guarnición que contaba 12 mil efectivos. Los días 7 y 8 de mayo de 1945, después de que la jefatura nazi renunciara a capitular, las tropas soviéticas asestaron golpes aéreos contra las grandes unidades alemanas en los puertos de Ronne y Nexo y desembarcaron en la isla. A la parte danesa la notificaron que las tropas soviéticas se emplazarían en Bornholm provisionalmente, mientras no se resolvieran las cuestiones militares en Alemania. En la isla continuaba cumpliendo sus funciones la administración danesa.

El 16 de marzo de 1946, el Gobierno soviético notificó a Dinamarca que las tropas soviéticas se retirarían de la isla en el curso de un mes. Ya el 4 de abril se firmó el acta sobre el traspaso de Bornholm a los representantes de las autoridades dinamarquesas. Al día siguiente, el comandante de las unidades soviéticas en la isla, el general Alexander Yákushev, zarpó en un buque de guerra, dando así por terminada la retirada de las unidades soviéticas.

Las fuentes soviéticas y danesas guardan numerosos testimonios de los testigos presenciales de aquellos acontecimientos. He aquí algunos ejemplos.

El ministro de asuntos exteriores de Dinamarca, John Christmas Moller, el 10 de mayo de 1945 dijo en la alocución radial: “El pueblo danés le agradece a la URSS su participación en la liberación de Dinamarca, así como desea un feliz periodo de recuperación. Confiamos asimismo que en el futuro, la Unión Soviética y Dinamarca irán estructurando sus relaciones sobre la base de la amistad que surgió entre nuestros pueblos durante los aciagos días de la guerra”.

El periódico danés Politiken escribió en aquellos días: “Las tropas rusas dejarán los mejores recuerdos de sí, su disciplina ha sido ejemplar. Vinieron como amigos y trajeron liberación. Jamás lo olvidaremos”.

Sobre la tumba de los soldados soviéticos que murieron durante el desembarco, se yergue un obelisco en el que está escrito con letras de oro: “Gloria eterna a los paladines rusos que sucumbieron en los combates por Bornholm!”.

El actual jefe del Gobierno de Dinamarca ha tergiversado los hechos históricos y, como ejemplo de los horrores de la II Guerra Mundial no mencionó la ocupación nazi que trajo muerte y destrucción a Europa, sino la operación de liberación de la isla de Bornholm llevada a cabo por el Ejército Soviético.

Surge este interrogante: ¿acaso estudió mal en el colegio e ignora la historia de su propio país? Ya no hablo de la historia de otros países y pueblos. ¿Lo habrá hecho adrede, conociendo la historia de su nación? De ser así, es un delito. En todo caso, semejantes planteamientos exacerban aún más la atmósfera negativa generada últimamente por las autoridades oficiales de Copenhague en las relaciones ruso-danesas.

Quisiera decirle en directo al Primer Ministro de Dinamarca, Lars Lokke Rasmussen: No difame a su mamá.

 

Periodistas rusos afectados durante las protestas en París

 

Nos han alarmado las noticias desde París sobre periodistas rusos afectados durante la cobertura de las movilizaciones de protesta. Según informa la cadena Russia Today, durante las protestas masivas fueron traumatizados ocho colaboradores de “Russia Today France”, dos periodistas de “Russia Today International” y dos stringers (corresponsales a tiempo parcial) de la agencia de noticias en vídeo Ruptly. Uno de los colaboradores de la cadena de TV fue herido por una bala de goma, mientras otro resultó afectado por una granada de gas lacrimógeno lanzada por la policía. Otro corresponsal, la empleada de Compañía estatal rusa de tele y radiodifusión (VGTRK), Darya Grigorova, sufrió durante los disturbios una lesión en el pie y la intoxicación por inhalación de gas.

Exhortamos a las autoridades oficiales de París a abstenerse de uso excesivo de la fuerza, a no emplear en absoluto la fuerza contra los periodistas, respetar las normas de la libertad de prensa y de la seguridad de los representantes de los medios, bajo las cuales Francia estampó su firma, así como, guiándose por los principios universales del humanitarismo, mantener en este caso el orden público. Exigimos que la parte francesa cree las premisas indispensables para un trabajo seguro de los periodistas en pleno volumen. Los periodistas no deben convertirse en blanco para la policía. Quisiera recodar que fue precisamente esto lo que nos “enseñaban” con regularidad los colegas del Ministerio de Asuntos Exteriores de Francia. No olviden lo que nos enseñaban a nosotros.

   

Escándalo de “espías” en Gran Bretaña

 

Hemos prestado atención a un nuevo escándalo en Gran Bretaña armado en torno a dos colaboradores rusos de la cadena televisiva Pervy Kanal: el corresponsal Timur Sirazíev y el camarógrafo Dmitry Volkov.

El pasado 21 de noviembre, los periodistas filmaron cerca del área de acantonamiento de la 77ª Brigada de Ejército en el condado de Berkshire, o sea, hacían su trabajo rutinario. Nunca entraron en el área de la unidad militar y al dirigirse al centinela en el retén, por su propia iniciativa presentaron sus papeles para evitar malentendidos.

No obstante, al fin y al cabo ello provocó una vehemente reacción por parte de los medios británicos que, sin pensar dos veces, inmediatamente calificaron de espías a nuestros periodistas. De hecho todos los importantes medios de Gran Bretaña escribieron que Timur Sirazíev junto con el camarógrafo filmaban disimuladamente en el área de “una unidad militar supersecreta” que colabora con los servicios de inteligencia británicos en “las guerras digitales y psicológicas”. Procede señalar que los datos sobre la 77ª Brigada, supuestamente “supersecreta”, se obtienen con facilidad en internet. En Wikipedia hasta aparece un artículo correspondiente con fotos de las instalaciones militares y sus coordenadas.

Es sintomático que no se hayan presentado reclamos algunos a los camarógrafos de la BBC que luego vinieron al lugar de los sucesos para hacer el reportaje sobre el incidente y filmaron literalmente desde el mismo punto que nuestros periodistas.

El episodio en cuestión es, desde luego, otro ejemplo de discriminación, presión política y generación de un ambiente “tóxico” con respecto a nuestros medios en Gran Bretaña. Provoca extrañeza la postura de así llamada “independiente” prensa británica. Quisiera dirigirme a los medios británicos: sería bueno que introduzcan algo propio en los textos que les pasan (sabemos quiénes lo hacen) para reproducir. Se ve que se impartieron ciertas directivas que luego encontraron su reflejo en los “independientes” medios británicos.

Quisiera asimismo hacerle recordar a la parte británica sus compromisos relativos a la creación de adecuadas condiciones de trabajo para la prensa a tenor de los correspondientes acuerdos internacionales, incluyendo la observancia de tales principios del Derecho Internacional como la libertad de expresión de opiniones e igual acceso a la información para todos.

Exigimos dejar de atizar la intolerancia y hostilidad hacia los medios rusos. Los medios británicos gozan en nuestro país del régimen de más favorecidos. No sólo ellos, sino también otros corresponsales extranjeros infringen las normas vigentes, sin que nadie los declare espías, ni atormente ni publique sus datos personales. Aunque en nuestro poder obran todos los datos relativos a las infracciones de la legislación rusa cometidas por corresponsales británicos cuando preparaban los así llamados reportajes. Sabemos cuántas infracciones cometieron, en qué forma, dónde y en qué circunstancias. De seguir las cosas así, daremos una respuesta simétrica. Por ejemplo, publicaremos los datos sobre periodistas británicos precisando cuántas veces realmente infringieron las normas de acreditación. Quisiera especificar que no se trata de unas reglas elaboradas por el Ministerio de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia, sino de un acta legislativa harto conocida que rige en nuestro país desde hace muchos años.

 

Respuestas a algunas preguntas:

Pregunta: El pasado 29 de noviembre el Parlamento de la provincia rusa de Sajalín aprobó una solicitud dirigida al Ministro de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia, Serguéi Lavrov. Mediante el documento los parlamentarios solicitan que el asunto de los territorios disputados sea quitado de la agenda de las negociaciones sobre los acuerdos de paz entre Rusia y Japón. El pasado 3 de noviembre el Ministro de Asuntos Exteriores de Japón expuso su postura de principio: la firma de un Tratado de Paz únicamente será posible tras la solución del problema territorial. El Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia señaló en más de una ocasión que la soberanía de Rusia con respecto a las islas Kuriles del Sur era incuestionable. ¿Cuál es la postura que defiende Rusia durante sus negociaciones con Japón? Si la soberanía de Rusia con respecto a las islas Kuriles del Sur es incuestionable, ¿en qué postulados de la Declaración ruso-japonesa de 1956 se basan las negociaciones?

Respuesta: Comentamos con tanto detalle y frecuencia nuestra postura acerca de las negociaciones con nuestros interlocutores japoneses que no puedo admitir ninguna pregunta ni reproche por no haber cubierto algún aspecto de la visión que Rusia tiene de dicho problema. Si entra en la página web del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia y se lee las transcripciones de nuestras ruedas informativas, intervenciones, respuestas a las preguntas y entrevistas ofrecidas por el Ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, verá que últimamente dicho tema está recibiendo intensa atención. Además, son comentados en detalle los pasos que va dando la parte rusa.

Hemos visto la solicitud enviada por la mencionada región rusa. En función de la legislación vigente y de la forma en la que funciona nuestro Ministerio, sometemos a consideración este tipo de solicitudes en su calidad de documento, en el cual se plasma la voluntad de un determinado grupo de personas, sean particulares, legisladores, representantes de los partidos políticos o movimientos sociales. Es parte de nuestro trabajo. Sin lugar a dudas, su opinión no sólo es captada por el Ministerio, sino que es tomada en consideración. Les será ofrecida una respuesta individual, como en otros casos de este tipo.

En cuanto a la postura rusa, me gustaría volver a subrayar que está expuesta con todos los detalles en la página web del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia. Me gustaría también llamar su atención a que el pasado 14 de noviembre, durante una reunión celebrada en Singapur, el presidente de Rusia, Vladimir Putin, y el primer ministro de Japón, Shinzo Abe, acordaron acelerar las negociaciones basadas en la Declaración conjunta de 1956. Durante la época de posguerra dicho documento sirvió de base legal, sobre la cual fueron vertebradas las relaciones entre la URSS y posteriormente Rusia, como Estado sucesor de la URSS, y Japón. La Declaración fue ratificada por los Parlamentos de ambos países y registrada en la Secretaría de la ONU. Recoge el hecho jurídico de haberse interrumpido el estado de guerra y hace constar la reanudación de las relaciones diplomáticas entre la URSS y Japón.

De esta manera, las citas de dicha declaración y del diálogo político con Japón son justificadas y naturales. Por supuesto, la Moscú parte de la necesidad de tener en cuenta durante el proceso de las negociaciones todo el conjunto de documentos bilaterales y de correspondencia diplomática, incluidas las Memorias del Gobierno de la URSS de los días 27 de enero y 24 de febrero de 1960. Ha sido un nuevo resumen del problema. Me gustaría repetir, sin embargo, que la postura rusa, a pesar de un intenso diálogo con la parte japonesa, es basada en un fundamento legal muy sólido. No es una postura formada espontáneamente, sino en base a la legislación vigente.

Pregunta: Al Parlamento de Estonia recientemente se ha presentado un proyecto de Ley, de acuerdo con el cual se puede renunciar a ratificar el Acuerdo sobre la frontera entre Rusia y Estonia. Varios días antes los diputados estonios condenaron la actuación de Rusia en el estrecho de Kerch y llamaron a que fueran introducidas nuevas sanciones contra Moscú. ¿Cuál podría ser la reacción de Moscú a ello?

Respuesta: Dichas iniciativas ni siquiera se plantean el mantenimiento de unas relaciones bilaterales normales, no digo su mejora.

En cuanto a las declaraciones concretas de los representantes oficiales de Estonia con respecto a la situación en el estrecho de Kerch, estoy más que segura de que, si les preguntáramos sobre lo ocurrido, ni serían capaces de contestar de manera aproximada. Ni falta que hace indicar que en absoluto serían capaces de ofrecer una respuesta detallada y basada en datos presentados por la parte rusa y publicadas por ella en Internet.

Primero, ello es muestra de su parcialidad política. Dichas declaraciones no se hacen para que las tensiones se relajen, sino para poder criticar a Rusia, sin fundamento alguno y a todas horas, siempre dentro de la política aplicada en la actualidad por Estonia.

Segundo, es evidente la falta de una postura argumentada y soberana de dicho Estado en los asuntos internacionales. Se están repitiendo las palabras dichas por otros y esta tendencia se está convirtiendo en habitual, por desgracia, para los países Bálticos. Ello es de lamentar, por supuesto.

Me parece que el pueblo estonio debería ponerse a pensar, dado que son declaraciones hechas en su nombre. Se deberían hacer preguntas a los políticos y al poder en ejercicio. ¿Se habrán realmente enterado de lo que ocurrió? ¿Solicitaron detalles a la parte rusa? ¿No tuvieron ningunas preguntas adicionales acerca de lo ocurrido? ¿A partir de qué información tomaron la pertinente decisión?

Pregunta: Durante su reunión con el Presidente de Rusia, Vladimir Putin, celebrada en el transcurso de la Cumbre de los G-20 en Argentina, el Presidente de la RPCh, Xi Jinping, aceptó la invitación de acudir al Foro Económico de San Petersburgo en 2019. Al mismo tiempo, invitó al Presidente de Rusia a participar en la II Cumbre dedicada al proyecto Un cinturón, una ruta que tendrá lugar en próximo abril. ¿Qué opina de estos nuevos progresos en las relaciones ruso-chinas? ¿Qué perspectivas abren dichos foros?

Respuesta: Me gustaría recordar que la agenda del Presidente de Rusia es comentada por la Administración del Presidente de Rusia.

No estoy de acuerdo con usted en que sea un progreso nuevo. Es, al contrario, muestra de los avances conseguidos y una de las manifestaciones del altísimo nivel de relaciones existente entre Rusia y China.

El plausible que las invitaciones en cuestión hayan sido formuladas y aceptadas. No son casos únicos. Los líderes de ambos países intercambian visitas con regularidad, acuden a los eventos de carácter histórico y económico, mantienen conversaciones telefónicas, encargan a los representantes del poder ejecutivo y legislativo de los respectivos países que lleven a cabo negociaciones encaminadas a reforzar la interacción en diferentes esferas, así como participen en eventos que los Jefes de Estado no puedan visitar, debido a una agenda intensa.

Concedemos especial importancia al desarrollo de las relaciones con China en todos los campos. Nuestras relaciones tienen en sí un gran valor y no dependen de la coyuntura geopolítica mundial ni tampoco de la situación en otras regiones del mundo. Somos vecinos, estamos vinculados gracias a una frontera, geografía e historia comunes, así a los intereses de nuestros pueblos. Reviste de especial importancia que en el mundo actual que en absoluto no se caracteriza por estabilidad mantengan una relación tan estrecha dos países que son al mismo tiempo importantes agentes en la arena internacional. Moscú y Pekín lo confirmaron en más de una ocasión.

Pregunta: Uno de los detenidos tras el incidente en el estrecho de Kerch, Vladímir Varimez, es búlgaro de procedencia. ¿Podría el Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia concedernos la posibilidad de entrevistarle en el centro penitenciario, en el que permanece?

Respuesta: Esta pregunta la debería dirigir a los organismos de mantenimiento de orden público y suelen estar en contacto con la prensa por su cuenta. Sin embargo, intentaremos ayudarle a establecer el contacto, dado que es representante de un medio extranjero.

Nunca he pensado que debamos tener en cuenta la procedencia de una persona. No conozco la procedencia de otros marinos ucranianos que fueron detenidos en aquella ocasión. No me he interesado por el tema. Sin embargo, podemos hacer llegar su solicitud a los organismos de mantenimiento de orden público.

Pregunta: Rusia siempre daba muestras de magnanimidad en todas las guerras. ¿Podría poner en libertad a todos los presos, soldados rasos, vinculados con la situación en el estrecho de Kerch?

Respuesta: En primer lugar, no se trata sólo de soldados rasos, sino también de oficiales del Servicio de Seguridad de Ucrania. Segundo, el caso está en marcho el proceso de instrucción sumarial. A juzgar por la retórica pública que observamos, ellos cumplían una orden que era parte de una provocación planificada de antemano. El Presidente de la Federación de Rusia, Vladímir Putin, planteó la necesidad de esclarecer todos los detalles. El caso está siendo investigado. Ud. sostiene que Rusia siempre daba muestras de humanitarismo. Pero a nosotros nos también instaban a respetar el Derecho, y nos hemos embarcado con respeto y gratitud en este camino.

Se dio la violación de la frontera estatal de la Federación de Rusia. La paciencia que mostró la parte rusa al proteger la frontera y la actitud que asumió con respecto a las personas que por orden del régimen kievita se vieron obligadas a cometer estas acciones provocadoras, ofrecen un palmario ejemplo de tal humanitarismo.

Quisiera asimismo hacer una digresión histórica. Incidentes como el ocurrido en el estrecho de Kerch, se cuentan centenares cuando no miles. Ustedes saben perfectamente de qué modo se resuelven por regla general. Nadie gasta horas pidiendo parar las acciones dementes ni solicita señales de identificación. Nadie gasta horas esforzándose por detener las acciones provocativas. Como Ud. ha dicho con acierto, la parte rusa, sin olvidarse del humanitarismo, hizo estos esfuerzos. Cualquier otro país, incluyendo Bulgaria, cuyo medio Ud. representa, sabe lo que significa la defensa de la frontera estatal. Evoquen la historia, incluida la contemporánea, y verá qué acciones legítimas emprenden los Estados para defender sus fronteras.

Ningún país en este caso andaría con miramientos y menos aún trataría de detener esta demencia, durante tanto tiempo poniendo en jaque a sus propios ciudadanos.

Me doy cuenta de que son historias absolutamente distintas, pero cada semana, cada día, tanto públicamente como a puertas cerradas hablamos sobre la situación en torno a María Bútina que no ha violado ningunas fronteras y se encontraba legalmente en el país a que había venido. No amenazaba a nadie, no desarrollaba labores subversivas. Pero en ella se ensañan tanto tiempo, sometiéndola a experimentos psicológicos. ¿Dónde están ustedes, representantes de los medios occidentales, por qué no le dedican las primeras planas de sus ediciones? ¡¿Por qué durante las ruedas informativas organizadas por el Departamento de Estado ustedes no preguntan cuándo excarcelarán a María Bútina, cuándo Washington dará muestras de humanitarismo?!

Voy a recordar también el caso de Kiril Vishinski, periodista que no amenazaba a nadie ni realizaba labores subversivas ni cometía atentados terroristas, no hacía nada que de alguna manera pudiera amenazar a alguien en Ucrania. ¿Dónde está el humanitarismo? Se trata de un periodista que escribía artículos. Tal vez, no gustaban a algunos. ¡Pero cuánto tiempo lo mantienen encarcelado!

Recordemos a Nadezhda Sávchenko. Cuántos organismos internacionales hacían escenas de histeria demandando su liberación, y esto que se le facilitaba todo lo necesario tan pronto lo pedía, mientras los cargos que se le imputaban eran muy graves y se probaron.

Pero toda esta historia sobre el humanitarismo proyectado hacia Rusia se acabó tan pronto Sávchenko cruzó la frontera de Ucrania. Una vez arrestada, su nombre pasó a ser un tabú en su propio país. ¿Cómo cuadra todo esto con el humanitarismo?

Para homologar los enfoques, vamos a tomar por referente el Derecho y su respeto.

Pregunta: Las autoridades oficiales de Kiev no niegan el cruce de la frontera  y la entrada en el espacio soberano de Rusia, pero insiste en haber notificado a Rusia sobre el particular. ¿Dispone el Ministerio de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia de datos sobre estas notificaciones? ¿Qué canales debía utilizar Ucrania para remitirlas a Rusia?

Respuesta: Existe reglamento redactado por el Ministerio de Transportes de Rusia que establece las normas de la navegación de buques extranjeros en dicho espacio acuático. El reglamento está al alcance no sólo de nuestros socios ucranianos. Pueden leerlo cuantos se interesan por esta problemática, sobre todo los que practican navegación en la zona dada. El reglamento establece procedimientos muy claros y precisos de navegación que no cambian de la noche a la mañana ni tampoco dependen de los cambios en el estado de ánimo de Piotr Poroshenko.

Quiero recalcar que se trata del Estado de Ucrania en el que a lo largo de varios años se producen acontecimientos muy específicos. Por ejemplo, golpes de Estado, la revisión completa de las bases legales institucionales, el reemplazo de las élites políticas. Son hechos concretos, no hay nada inventado. No ha sido el primer golpe de Estado en Ucrania. EEUU y países comunitarios se entrometen directamente en los procesos políticos internos de Ucrania, no sólo moderándolos sino también modelándolos.

Así las cosas, la situación en esta zona es, hablando suavemente, nada fácil. De ahí que las normas precisas que reglamentan la navegación, fuesen una garantía, según creíamos, para evitar tales incidentes.

Anteriormente, en septiembre pasado, la parte ucraniana cumplía estrictamente las normas establecidas, sin que surgieran inconvenientes algunos. ¿Acaso las mismas carecían de lógica o menoscababan el honor y el orgullo de los marinos ucranianos? ¿O, tal vez, contradecían el Derecho del mar? ¿Qué defectos contenían?

¿A lo mejor, la parte ucraniana hacía propuestas para crear un grupo de trabajo con tal de simplificar los trámites de navegación para sus buques? Claro que no.

Se trata de una provocación, por lo cual no tiene sentido hablar de algunas turbulencias en esta situación. Las turbulencias se habían programado con antelación.

La parte ucraniana decidió dar toda una serie de pasos que debían traer un resultado apetecido. Ahora sabemos cuál es: la introducción de la ley marcial para cumplir tareas políticas internas, también de cara a los comicios presidenciales.

Lean la instrucción y el  reglamento del Ministerio de Transportes de Rusia. Es fácil conseguirlo. Lo hemos citado reiteradamente. Este documento describe los procedimientos de notificación. En este caso no es que fuesen infringidas, la parte ucraniana ni siquiera recurrió al documento para tramitar la navegación de sus buques en esta área.

Pregunta: EEUU amenazó a Rusia con “dolor y consecuencias” tras la detención de los marineros ucranianos en el estrecho de Kerch. Lo hizo público un representante de Departamento de Estado de EEUU, durante la reunión del Consejo de Atlántico Norte de la OTAN. ¿Cómo será la respuesta del MAE de Rusia?

Respuesta: ¿Recuerda usted la expresión “cáusame el dolor”? Me parece que es de la misma serie.

He visto la declaración original y, francamente dicho, no estoy de acuerdo con la traducción hecha por muchos medios de comunicación rusos. En la realidad, la frase es más complicada. Fue cortada en la traducción. Me parece que su construcción es complicada y torpe. La cuestión consiste en qué querían decir nuestros socios estadounidenses.

Las declaraciones de ese tipo que provienen en gran volumen de Washington parecen la retórica de un médico loco, un Doctor Mal. Las acciones de la parte estadounidense no buscan mejorar sino empeorar la situación, es un guión para una película de terror. Lo caracterizaría de ese modo.

Exhorto a ser más precisos con las traducciones. Entiendo que es complicado. Nosotros también pensamos como se podría hacerlo mejor. Mientras, es imposible traducir esta declaración absurda, quedará absurda en todo caso.

Pregunta: Comente una declaración reciente del enviado especial del Secretario de Estado de EEUU para Siria, James F. Jeffrey, quien dijo que Washington propone acabar con los procesos de Sochi y Astaná si no permiten formar el Comité Constitucional de Siria hacia mediados de diciembre?

Respuesta: Estas declaraciones son muy extrañas. Ante todo, constatamos en reiteradas ocasiones las insinuaciones de Washington a las “consecuencias y dolor” cuando Rusia realiza los proyectos de arreglo político en Siria que no benefician a EEUU. Ahora empezaron a hablar directamente de eso.

Además, destacamos también que ningunos plazos que se impongan como receta son inapropiados, porque no sólo son ineficaces sino también destructivos. Es sutil y complicado el proceso de formación de una futura estructura estatal, el pueblo multiconfesional, multiétnico de Siria en que hay varias corrientes políticas. Y no se trata de las corrientes que figuran en las análisis de politólogos sino de los bandos concretos que estuvieron en conflicto hace poco a los que se logró sentar en una mesa de las negociaciones gracias al proceso de Sochi. Hace poco, estas personas lucharon y se miraron unos a otros a través de visores ópticos. Tales declaraciones generales de que “si esto no sucede en diciembre, no sucederá nunca” son inoportunas. Para los expertos estas declaraciones ponen de relieve la falta de profesionalismo de las personas que dan tales valoraciones.

Naturalmente, hay otro aspecto en este caso: tales declaraciones no contribuyen al proceso de paz, echan el agua en el molino de los que se pronuncian en contra. Se convierten en un argumento adicional para los extremistas restantes: si no hay avances evidentes en esta dirección hacia diciembre, entonces, no se logró realizar las iniciativas de paz.

En general, consideramos ineficaces estas declaraciones. El proceso de arreglo político con apoyo de la parte rusa avanza aunque no es fácil. Nuestros expertos se ocupan de esto junto con sus colegas diariamente, de lo que contamos de manera regular.

Pregunta: Quisiera regresar a las declaraciones del Secretario de Estado de EEUU, Mike Pompeo, sobre el Tratado sobre Misiles de Alcance Medio y Corto (INF, por sus siglas en inglés). Usted ha mencionado la palabra “ultimátum”, la parte rusa lo percibe exclusivamente de ese modo. Sabemos que, durante la presidencia de Donald Trump, Washington no establece algunos plazos para las negociaciones sino abandona unilateralmente los acuerdos internacionales, como en caso de Irán y el Acuerdo de París sobre el cambio climático. ¿Quizás tenga sentido considerar este período como una nueva oportunidad para intentar sostener consultas, en particular, al nivel más alto, y llegar a un acuerdo?

Respuesta: En lo que se refiere al ultimátum, según lo presentado por nuestros colegas, en particular, se publicó en los medios de comunicación, sólo reaccionamos a esto.

Es que, ante todo, hay que analizar el texto del Tratado para ver si tiene una cláusula sobre su suspensión. Regresemos al marco legal del asunto. Los términos híbridos – los 60 días, la suspensión, la congelación, la descongelación, una congelación parcial son del vocabulario político. Existen los expertos en la ley que deben estudiar el texto del documento, en particular, las cuestiones vinculadas directamente con su suspensión, la posibilidad de abandonarlo o terminarlo. Partiendo de lo que está estipulado en el propio Tratado suscrito por las partes se puede sacar resúmenes si es posible suspenderlo o se trata sólo de la retirada del documento.

Como he dicho, el documento enviado a nosotros por la parte estadounidense está estudiándose para determinar si es de conformidad con el texto del Tratado. Los juristas se ocupan de esto.

En cuanto a los contactos, no se han interrumpido. Estamos en contacto con la Embajada de EEUU que envió la nota. Nuestra Embajada en Washington está en contacto con el Departamento de Estado de EEUU.

Pregunta: Durante la cumbre del G20, se celebró una reunión al nivel más alto en el marco del formato Rusia-India-China. Anteriormente, durante más de 10 años, tales reuniones se celebraron a nivel de Ministros de Asuntos Exteriores. ¿Por qué es necesario alzar el nivel de este formato? ¿Qué perspectivas tiene?

Respuesta: Las perspectivas del formato son muy buenas. Es retórica la pregunta porqué se alzó el nivel. Porque esto se hizo necesario, porque por este período se hizo un avance importante en el ámbito de política, diplomacia, relaciones internacionales, otras áreas que ya se puede sacar a nivel de los jefes de Estado.

Otro momento es una manifestación evidente de la multipolaridad de este mundo de que se habla tanto en Moscú y en Pekín como sobre una realidad que no querían ni quieren observar en otros países afirmando que el mundo es unipolar, que es o puede ser sólo un centro para tomas las decisiones. Hemos destacado siempre que actualmente existen muchos centros de este tipo. Se trata de centros reales de fuerza partiendo del desarrollo económico, factores geopolíticos. Es un formato vivo en el marco de que se aprueban no sólo las declaraciones políticas sino se lleva a cabo la actividad diplomática aplicada, se resuelvan las cuestiones relacionadas directamente con los tres países partes y de la agenda internacional.

Pregunta: Comente la declaración del representante especial de EEUU para el arreglo en Ucrania, Kurt Volker, sobre el fortalecimiento o la introducción de nuevas sanciones si Rusia no libera a los marineros ucranianos. Dijo que Rusia debe liberarles antes de las fiestas de Año Nuevo y de Navidad

Respuesta: Kurt Volker es un hombre que debe contribuir al arreglo de la situación en Ucrania, como debería estar previsto en su mandato. Es su misión directa. Mientras, parece que en su mandato está previsto que debe aplicar esfuerzos para agudizar la situación en Ucrania y en la región, en general. Sorprende que todas sus declaraciones, entrevistas, artículos no correspondan tanto a la actividad diplomática y estén tan lejos de la tarea anunciada oficialmente: arreglar la situación en Ucrania y armonizar la situación en toda la región.

Además, es extraño oír de un representante de EEUU las declaraciones con la exigencia de liberar de inmediato a las personas contra las que se abrieron causas penales, quienes no fueron arrestados por motivos inventados sino a causa de las acciones concretas que consistieron en la violación de la frontera estatal. Quisiera escuchar un comentario igualmente enfático de Kurt Volker en relación con María Bútina. Vamos a esperar.

 

 

 

 

Documentos adicionales

Fotografías

x
x
Criterios adicionales de búsqueda