3 febrero 201717:18

Rueda de prensa ofrecida por la portavoz del MAE de Rusia, María Zajárova, Moscú, 3 de febrero de 2017

177-03-02-2017

  • de-DE1 en-GB1 es-ES1 ru-RU1 fr-FR1

Negociaciones del ministro ruso de Asuntos Exteriores, Serguéi Lavrov, con su homóloga venezolana, Delcy Rodríguez

 

El próximo 6 de febrero, en Moscú, tendrán lugar las negociaciones del jefe de la diplomacia rusa, Serguéi Lavrov, con la ministra de la República Bolivariana de Venezuela, Delcy Rodríguez, que llegará a la Federación de Rusia con la visita de trabajo.

Los cancilleres de Rusia y Venezuela estudiarán las cuestiones pendientes de la agenda bilateral considerando los resultados de la reciente reunión de la Comisión Gubernamental ruso-venezolana de alto nivel. Se prevé que harán hincapié en los prometedores proyectos conjuntos en los ámbitos de energía, agricultura e industria.

Los ministros discutirán la cooperación ruso-venezolana y los pasos destinados a coordinar las posturas de los dos países en la ONU y otros foros internacionales. Las partes intercambiarán sus opiniones sobre la situación de diferentes regiones del mundo y de la agenda global.

 

Visita a la Federación de Rusia de la representante especial de OSCE y coordinadora para combatir el tráfico de seres humanos, Madina Dzharbusínova

 

Entre el 6 y el 11 de febrero, estará en Rusia en visita oficial la representante especial de OSCE y coordinadora para combatir el tráfico de seres humanos, Madina Dzharbusínova. Será su primera visita a nuestro país desde haber tomado posesión del cargo.

El programa de la estancia de la representante especial en Rusia incluye las reuniones con los altos cargo del gobierno federal en Moscú y un viaje a la República de Tartaristán, en particular, a su capital, la ciudad de Kazán.

Están previstos los encuentros con el ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, los altos cargos de la Fiscalía General de Rusia, del Comité de Investigación de Rusia, de los ministerios del Interior y de Trabajo, de la Cámara Pública de Rusia, con el comisionado sobre derechos humanos de Rusia, con los representantes del gobierno regional de la República de Tartaristán y otros encuentros.

La agenda abarca un amplio abanico de cuestiones relativas a la cooperación internacional en el ámbito de lucha contra el tráfico de seres humanos y defensa de las víctimas de este tipo de crímenes.

 

Negociaciones del ministro ruso de Asuntos Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, con su homólogo afgano, Salahuddin Rabbani

 

El próximo 7 de febrero, en Moscú, el jefe de la diplomacia rusa, Serguéi Lavrov, sostendrá negociaciones con el ministro de Asuntos Exteriores de Afganistán, Salahuddin Rabbani, que llegará a la Federación de Rusia en visita de trabajo.

Durante la conversación los ministros planean discutir la situación en torno a la seguridad en Afganistán y las perspectivas del proceso de reconciliación nacional en este país.

Los interlocutores intercambiarán opiniones sobre un amplio abanico de cuestiones relativas a la cooperación bilateral, en particular, la ulterior ayuda rusa a Afganistán en la lucha antiterrorista y antidroga y la cooperación en los ámbitos técnico-militar, económico y social.

 

Posible encuentro del ministro ruso de Asuntos Exteriores con el secretario de Estado de EEUU, Rex Tillerson

 

Dado que ayer tuvo lugar el nombramiento del secretario de Estado de EEUU, Rex Tillerson, nos piden comentar la posibilidad de la reunión de los jefes de la diplomacia rusa y estadounidense. Les ofrezco la información de la que disponemos por ahora.

El ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, envió a su nuevo homólogo estadounidense, Rex Tillerson, un telegrama de felicitación por el nombramiento. El texto del telegrama, en particular, dice que “las relaciones ruso-estadounidenses continúan desempeñando un papel especial en el mundo moderno y siendo un factor clave que garantiza la estabilidad estratégica y la seguridad. Confío en poder establecer con Usted un diálogo constructivo sobre todo el abanico de cuestiones de la agenda bilateral e internacional. Estoy convencido de que nuestros países son capaces de reanudar la cooperación pragmática en diferentes ámbitos y hacer un importante aporte conjunto en la solución de los graves problemas globales y regionales si trabajamos a base de los principios de la igualdad de derechos y el equilibrio de intereses”.

Me gustaría precisar que, de momento, no hay plan de contactos. En cuanto dispongamos de estos datos, sin duda, se lo haremos saber. Nos preguntan sobre la posibilidad de los contactos de los ministros al margen de diferentes eventos internacionales previstos en febrero. No podemos descartarla. En cuanto tengamos la información más concreta sobre el tema la compartiremos con Ustedes sin falta.

 

Día del Diplomático

 

El próximo 10 de febrero, el servicio diplomático ruso celebrará el Día del Diplomático (establecido por el Decreto Nº1279 del presidente de la Federación de Rusia el 31.10.2002). Esta fecha festiva es celebrada por los trabajadores del aparato central del Ministerio de Asuntos Exteriores, de las misiones en el exterior y las oficinas de representación en las entidades federadas de Rusia. Los diplomáticos rusos día a día resuelven cuestiones relativas a la defensa de los intereses de nuestro país y sus ciudadanos en el escenario internacional, buscan soluciones a los conflictos y las situaciones críticas y respuestas a los retos globales de la modernidad.

Los diplomáticos rusos celebran su fiesta profesional en el lugar de trabajo analizando los resultados de sus actividades diarias y las tareas planteadas por sus dirigentes. Las relaciones internacionales, lamentablemente, no se hacen más fáciles, ni los desafíos globales menos graves. En el punto de inflexión del desarrollo mundial se intensifica la competencia en todos los ámbitos. Los focos de conflictos se juntan formando extensas zonas de inestabilidad. Aumenta la brecha entre los niveles de bienestar en diferentes países y regiones, se profundizan las contradicciones culturales y civilizatorias.

A pesar de todas las dificultades, las posiciones de nuestro país en el escenario mundial se están fortaleciendo. Rusia participa activamente en la formación de la agenda global, se consolida como uno de los garantes clave de la estabilidad y seguridad del mundo moderno. Son cada vez más los partidarios de la principal línea de la política rusa a favor de la primacía del derecho, la justicia y los enfoques colectivos para solucionar los problemas internacionales candentes.

El Ministerio de Asuntos Exteriores trabaja para realizar la línea independiente de la política exterior de nuestro país en completa conformidad con sus tradiciones históricas, su papel cultural y civilizatorio. Va en aumento la eficiencia de todas las divisiones del MAE. La diplomacia rusa es cada vez más abierta para las innovaciones y su actividad cada vez más transparente. Se está perfeccionando constantemente el modelo de trabajo del servicio exterior.

Nuestra fiesta profesional es también un símbolo de la continuidad de las etapas en la historia de la diplomacia nacional, un vínculo inquebrantable entre las generaciones. De acuerdo con la tradición, se depositarán flores ante las placas conmemorativas colocadas en el vestíbulo del MAE en memoria de nuestros colegas y compañeros, los diplomáticos y correos que habían perdido vida en los campos de batalla de la Segunda Guerra Mundial, habían sido víctimas de las represalias,  habían fallecido en cumplimiento de su deber. Desgraciadamente, a esta fúnebre lista en 2016 se añadió el nombre del embajador de Rusia en Turquía, Andréi Kárlov asesinado a causa de un vil atentado. Las coronas funerarias se depositarán también en las tumbas de los destacados diplomáticos rusos enterrados en Rusia y fuera del país.

Las celebraciones con motivo del Día del Diplomático tendrán lugar en las misiones rusas en el exterior.

En la sede moscovita del MAE se convocará la tradicional asamblea.

 

Participación del ministro ruso de Asuntos Exteriores, Serguéi Lavrov, en la presentación del XXVI volumen de la serie publicada por el MAE “Documentos de la política exterior de la URSS”

 

El próximo 8 de febrero, en el marco de la celebración del Día del Diplomático, el ministro ruso de Asuntos Exteriores, Serguéi Lavrov, participará en la presentación del XXVI volumen de la serie publicada por el MAE “Documentos de la política exterior de la URSS” del año 1943.

El tomo contiene los documentos del período que marca el punto de inflexión en la Segunda guerra mundial, determinado, en primer lugar, por los éxitos militares y estratégicos del Ejército Rojo. Los documentos publicados muestran la actividad de la diplomacia soviética orientada a fomentar la cooperación política y militar con los aliados.

Presenciarán la presentación los representantes del cuerpo diplomático, de las Sociedades Histórica y de Historia Militar rusas, del Archivo Estatal, de los archivos federales e institutos académicos, las figuras públicas y representantes de los medios, los veteranos del Ministerio de Asuntos Exteriores.

Les invitaremos a todos los eventos abiertos al público en el marco de celebración del Día del Diplomático.

 

Situación en Donbás

 

En la noche del pasado 3 de febrero Donetsk sufrió un ataque masivo con cohetes a manos de las Fuerzas Armadas de Ucrania. Hubo decenas de disparos de armas pesadas y de gran calibre, incluidos los lanzacohetes múltiples Uragán y Grad, contra los barrios residenciales. Varios civiles murieron, otros resultaron heridos y entre estos últimos hay niños. Naturalmente, la ciudad sufrió destrucciones. Este asalto bárbaro no tiene justificación alguna. Lo que está haciendo Kíev ya no es una violación del Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra del 12 de agosto de 1949, sino un escarnio. Solo los vándalos pueden bombardear una ciudad que duerme y matar a los civiles. No tenemos otras definiciones para los que llevaron a cabo esta acometida nocturna.

Para darse cuenta del horror que vivieron los habitantes de la región aquella noche basta con ver los noticieros de la mañana siguiente. Pero no de los medios ucranianos que están conectados estrechamente con las autoridades y emplean los métodos propagandísticos como un arma contra los civiles. Kíev afirma la unidad de la nación lanzando proyectiles de armas pesadas contra las poblaciones dormidas, contra la gente pacífica.

Mientras tanto, Kíev no sólo no expresó preocupación por un nuevo agravamiento de la crisis y las consecuencias humanitarias, ni tampoco se responsabiliza por lo ocurrido, sino se permite unas descaradas bravuconadas presumiendo de las acciones de sus Fuerzas Armadas en Donbás y usando para ello incluso la tribuna del Consejo de Seguridad de la ONU, cuya presidencia el pasado 1 de febrero asumió Ucrania. Me gustaría llamar su atención a las declaraciones del embajador ucraniano ante la Organización de las Naciones Unidas, Vladimir Yélchenko, quien calificó lo ocurrido en la población de Avdéevka como un ejemplo de la fuerza y las capacidades del Ejército de Ucrania. ¿Capacidades de bombardear a los ciudadanos pacíficos dormidos, a los niños? No hace falta dar más ejemplos de estas capacidades, ya son de sobra conocidas. Manifiesten sus capacidades de establecer algún contacto con las personas a las que siguen llamando ciudadanos de Ucrania. En cambio, Kíev no para de lanzar acusaciones contra las proclamadas repúblicas populares de Donetsk y Lugansk. La declaración del embajador ucraniano ante la ONU, Vladimir Yélchenko, quien habla de los éxitos de las Fuerzas Armadas ucranianas, de hecho, descubre a los responsables por el aumento de tensiones y por la violación de los Acuerdos de Minsk. Ya no son violaciones sino ultrajes a los Acuerdos de Minsk, al Complejo de Medidas, etc. Quiero reiterar que las armas utilizadas por Kíev están completamente prohibidas por los documentos mencionados.

Esta semana ya expresamos nuestra preocupación por el brusco agravamiento de la situación en Donbás. El MAE hizo una declaración al respecto el pasado 31 de enero, los dirigentes rusos hicieron comentarios correspondientes.

Cabe recordar que la escalada del conflicto tiene por escenario el tramo de la línea divisoria al norte de Donetsk y en la zona de Mariúpol. Las Fuerzas Armadas de Ucrania volvieron a intentar cruzar la línea divisoria para ocupar las llamadas “zonas grises” y otros territorios en Donbás. Estos intentos quedaron rechazados por las milicias.

Además de los informes de los medios y la declaración del embajador ucraniano ante la ONU, Vladímir Yélchenko, que confirman el protagonismo del Ejército ucraniano en la escalada de las hostilidades, lo hace también la misión especial observadora de la OSCE en Ucrania. Sus cámaras registraron que los primeros ataques masivos comenzaron desde el noroeste y el oeste, es decir desde las posiciones de las fuerzas de Ucrania. Abrieron fuego los tanques, distintos sistemas artillería y lanzacohetes múltiples. Se trata, insisto, de armamento prohibido por el Complejo de Medidas de Minsk. El reporte de la Misión del 1 de febrero confirma también que el número total de explosiones registradas a vísperas marca un récord en la historia de su trabajo: más de 10.000, de las cuales 9.000 se produjeron en torno a la localidad de Avdéevka y Yasinovátaya al norte de Donetsk.

La Misión de la OSCE registró víctimas entre los civiles en las inmediaciones de Donetsk. Los propios observadores de la OSCE estuvieron expuestos al peligro durante el ataque.

Instamos a la Misión Especial de Monitoreo de la OSCE a realizar, en consonancia con su mandato, observación objetiva e imparcial de la situación en Donbás y otras regiones de Ucrania. El trabajo de la misión no se lleva a cabo por el amor al arte, sus resultados deben tener una salida. Los informes de la misma representan una base sobre la que deberá actuar a la comunidad internacional. ¿Cuánto tiempo deberemos probar lo evidente? ¿Cuánto tiempo deberemos explicar lo que llevamos explicando varios años? Dejen de matar a sus propios ciudadanos. Apelamos directamente a Kíev y a la comunidad internacional: están tan preocupados por el destino de los civiles en cualquier región, ultramarina o lejana y no ven lo que está pasando en su propio suelo. Desde hace ya dos años los europeos matan a los europeos y eso se hace con aprobación de los propios ciudadanos. ¡Es una vergüenza para la Europa contemporánea! ¿Cómo no lo entienden? Estuvieron durante tantos años patrocinando a Ucrania, son directamente responsables por ella. ¿Dónde están? ¿Por qué se han escondido? Gracias a las imágenes de la BBC (hay que reconocer su mérito) presenciamos un cuadro monstruoso cuando los tanques y las armas pesadas se despliegan entre las instalaciones civiles. Miren como terminan estas imágenes: los representantes de las Fuerzas Armadas de Ucrania riéndose, discutiendo algo, por lo visto, los preparativos para los bombardeos nocturnos. Y el final del vídeo está más allá del bien y del mal: el representante ucraniano explicando algo al representante de la OSCE. Como se hubiera algo más que contar además de lo que se ve: los tanques están utilizando a la población como escudo humano. Ustedes mismos luego dirán que mueren los ciudadanos de Ucrania que están “al otro lado”. ¿Qué están haciendo, pues? ¿Acaso no lo ven? Parece que no lo ve nadie mientras repiten que es Moscú la que infringe los Acuerdos de Minsk. ¿Tendrán vergüenza? ¿O es que los niños de Donbás no existen para los europeos? Cuánto oímos de ello sobre la situación en Siria, en Alepo. Donbás está más cerca de Ustedes. ¿No los está viendo? ¿No son los mismos niños? ¿Suelen compadecer a los niños de otro tipo? Todo el mundo siguió la cuenta de una niña de Alepo. Los niños en Donbás no practican la propaganda a través de sus cuentas, simplemente viven y sufren mientras Europa no se encuentra con fuerzas para ver lo que está sucediendo en su territorio. Ustedes mismo lo dijeron tantas veces, que Ucrania es Europa, que Ucrania es miembro de la comunidad europea. No rechacen a los que estuvieron domesticando durante tanto tiempo.

 

Ataque contra periodistas en Donetsk

 

Estamos extremadamente preocupados por la seguridad de periodistas en la región.

El pasado 31 de enero martes varios periodistas de la agencia de noticias de Donetsk, la televisiva NTV, el corresponsal de la cadena rusa RT, Víktor Miróshnikov, el cámara del canal Life News, Pável Chuprina, se encontraron bajo el fuego en Donetsk. No es la lista completa de los periodistas afectados. Dos de ellos resultaron heridos. El Comité de Investigación de Rusia está estudiando las circunstancias de lo ocurrido en el marco del caso penal por el uso de métodos de guerra prohibidos.

Calificamos este incidente de una grave infracción de las normas contempladas por el derecho humanitario internacional. Cabe señalar que son nuestros colegas occidentales los que presentan a los periodistas como un grupo aparte al que se tiene que dotar de más derechos y herramientas legales para la autodefensa. ¿O es que nadie se enteró del ataque contra periodistas? Y lo más cínico es que en Kíev, justo en estos momentos, se está celebrando una conferencia temática con la participación del representante del OSCE dedicada al problema de la libertad de los medios de comunicación. Tengo curiosidad si ellos se dieron cuenta del tiroteo contra los periodistas rusos. Repito que consideramos este episodio una grave infracción de las normas del derecho humanitario internacional  que califica de civiles a los periodistas en la zona del conflicto armado y les concede la mayor defensa legal.

Lamentablemente, una vez más nos vemos obligados a constatar la ausencia de reacción por parte de las organizaciones internacionales especializadas a causa del incumplimiento de compromisos para garantizar la seguridad de los periodistas. La representante de la OSCE para la libertad de prensa, Dunja Mijatovic, no consideró necesario condenar públicamente el incidente. Ya no hablo de otros representantes de las organizaciones internacionales que están siempre “de guardia” si se trata de otros conflictos. En la plataforma de Internet del Consejo de Europa para la defensa del periodismo y la seguridad de los periodistas tampoco apareció la información sobre lo ocurrido. Por lo visto, siguen buscando a los piratas informáticos rusos.

Estamos convencidos de que tan escandalosas violaciones de derechos de los periodistas, sobre todo en las zonas de conflictos armados, no puede callarse por las instituciones internacionales especializadas. Repito que seguimos esperando una evaluación objetiva del incidente en cuestión en la conferencia organizada, por una extraña concurrencia de las circunstancias, en Kíev bajo la égida de la OSCE

 

Desarrollo de la situación en Siria

 

En Siria se mantiene el régimen de cese de hostilidades establecido el 30 de diciembre de 2016 con la intermediación de Rusia y Turquía. Se dan esporádicos casos de infracciones. Pero no tienen un carácter general y son, más bien, una excepción de la regla.

Repetimos que la tregua no se extiende al EI, Jabhat Fateh al-Sham (la antigua Jabhat al-Nusra) y otras organizaciones terroristas que siguen siendo blanco de ataques.

El pasado 28 de enero las fuerzas gubernamentales de Siria recuperaron el control sobre la localidad de Ain al-Fiya donde se encuentra el único manantial de agua potable suministrada a Damasco. Al día siguiente, los jefes militares sirios anunciaron la conclusión de la operación en la estratégica zona del valle del río Barada, donde se ubica la localidad referida. Según la información disponible, las partes consiguieron negociar una tregua y los terroristas que deseen deponer las armas podrán acogerse a la amnistía declarada, mientras los demás serán evacuados a Idlib con sus familias. Los ingenieros militares empezaron el desminado del acueducto y el terreno adyacente. Los trabajadores reportaron destrucción del 85% de la infraestructura, las instalaciones y la maquinaria de la estación de bombeo de Ain al-Fiya. Se espera que el suministro de agua dulce a Damasco se termine de restaurar por completo en los próximos días.

Las Fuerzas Armadas de Siria y las unidades de las milicias populares siguen liberando las poblaciones de los terroristas del EI que recientemente fueron expulsados de ocho localidades: Bijan, Tel-Bijania, Sarda, El-Klea, Hirbet-et-Tuba, Ksir en la provincia de Alepo y Murhatan y Tudmoria en la provincia de Homs. Según los datos del Ministerio ruso de Defensa, las fuerzas gubernamentales de Siria, desde el 1 de enero del corriente, liberaron 29 poblaciones. Según los datos del Centro para Reconciliación, en este mismo tiempo fueron reconquistados 913,1 kilómetros cuadrados del suelo sirio.

Después del Encuentro Internacional sobre Siria en Astaná hubo una división en las filas de las formaciones armadas ilegales antigubernamentales. Los terroristas de Jabhat Fateh al-Sham (la antigua Jabhat al-Nusra) emprendieron ataques masivos contra las unidades de la oposición armada que habían enviado a sus delegados al foro en la capital kazaja. En esta situación, una parte de los llamados “moderados” pidió protección a Ahrar al-Sham, la agrupación más fuerte que pretende mantenerse neutral en el conflicto entre al-Nusra y los partidarios del arreglo político.

Entre tanto, las bandas cuyos líderes apuestan por continuar la lucha armada contra el gobierno, empezaron a jurar bandera de Jabhat Fateh al-Sham. Estos, a su vez, crearon una nueva organización para unir a sus partidarios llamada Hayyat Tahrir al-Sham (Organismo de Liberación del Levante). Sus militantes entraron en confrontación armada con Ahrar al-Sham intentando desplazarlo de las zonas adyacentes a la frontera turco-siria. Los compañeros de armas de ayer hoy se han convertido en rivales que luchan desesperadamente por las fuentes y canales de suministro de armas y otros recursos.

Permanece tensa la situación en torno a la asediada por el EU ciudad de Deir ez-Zor. Los terroristas llevan a cabo unos ataques atrevidos contra el aeródromo militar, aislado de la ciudad. Las Fuerzas Armadas de Siria desplazan a Deir ez-Zor los refuerzos por el puente aéreo. La Fuerza Aeroespacial de Rusia y la Fuerza Aérea de Siria llevan a cabo masivos bombardeos por las posiciones de los militantes del EI.

Nos llamaron la atención las declaraciones de los representantes de los grupos opositores sirios, tanto de la oposición política como armada, que pretenden adelantar los resultados de las negociaciones entre las partes sirias en Ginebra, bajo la égida de la ONU, que se reanudarán, según lo previsto, el próximo 20 de febrero. Otra vez han vuelto a sonar los ultimatums que recogen las condiciones previas para que hagan acto de presencia en Ginebra. Merece una mención aparte el episodio en que los mencionados opositores exigieron que el enviado especial de la ONU para Siria, Staffan de Mistura, pidiera perdón por su declaración en la que se mostraba dispuesto a formar él mismo la delegación opositora si no lo hacían los propios opositores antes del 8 de febrero. Por nuestra parte apoyamos la actitud decidida de Staffan de Mistura para reanudar en Ginebra, cuanto antes, los contactos entre las partes enfrentadas en Siria. Consideramos de inadmisibles los intentos de dilatar o aplazarlos.

 

Situación humanitaria en Yemen

 

La situación humanitaria en Yemen sigue siendo muy complicada, cuando no desastrosa, una palabra que describe con mayor precisión todo aquello que ocurre en el país. Las acciones bélicas de las partes enfrentadas en el conflicto yemení, en las que participó la coalición encabezada por Arabia Saudí se llevaron desde finales de marzo de 2015 la vida de 7.500 personas como mínimo, dejando heridas a otras 40.000 personas. Más del 80% de la población, es decir, unos 19 millones de personas, precisa de ayuda humanitaria. Dos millones de yemeníes se vieron obligados a convertirse en desplazados internos. Huelga decir que además hay decenas de miles de refugiados.

Hay hambrunas, el 97% de los niños está desnutrido. De acuerdo con los datos facilitados por las Agencias humanitarias de la ONU, en estos momentos, en el siglo XXI, es cada vez más frecuente la situación de tener que elegir los padres a uno de sus hijos condenando al resto a una muerte por hambre.

Los bombardeos causaron severos daños a la infraestructura civil de Yemen, quedando reducidos a escombros colegios, hospitales e instalaciones de transporte. Dado que no se ha levantado el ilegal bloqueo desde el aire y que el transporte por mar es obstaculizado con esmero, es imposible suministrar a Yemen alimentos ni combustible. Ha quedado paralizado el funcionamiento del puerto de Hodeidah, el principal acceso marítimo al país. Tampoco puede funcionar el principal aeropuerto, el de la ciudad de Saná. Se está observando una extrema escasez de medicamentos, debido a lo cual muchos yemeníes fallecen por enfermedades posibles de tratar.

Dadas estas circunstancias, no deja de provocar nuestra intensa indignación la falta de reacción apropiada a esta tragedia sin precedentes por parte de los organismos internacionales humanitarios y de defensa de los derechos humanos. Mientras tanto, los mismos se han vuelto literalmente histéricos con la situación en Siria. Todo parece indicar que por desgracia este tipo de actitudes se está convirtiendo en habitual en Occidente: se dan cuenta de lo que les interesa ver y se hacen de la vista gorda de lo que no les interesa ver, aunque se trate de sufrimientos de un mayor número de personas que en Siria. Éste es el derecho internacional moderno. Estamos convencidos de que en este tipo de situaciones es inadmisible dejarse llevar por la coyuntura política y por el principio de doble rasero. Es imposible pasar por alto a millones de personas necesitadas.

Por nuestra parte, seguiremos con detenimiento el estado de las cosas en Yemen y propiciaremos las labores de las agencias humanitarias internacionales, sobre todo, las dependientes de la ONU. Hemos de evitar que la tragedia de Yemen quede desplazada por otros conflictos que están sacudiendo Oriente Próximo y el norte de África.

 

Situación en Libia

 

Hace un par de días el Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia recibió por parte del diario italiano Politico preguntas sobre la política exterior de nuestro país con respecto a Libia. Me gustaría citar las preguntas se han hecho. Dado el liderazgo global de Rusia en el arreglo de la crisis siria, ¿se está proponiendo Moscú asumir el papel de líder en el arreglo libio? ¿Está apoyando Moscú las ambiciones del general Khalifa Haftar? ¿Cuál será la postura de Haftar en el arreglo, política o militar? ¿Cuál podría ser, en opinión de Rusia, el plan de estabilización en Libia? ¿Sigue Rusia manteniendo al Gobierno de Trípoli reconocido a nivel internacional? A todas estas preguntas dimos unas respuestas exhaustivas. No hemos albergado la esperanza de que las hicieran públicas en su totalidad, pero tampoco esperábamos ver aquello que finalmente fue publicado. Por supuesto, fue acorde con las actuales tendencias y el lema podría ser perfectamente “Todo fue obra de los rusos”. Dado el daño informativo que se nos ha causado, me gustaría volver a contestar a las preguntas formuladas para que la postura de Rusia sobre la situación en Libia se haga pública de primera mano y no a través del mencionado diario que ha tergiversado toda la línea de la política exterior rusa relativa a Libia.

Seguramente saben que estamos siguiendo con mucha atención lo que está ocurriendo en Libia. Un detalle curioso: hemos hablado mucho sobre el tema contestando a sus preguntas y por iniciativa propia lo ha hecho el ministro de Asuntos Exteriores, Serguéi Lavrov. En nuestra página hemos publicado los más detallados comentarios sobre el particular. Sin embargo, Politico parece no haberse enterado de ello. Es que ni siquiera se han enterado de la esencia de nuestras respuestas a sus preguntas.

No podemos menos de sentirnos preocupados por el incesante enfrentamiento entre Trípoli y Tobruk que ha dejado paralizado todo el sistema administrativo del país. Ello agrava los problemas económicos y sociales. En condiciones de este vacío en el poder siguen presentes en algunas zonas el Estado Islámico y Al-Qaeda, así como grupos extremistas locales con ellos vinculados.

No nos deja indiferentes el futuro de Libia, siendo nuestra incuestionable prioridad el mantenimiento de su soberanía y su integridad territorial. Estamos interesados en que Libia salga cuanto antes de esta duradera crisis y vuelva a convertirse en un Estado próspero que se apoye en unas eficaces instituciones públicas, un Ejército con alta capacidad combativa y unos sólidos organismos de mantenimiento de orden público, recuperando así mismo su condición de un importante agente de la arena regional.

Precisamente por esta razón hemos aplaudido el Acuerdo político sobre parámetros del proceso de paz nacional firmado el 17 de diciembre de 2015 en la ciudad marroquí de Sjirat. Apoyamos también la Resolución 2259 del Consejo de Seguridad de la ONU que concede al mencionado Acuerdo el papel del elemento clave en el arreglo de la crisis libia. Al mismo tiempo, me gustaría hacerles recordar que precisamente por iniciativa de Rusia en el documento en cuestión fueron incluidos los postulados que garantizan el carácter abarcador del proceso político.

Más de un año pasó desde aquel momento, pero la situación no dio ningún cambio positivo. El Consejo Presidencial y el Gobierno de unión nacional creado en base al documento nunca han procedido a funcionar de forma eficaz. Tampoco se han cumplido los principales objetivos del período de transición previsto para la “Hoja de ruta de Sjirat”: no se concluyó la redacción de la Constitución ni se celebraron elecciones universales, al término de las cuales habían de haberse formado los órganos de poder permanentes.

Partimos de que es el pueblo libio quien tiene que decidir sobre el futuro de su país, de modo que todo intento de imponerles decisiones hechas será contraproducente. Es nuestra postura de principio y no sólo por perfecta desde el punto de vista de la teoría, sino porque la práctica demuestra que es la única viable. No dejamos de señalarlo a nuestros interlocutores occidentales, así como al enviado especial del Secretario General de la ONU para Libia, Martin Kobler.

Al mismo tiempo, estamos convencidos de que los nuevos órganos nacionales de poder han de representar a todas las fuerzas políticas y a todos los grupos tribales. De lo contrario, el proceso nunca avanzará. Sea cual sea el desarrollo de la situación, las partes enfrentadas en el conflicto han de renunciar con decisión al uso de la fuerza. La salida de este atolladero ha de ser encontrada únicamente por vía de las negociaciones.

En estas circunstancias estamos trabajando de forma sistémica con los dos centros opuestos, Trípoli y Tobruk, intentando motivarles a que busquen una fórmula de compromiso en todos los asuntos espinosos. Hemos subrayado la necesidad de entablar el diálogo durante nuestras conversaciones con el presidente de la Cámara de los diputados (Parlamento de Tobruk), Aquila Saleh Issa, y con el comandante del Ejército nacional libio, mariscal Khalifa Haftar, quienes realizaron sus visitas a Moscú en noviembre y diciembre de 2016. Estamos aplicando la misma línea de comportamiento en nuestros contactos con el Gobierno de unión nacional. El ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, se reunió con el primer ministro Fayez al-Sarraj en pasado septiembre en Nueva York. Para este febrero está prevista la visita del político libio a Moscú.

Los contactos entre Moscú y el mariscal Haftar despiertan el más vivo interés en los medios extranjeros y en los analistas internacionales. En más de una ocasión me he topado con que el esfuerzo ruso en el arreglo de la crisis libia es extraído del contexto y analizado como algo separado ni vinculado con el resto de nuestros pasos encaminados a conseguir el arreglo. Rusia parte de que Khalifa Haftar es uno de los “pesos pesados” que ejerce influencia real en el balance de las fuerzas políticas en la Libia actual. Además ha hecho mucho y sigue haciendo mucho para la lucha contra los terroristas del Estado Islámico. Gracias a él, Libia ha vuelto a exportar los derivados de petróleo y ha empezado a disponer de recursos imprescindibles para dar solución a los más acuciantes problemas económicos y sociales.

No me canso de repetir que interaccionamos con distintas fuerzas y les vamos informando de ello, teniendo siempre en cuenta los principales componentes del arreglo libio. El Ejército nacional libio, a nuestro modo de ver las cosas, podría hacer de base para las futuras Fuerzas Armadas del país, dado que representa unas unidades bastante bien equipadas y formadas que han demostrado y siguen demostrando su capacidad de llevar a cabo operaciones militares a gran escala. Muestra de ello es la liberación de extremistas de Bengasi, Derna y otras localidades situadas en el este de Libia. El objetivo principal del Ejército habría de ser la lucha contra los grupos terroristas que operan en la clandestinidad y el mantenimiento del orden público.

Éstas fueron nuestras respuestas a las preguntas formuladas. Les llamo a que lean el artículo publicado en Politico para poder comparar nuestra postura con la expuesta por sus colaboradores. Las posturas rusas sobre otros asuntos en versión del mencionado diario tienen el mismo aspecto lamentable.

 

Declaración hecha por los Países Bajos sobre el incorrecto formato de los datos primarios de los radares que defiere de los estándares internacionales

 

En estos últimos meses hemos ido recibiendo numerosas preguntas a las cuales no podíamos ofrecer una respuesta, por estar pendientes de la reacción de los Países Bajos. En concreto nos interesaban sus argumentos a favor de la declaración sobre el formato incorrecto de los datos primarios de los radares rusos que supuestamente no correspondía con los estándares internacionales. Más tarde recibimos de La Haya una declaración que aseguraba lo mismo. Hemos vuelto a esperar creyendo que habría algún tipo de reacción oficial, porque todos los datos fueron facilitados por canales oficiales. Hoy, sin embargo, dada la cantidad de preguntas recibidas, estoy dispuesta a comentar el tema en cuestión.

Para empezar, me gustaría señalar, que la parte holandesa ha elegido una manera bastante extraña para hablar de su problema: siempre lo hace a través de los medios. Todo parece indicar que estamos ante una nueva moda neerlandesa, estar en contacto con los organismos rusos por vía de los medios de comunicación. En general, existe la noción de la “interacción legal” que supone la confidencialidad de determinados aspectos, dado que está en marcha la investigación. También para la interacción existen los canales diplomáticos y es de sorprender que los Países Bajos de hayan olvidado de ello.

Existe otro detalle que no deja de sorprendernos, por lo cual vamos a ofrecer nuestra reacción. ¿Cómo podría explicarse el plazo que ha necesitado Holanda, para darse cuenta de “la no correspondencia de los datos con los estándares internacionales”? Parece escasamente convincente que tardaran cerca de tres meses en darse cuenta de que el disco no se leía.

En nuestra opinión, es evidente lo que ocurre en realidad: las personas encargados de la instrucción no se deben dar mucha prisa. En próximo verano se cumplirán 3 años desde aquel terrible accidente, sin que haya respuesta precisa a las preguntas sobre las causas y los culpables.

En vez de una actuación operativa y transparente, lo que estamos presenciando son nuevos intentos de acusar a Rusia, sin que se cuente con argumento ni prueba alguna. Seguramente esta vez el objetivo es desviar la atención de los familiares de las víctimas que exigen la reanudación de la operación de rescate y acusan a las autoridades holandesas de prevaricación e indiferencia. Todo parece indicar que nuestros interlocutores occidentales no están muy por la labor de averiguar qué es lo que ocurrió realmente.

Me gustaría comentar también los susodichos estándares internacionales con los cuales supuestamente no corresponde el formato de datos primarios presentados por Rusia. Recientemente ha explicado el vicejefe de la Agencia rusa de aviación, Oleg Storchevói, que los estándares internacionales aplicados a la aviación civil no prevén requisitos algunos para los parámetros y el formato de grabación y almacenamiento de datos de los radares. La Organización de Aviación Civil Internacional recomienda para estos casos una estrecha cooperación con entidades que cuentan con expertos, equipo y tecnologías necesarias para descifrar los datos.

Rusia gustosamente prestará su ayuda y la ayuda de sus expertos, así como el equipo necesario. El único problema es que nadie parece tener de ganas de solicitarnos ayuda.

 

Decisión del Comité Ejecutivo del Comité Paralímpico Internacional de prohibir a los deportistas rusos participar en las competiciones de clasificación de los Juegos Paralímpicos de invierno de 2018

 

Estamos profundamente decepcionados por la decisión del Comité Ejecutivo del Comité Paralímpico internacional de rechazar la solicitud del Comité Paralímpico de Rusia de permitir a los deportistas rusos participar en las competiciones de clasificación de los Juegos Paralímpicos de 2018 en Pyeongchang. Esta decisión de hecho obstaculiza considerablemente la participación de los deportistas rusos en la Olimpíada que se celebrará en Corea del Sur.

Tras la famosa y antihumana decisión tomada en los recientes Juegos Olímpicos en Río de Janeiro, volvemos a presenciar la aplicación contra nuestros deportistas del principio de castigo colectivo por crímenes que no fueron probados.

Representantes de Rusia en más de una ocasión y de una manera muy convincente han expuesto nuestra postura en lo referente a la lucha contra el dopaje. Permítanme repetir algo que se ha dicho ya a todos los niveles: en el deporte no hay cabida para el dopaje, siendo considerado este método en nuestro país como peligroso para la salud y la vida de los atletas y como una manera de desacreditar la honesta lucha deportiva.

Estamos convencidos de que en la esfera de la lucha contra el dopaje habría que partir de que los deportistas “limpios”, es decir aquellos, que no habían sido notados en el uso de sustancias prohibidas, no deberían privarse del derecho de participar en los Juegos Olímpicos, Paralímpicos, campeonatos del mundo y demás foros deportivos internacionales.

 

Introducción del procedimiento simplificado de entrada en E.A.U. para ciudadanos de la Federación de Rusia

 

El pasado 1 de febrero en los Emiratos Árabes Unidos entró en vigor el nuevo reglamento de visados que introduce un procedimiento de entrada simplificado para los ciudadanos de la Federación de Rusia.

La nueva normativa estipula que a partir del 1 de febrero de 2017 ciudadanos rusos que son portadores de pasaportes extranjeros pueden tramitar un visado de una entrada de hasta 30 días de duración en todos los puestos de control fronterizo del país árabe. El visado es gratuito y puede ser prorrogado para el plazo máximo de 30 días, tras abonarse las pertinentes cuotas.

Consideramos esta medida como muestra del progreso en las relaciones bilaterales y la disposición de nuestros interlocutores de fomentar la cooperación mutua y los contactos humanitarios. Nos gustaría subrayar que, por nuestra parte, compartimos esta disposición y estamos abiertos a seguir avanzando hacia la liberalización de la normativa aplicada para los viajes. Dado que la legislación rusa autoriza la introducción de un régimen de visados distinto del estipulado en la Ley Federal “De procedimiento de entrada en la Federación de Rusia y salida de la Federación de Rusia” únicamente en base a un convenio internacional, estamos dispuestos a proceder próximamente a abordar los pertinentes acuerdos con la parte emiratounidense.

 

Acusaciones formuladas por la Agencia de noticias Reuters contra la Federación de Rusia

 

No hemos dejado pasar desapercibida la carta del redactor en jefe de la Agencia Reuters, Stephen Adler. No fue dirigida a nosotros, sino al personal de la Agencia y contenía indicaciones relativas a la cobertura de las actividades del  nuevo presidente estadounidense y de su  Administración. No habríamos hecho mucho caso a la carta, pero todo parece indicar que la propia Agencia quiso llamar la atención al documento, publicándolo en su página web. Me gustaría volver a subrayar que la organización interna de Reuters no es asunto de nuestra incumbencia. La cobertura de las actividades del presidente Donald Trump por Reuters tampoco tiene mucho que ver con el Ministerio de Exteriores de Rusia. El documento en cuestión es una especie de carta circular. Sin embargo, su publicación lo convirtió en un manifiesto accesible a millones de lectores. Y no dudamos de que ésta ha sido la intención de Reuters. Permítanme señalar una vez más que no solemos comentar reglas internas de organizaciones, pero no pudimos pasar por alto esta creación epistolar.

Se desprende del texto que Rusia es catalogada por la Agencia como un país en el cual el personal ha de enfrentarse “a veces a la vez a la censura, a la persecución judicial, a las negativas de conceder el visado e incluso a las amenazas”. ¿Acaso podríamos nosotros dejar de reaccionar a ello? En opinión del señor Adler, a todo eso, a la vez y por este orden, han de enfrentarse los periodistas de Reuters que trabajan en nuestro país. ¿No le da vergüenza decir cosas así? Me gustaría preguntar sobre cuándo alguien se ha sometido a alguna o a todas a la vez medidas punitivas de las arriba mencionadas.

Nos hemos puesto en contacto con Reuters y nadie supo explicarnos a qué se refería el señor Adler. Hemos preguntado si el personal de la agencia se topa con algunos problemas. Porque ustedes suelen venir a todas las ruedas informativas y otros eventos que organiza el Ministerio de Asuntos Exteriores y otras entidades públicas rusas. Recientemente se ha celebrado una recepción donde los directivos de la agencia estuvieron en contacto directo con el ministro Lavrov y podían hacerle las preguntas que provocaban su preocupación. ¿Por qué están tan calladitos aquí, si en realidad tienen tantas dificultades en su trabajo? ¿Y, en caso de realmente estar ocurriendo todo lo escrito, por qué se quedan callados? Parece ser una actitud masoquista, la verdad.

Quiero revelar un secreto que por otra parte no lo es para muchos de ustedes. Todos los miércoles en la oficina de prensa del Ministerio de Exteriores se celebran reuniones con los corresponsales extranjeros. Están invitados a éstas todos los representantes de los medios acreditados en Moscú, sin excepción alguna. Están presentes siempre los colaboradores de la oficina de prensa encargados de todos los trámites relacionados con los corresponsales extranjeros que trabajan en la Federación de Rusia. En los 1.5 años no hemos oído en ninguna ocasión sobre lo difícil que lo tienen aquí los periodistas de Reuters. Alguien estará mintiendo. ¿Será el redactor en jefe? ¿Estará mintiendo a lo grande, asegurando que contra sus colaboradores son usados todos los medios mencionados? ¿O serán ustedes los que le facilitan información incorrecta? Cuesta creer que la Agencia Reuters esté mintiendo. Ustedes mismos saquen las conclusiones...

Me gustaría volver a subrayar algo que hemos comentado en numerosas ocasiones: nunca catalogamos a los periodistas como buenos o como malos. Si tenemos algo que decir a alguien, los políticos, por ejemplo, lo decimos abiertamente. No nos dedicamos a revocar los visados ni a negarlos ni a quitar la acreditación por decir cosas que nos parecen imparciales. Nos guiamos exclusivamente  por el Decreto del Gobierno de la Federación de Rusia 1055 del 13 de septiembre de 1994 “Normas de acreditación y estancia de corresponsales de medios de comunicación extranjeros en el territorio de la Federación de Rusia”. El papel coordinador lo desempeña el Ministerio de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia. Es por ello, porque comento hoy este tema. Estoy a la espera de que la Agencia Reuters me ofrezca sus detalladas explicaciones sobre el particular. Considero que en esta situación son ustedes los que no dicen la verdad. Cooperamos con la Agencia Reuters de forma estrecha en función de lo establecido por la ética profesional y la legislación rusa vigente y propiciamos sus actividades profesionales. Este hecho puede ser confirmado por el jefe de la oficina de la agencia en Moscú. Si la agencia nos solicita que comentemos algún tema concreto, siempre lo hacemos. Hace cerca de 6 meses hemos sido informados de un incidente ocurrido a un colaborador de Reuters, pero no ha tenido nada que ver con el Ministerio de Asuntos Exteriores. Hemos aclarado la situación y hemos facilitado a la agencia todos los datos. Nos cuesta entender las razones por la cuales el señor Stephen Adler dice estas cosas. No es verdad lo que dice.

Les ofrecemos la mayor cooperación posible en el cumplimiento de su deber profesional, indistintamente de la evaluación que exponen en sus materiales. Si nos surgen algunas preguntas, las formulamos abiertamente, desmentimos lo que consideramos necesario desmentir o, al contrario, señalamos los aspectos de importancia. Eso no depende de nuestras preferencias políticas.

Me gustaría llamar su atención a otro factor importante. La declaración en cuestión fue hecha por el redactor en jefe de una agencia británica, donde se ha desplegado una verdadera persecución contra los medios rusos. Miren lo que está ocurriendo a Russia Today: todos los meses recibe demandas por parte de los organismos competentes y la oficina se encuentra bajo el peligro de cierre. Hemos dedicado los últimos meses a conseguir que no se les bloquee las cuentas. Ganas me dan de volver a preguntar al señor Adler, si no tiene vergüenza. Salta a la vista que todo lo que su país hace contra nuestros periodistas ocurre exclusivamente por razones políticas. Porque nuestros periodistas no infringen la legislación británica, comportándose igual que sus compañeros de oficio en todo el mundo. Sí que puede haber algunos fallos con los visados y la acreditación, pero son asuntos de carácter técnico. Estoy esperando que el señor Adler me cite ejemplos de censura de los materiales de Reuters por parte de Rusia. Aunque no queda muy claro, cómo lo puede hacer nuestro país.

 

Respuestas a algunas de las preguntas:

Pregunta: El enviado de la ONU para Siria, Staffan de Mistura, ha declarado que formará la delegación de Ginebra si los representantes de la oposición no pueden hacerlo.  

Respuesta: No ha declarado que vaya a formar la delegación sino que está por hacerlo para que el proceso no quede frenado.  Se puede entenderle. Siente la presión, incluida la de la Federación de Rusia. Ya hemos hablado de ello. Es cierto que hacemos uso de la presión política, dentro de lo permitido, por supuesto, y lo hacemos precisamente para ejercer la presión sobre todos los involucrados en este proceso, con el propósito de lanzar las negociaciones en la plataforma de Ginebra. Staffan de Mistura, como representante del Secretario General de la ONU, es responsable por hacer todo lo que dependa de él para lanzar este proceso de alguna manera. Es muy importante no desaprovechar del momento de la tregua y de los resultados muy fructíferos del encuentro en Astaná.

Estamos observando unas premisas bien obvias para que, bajo la presión de ciertos actores, muchas fuerzas opositoras intenten abordar este proceso, hacerlo desplazar, suspender, hay quienes se proponen hacerlo fracasar definitivamente. Por eso hacemos todo lo posible para exhortar a nuestros colegas en la ONU, de cualquier manera posible, a activar este proceso. Estamos muy contentos de que esta nuestra señal política bastante empeñada haya sido tomada en consideración, lo que promete un trabajo más tenso en la plataforma de Ginebra. Lo importante es que no lo vuelvan a suspender, que no vuelvan a inventar nuevos pretextos para decir que es imposible.

Pregunta: Serguéi Lavrov ha dicho que no hay nada de malo si viene más de una delegación de parte de la oposición a Ginebra. ¿Cómo lo ve usted en la práctica?

Respuesta: Es una pregunta que debería, más bien, dirigir a los representantes de la ONU que deben, contando con contactos e incumbencias correspondientes, organizar este proceso. Repito, su organización es la autoridad de la ONU y del enviado especial para el arreglo sirio. En este caso lo importante es el resultado y de ello cabe guiarse. Los matices y detalles de los preparativos para este encuentro deben ser orientados totalmente al resultado deseado.

Pregunta: ¿Cómo evalúa usted el trabajo de los observadores de la OSCE en Donbás después de lo que ocurrió allí?

Respuesta: Las evaluaciones pueden variar. Hay hechos objetivos, que muestran lo que hacen los observadores, y hay hechos que ponen de relieve la insuficiencia de su trabajo. La evaluación no es el objetivo propio. Partimos de que todas las acciones deben ser, en primer lugar, objetivas, en segundo lugar, oportunas, y deben realizarse no bajo la presión de los medios o de tal o cual parte, sino que deben emanar de los propios observadores (todo ello encaja en el concepto de la objetividad). Los resultados de los materiales que representan deben, por supuesto, motivarle a Kiev a cumplir los acuerdos de Minsk. La esencia del proceso no es la observación por la observación. Ahora, en cierta medida, somos rehenes de una situación cuando hay muchos materiales, todos entienden qué es lo que pasa allí, pero, por desgracia, esto no influye o apenas influye en la posición de los países que tienen posibilidad de ejercer una presión política sobre Kiev para incentivarlo a cumplir los acuerdos de Minsk.  

Consideramos que todos los materiales de la OSCE deben ser objetivos, oportunos y deben servir al objetivo principal, el cumplimiento de los acuerdos de Minsk.

Pregunta: En diciembre de 2016, en Bakú lanzaron el proyecto de la iniciativa civil, denominado Plataforma para la paz entre Armenia y Azerbaiyán. En su trabajo participan los representantes del público de Armenia, Azerbaiyán, los políticos, se adhieren los representantes de otros países. ¿Cómo puede calificar el MAE de Rusia esta forma de la diplomacia pública? ¿Aportará al proceso del arreglo del conflicto del Alto Karabaj? Comente, por favor, la declaración del secretario de Estado de EEUU, Rex Wayne Tillerson, de que el conflicto amenaza a la seguridad nacional de EEUU.  ¿Puede la cooperación entre Rusia y EEUU al respecto ser eficaz?

Respuesta: Puedo contestar en líneas generales a su pregunta sobre la creación de la Plataforma para la paz entre Armenia y Azerbaiyán. Existen plataformas e iniciativas de este tipo. Apreciamos en alto el papel de la diplomacia pública en el arreglo de los conflictos. Su misión importantísima consiste en hacer arraigar en los círculos públicos de las partes en conflicto la conciencia de que la única solución posible es la búsqueda de las fórmulas de conciliación mutuamente admisibles.

Partimos de que cualquier iniciativa debe tenerlo por objetivo principal. Aplaudimos cualesquiera iniciativas públicas orientadas a este propósito.

En cuanto a la declaración del secretario de Estado de EEUU, Rex Wayne Tillerson, sobre el Alto Karabaj, refleja la actitud de un representante de EEUU. Sin comentar la posición de EEUU, que tiene derecho a hacer sus propias evaluaciones de las amenazas para su seguridad, quiero notar que, en primer lugar, dicho conflicto es una directa amenaza a la seguridad, estabilidad y desarrollo de Armenia y Azerbaiyán, ante todo.

Como ya he dicho, los contactos con EEUU están aún por celebrarse. Vamos a esperarlos, entonces las partes podrán discutir varias cuestiones y habrá espacio para comentarios.

Pregunta: Minsk mantiene detenido al ciudadano ruso, bitacorero Alexander Lapshin, pese a varias declaraciones de los representantes oficiales de Rusia, incluido el canciller, Serguéi Lavrov. Bielorrusia consintió en extraditarle a Bakú, a la solicitud Azerbaiyán, de sin embargo aún no lo ha hecho.  De hacerlo Minsk, ¿va la parte rusa a emprender algo para su regreso de Azerbaiyán? ¿Cómo será la reacción de la diplomacia rusa a este paso de Bielorrusia?

Respuesta: Insistimos en que es inadmisible la extradición de nuestros ciudadanos a terceros países. Mantenemos contactos intensivos con el MAE de Bielorrusia y los órganos competentes de este país para reafirmar esta nuestra posición. Hace unos días, fue publicada la declaración correspondiente del Defensor del Pueblo de la Federación de Rusia que abarca no solo el aspecto humanista sino que también da valuaciones jurídicas a esta situación. De momento, no puedo dar más comentarios.  

Pregunta: ¿Provocaría la extradición de un ciudadano ruso alguna reacción de Rusia?

Respuesta: Si pudiera comentar lo que habría podido ocurrir, nuestras ruedas durarían días enteros.

Pregunta: El canciller polaco, Witold Waszczykowski, ha declarado que Polonia está dispuesta a recurrir a la Corte Internacional de Justicia de la Haya contra Rusia por dilatar la investigación del siniestro de Smolensk.  Rusia no envía a Varsovia los restos de revestimiento debido a la investigación de la catástrofe.

¿Cuándo podrán los extranjeros cruzar tranquilamente la frontera ruso-bielorrusa? La situación actual no es nada normal. ¿Cómo afecta a los conductores de camiones semirremolques?

Respuesta: En cuanto a la segunda pregunta, tengo que informarme, puesto que no es solo la incumbencia del MAE de Rusia. Les remitiremos los últimos datos sin falta.

En cuando a la investigación del siniestro de Smolensk, por desgracia, vemos que en Polonia hay discrepancias al respecto. Hay quienes están dispuestos a realizar una investigación de verdad, y estamos abiertos para ello. Hemos dicho en varias ocasiones que estamos dispuestos a interactuar con la parte polaca en el caso de cualquier duda. Hemos hablado de que, de recibir solicitudes correspondientes de los colegas polacos en cualquier dirección, estamos dispuestos a considerar y presentar cualesquiera datos necesarios para que puedan trabajar con los restos de revestimiento. Por desgracia, no todos en Varsovia se atienen a este enfoque. Hay toda un ala de personas que persiguen ideas totalmente diferentes, intentando politizar este caso cada vez más. Esto no tiene nada que ver con la investigación, es un intento de convertir el tema del siniestro en Smolensk en un eterno factor político, en un as de triunfo para jugarlo en la política interna (lo que es totalmente inentendible) y en la externa (lo que, por desgracia, tomando en consideración nuestra historia, es más fácil explicar). El aprovecharse de esta tragedia con estos propósitos tiene, en nuestra opinión, un carácter absolutamente destructivo.  

En cuanto a las declaraciones sobre los tribunales, solicitudes de revisar el caso, emitir apelaciones, demandas, todo ello está dentro del cauce de los partidarios del segundo enfoque, que buscan politizar el proceso. No hay ninguna solicitud de la parte polaca que tenga que ver, por ejemplo, con el trabajo con los restos de revestimiento ubicados en el territorio dela Federación de Rusia, que no haya sido considerada y haya quedado sin respuesta. Por supuesto, en este caso no somos el departamento principal, pero no me acuerdo de ningún caso cuando hayan negado a considerar una solicitud. Lo que vemos es, por desgracia, es una frenética politización que se arraiga. Es decir, se trata no de algunas muestras esporádicas, sino que de una firme tendencia a aprovechar la tragedia para los fines de la política externa e interna.

Pregunta: De emitir Polonia esta queja al Tribunal, ¿cómo reaccionaría Rusia?

Respuesta: Repito: ¿cómo podemos comentar lo que no existe? ¿En qué forma lo harán? Partimos de que no es un deseo concreto de averiguar qué pasó (en mi opinión, para ello ya está hecho todo), sino que una intención de pasar la tragedia al cauce puramente político para tener un as de triunfo permanente en los juegos de la política exterior e interior.  

Pregunta: Para hoy estaba planeada la visita de la delegación del parlamento de Noruega a Moscú. Sin embargo, a raíz de que Rusia les negó el visado a dos diplomáticos, la visita ha sido cancelada. El ministro de Asuntos Exteriores de Noruega, Børge Brende, ha anunciado también la posible cancelación de su visita a Rusia para participar en el Foro internacional El Ártico: territorio del diálogo en la ciudad de Arjanguelsk. ¿Cómo comentaría las relaciones entre Rusia y Noruega en el contexto de dichos acontecimientos? ¿Cuántos ciudadanos de noruegas están en la llamada lista negra de Rusia?

Respuesta: Me gustaría que se fijara en el comentario al respecto de la embajada de Rusia en Noruega, si todavía no lo ha visto. Se lo citaré, con su permiso. La Embajada de Rusia en Noruega lamenta que la visita de respuesta de la delegación del Comité de Asuntos Exteriores y Defensa del Parlamento de Noruega, encabezada por su presidente Anniken Huitfeldt, a Moscú por invitación del presidente del Comité de Asuntos Exteriores del Consejo de Federación de la Asamblea Federal de Rusia, Konstantín Kosachev, haya sido aplazada por la parte noruega debido a la denegación del visado ruso a dos miembros de la delegación. La señora Trine Skei Grande y el señor Bård Vegar Solhjell están en la lista de personas cuya entrada en el territorio de la Federación de Rusia fue prohibida como respuesta a la adhesión de Noruega a la lista personal de sanciones de la Unión Europea y aplicación permanente desde el 1 de septiembre de 2016 de un procedimiento discriminatorio a la entrada de los ciudadanos  rusos a Svalbard en conformidad con la Orden nº96 del 3 de febrero de 1995 sobre la Deportación y la Expulsión del Archipiélago de Svalbard.  Bruselas y Noruega fueron avisados oportunamente sobre la elaboración de dichas listas con el fin de que todos los parlamentarios, políticos y representantes de organismos sociales de los Estados de la UE y demás países de Europa afectados pudieran, antes de visitar Rusia, hacer consulta en la sección consular del país correspondiente para averiguar, si su pasaporte diplomático es válido para obtener el visado ruso y cruzar la frontera de Rusia. Es más, la lista de las personas que no pueden entrar en Rusia fue enviada al Ministerio de Asuntos Exteriores de Noruega por canales diplomáticos el 29 de noviembre de 2016, mucho antes de ser determinada la composición de la delegación parlamentaria. El Ministerio de Asuntos Exteriores de Noruega fue avisado de todo lo que iba a ocurrir con los dos representantes de Noruega, mucho antes del incidente.

Fíjense, por favor, que la lista negra rusa fue una respuesta legítima a las actividades hostiles e infundadas de la UE y países asociados, como Noruega.

Asimismo, quiero llamar su atención al hecho de que (la embajada presentó aclaraciones correspondientes) la delegación del Comité de Asuntos Exteriores del Consejo de Federación de la Asamblea Federal de Rusia, encabezada por Konstantín Kosachov, que visitó Noruega del 16 al 17 de junio de 2016, fue libre de las personas incluidas en las listas negras de la UE y Noruega.  Es un detalle muy importante, que hay que tener presente.

La embajada rusa presentó sus explicaciones, indicando que las medidas de Rusia fueron una respuesta a las acciones de Noruega. Rusia nunca ha pensado ni tiene previsto armar una carrera de listas negras. No fue nuestra idea, no buscamos escalar las tensiones en este ámbito. Hemos advertido reiteradamente que la aplicación de sanciones de este tipo puede dañar a sus autores. Hemos avisado a nuestros socios, haciéndolo de manera coherente y constante. Los parlamentarios de Noruega aplazaron su visita a Rusia y resultaron rehenes de una resolución adoptada hace más de dos años. Reitero, no fue una sorpresa, ya que todas las listas fueron entregadas de antemano al Ministerio de Asuntos Exteriores de Noruega. Estamos interesados en unas relaciones igualitarias y mutuamente ventajosas con Noruega, en particular, en el ámbito parlamentario. En el curso de muchos años nuestras relaciones se caracterizaban por respeto mutuo y toma en consideración de los intereses de las dos partes. Y precisamente así queremos seguir desarrollando nuestras relaciones. Francamente dicho, creemos que es la hora para que nuestros socios de Noruega revisen la utilidad de participación en todo tipo de sanciones y listas contra Rusia.  

En cuanto a las personas incluidas en dichas listas, lo puede preguntar a la parte noruega. Si el Ministerio de Asuntos Exteriores de Noruega lo ve correcto y posible, le revelará dichas listas. Nosotros partimos de los usos diplomáticos. Lo hicimos todo para no empeorar la situación creada no por Rusia, sino por Noruega. Lo hicimos todo para que los ciudadanos de Noruega y los representantes de su delegación no resultaran en una situación complicada, y entregamos de antemano las listas correspondientes. Si el Ministerio de Asuntos Exteriores de Noruega decide revelarlas, es su derecho.

Pregunta: ¿Cuántas personas están incluidas en estas listas?

Respuesta: No se lo diré. ¿Lo quiere de nosotros?

Buscamos una cooperación e interacción normal con todos. En cuanto aparece la información de que Noruega, por poner un ejemplo, quiere introducir o está elaborando listas negras, avisamos de que Rusia hará una respuesta análoga. No nos hacen caso, introducen estas listas y, por lo consiguiente, introducimos las nuestras. Y luego pregunta usted, cuántas personas incluye. Nuestras respuestas acerca de las listas de sanciones son equivalentes.

Pregunta: ¿Por qué precisamente estas personas están incluidas en las listas?

Respuesta: ¿Y por qué Noruega escogió precisamente a aquellos ciudadanos rusos que forman parte de las listas que prohíben la entrada en Noruega? ¿Cómo se puede responder a esta pregunta?  Cuando empieza toda esa locura con las listas de sanciones la única lógica que existe es la de respuestas equivalentes. Aquí no cabe buscar la razón u otra lógica.  Hablamos desde el inicio de que no era lógico, era dañino, no brindaría ningún resultado, pero, por alguna razón, Noruega decidió actuar así. Y dimos un paso de respuesta. Aquí no hay nada más que comentar, ni añadir ni quitar, solo podemos hacer constar que la diplomacia, por desgracia o afortunadamente, no dispone de otros instrumentos en casos similares. Los diplomáticos, en buena medida, no están sujetos a las leyes del país de su estancia, por lo tanto, existen otras reglas para regular la actividad de los diplomáticos y las personas portadoras de pasaportes diplomáticos. No se puede presentar contra ellos quejas a los tribunales. Hay una regla que excluye a estas personas de la jurisdicción de la legislación interna.  Y en los muchos años, en siglos, ha sido inventada la regla de pasos de respuesta, porque a menudo no hay otra forma de responder.

Existe una práctica de acciones de respuesta que, repito, por desgracia, se aplica, puesto que no hay otro remedio. Es un aviso de que, si continúa aplicando el destructivo método en las relaciones con otros países, esto dañará no solo a nosotros, sino que a ustedes mismos también. Pero no es nuestra elección, lo han elegido ustedes mismos. Es obvio.

Repito: las formas y la cantidad son equivalentes.

Pregunta: Como se sabe, Kazajstán y Rusia son socios y aliados estratégicos. Pese a ello, de vez en cuando algunos políticos rusos hacen reclamaciones territoriales respecto a Kazajstán.

Respuesta: ¿Pero quién podrá permitirles hacer esto?

Pregunta: Puedo citar varios ejemplos: el presidente del Consejo Supremo de la República de Jakasia, Vladímir Shtigashev; el líder del Partido Liberal Democrático de Rusia (LDPR), Vladímir Zhirinovski; y hace poco, el pasado 27 de enero, el diputado de la Duma de Estado de la Asamblea Federal de Rusia, Pável Shpérov, hizo una declaración similar. ¿Qué hacen las autoridades rusas para que tales declaraciones no repitan? ¿Qué medidas se aplican?

Respuesta: Las autoridades rusas siempre manifiestan una clara postura oficial de Moscú en relación con nuestros socios y, naturalmente, con Kazajstán que es uno de nuestros socios más próximos. Saben ustedes cómo valoramos nuestras relaciones con este país y qué hacen las autoridades de nuestros países para fomentar estas relaciones. Hay la postura oficial clara e inequívoca en este ámbito. Mientras, vivimos en la época de “tendencias democráticas” cuando la democracia es una forma de organización de Estado comúnmente reconocida y posiblemente la más apropiada que da la posibilidad a la gente y, ante todo, a los políticos de expresar su postura personal en relación con los procesos internacionales, procesos internos y los acontecimientos históricos, la respectiva postura de su electorado, la postura que gozará de apoyo del electorado en un futuro. Subrayamos siempre la diferencia que existe entre la postura política personal y la postura oficial. Creo que desde el punto de vista de la postura oficial de Rusia, Kazajstán y los habitantes de este país no deben dudar en relación con el rumbo que aplica Rusia.

Nosotros también experimentamos problemas con frecuencia de Vladímir Zhirinovski mencionado por usted.

Pregunta: El nuevo ministro de Asuntos Exteriores de Dinamarca, Anders Samuelsen, dijo durante su visita a la provincia de Donetsk que Rusia es el responsable principal del cumplimiento de los acuerdos de Minsk.

Respuesta: ¿Lo dijo el ministro de Asuntos Exteriores de Dinamarca?

Pregunta: .

Respuesta: Creo que lo sabe mejor.

Pregunta: ¿Qué más puede hacer Rusia en el marco de sus compromisos para prevenir la agudización del conflicto?

La oposición siria, en particular, los representantes del grupo Moscú-El Cairo, declararon en reiteradas ocasiones que es necesario formar una coalición unida para entablar un diálogo directo, Mientras, la coalición unida no se ha formado. ¿Qué impide unirse a la oposición siria, según usted?

Respuesta: Creo que el representante de la agencia siria de noticias Sana quién está cerca de usted podría contarle sobre las contradicciones en el seno de la oposición siria.

La crisis siria radica en esto: hay gente con posturas políticas distintas, hay gente que ve de modo distinto las posibilidades de su realización. Si la oposición siria tuviera la postura única no habría muchos problemas. Así es el quid del asunto. He hablado mucho de esto hoy. Hasta los que ayer combatían en el lado del Damasco oficial hoy empezaron a confrontar. La oposición está dividida. No es la oposición como tal sino consiste de los representantes quienes cambian de postura diariamente declarando que llevan a cabo la actividad terrorista o que adoptan una postura moderada, o que se adhieren a los militantes. Es así. La oposición no está unida tanto desde el punto de vista de aspectos formales, externos o ideológicos como en lo que se refiere al modo de la realización de sus intenciones. Esto representa un gran problema. Esta gente que ya antes de que se librase el conflicto armado representaban a los movimientos opositores en Siria no consideran posible en mucho sostener el diálogo con la oposición armada porque creen que son traidores, aunque éstos nunca manifestaron su apoyo a las autoridades oficiales de Siria o al presidente sirio, Bashar Asad. Cuanto más se profundizaba esta crisis tanto mayor fue la escisión de la oposición.

La comunidad occidental cree que hay una clara línea divisoria entre el Damasco oficial por una parte y la oposición por la otra y no hay otras contradicciones. Es un gran error de que dijimos en reiteradas ocasiones a nuestros socios. Ha mencionado al ministro de Asuntos Exteriores de Dinamarca. Debería saberlo también. Se ocupa de los asuntos de Ucrania, podría tener su postura sobre este tema también, como otros jefes de departamentos diplomáticos que, durante muchos años, hacían la vista gorda ante los problemas objetivos en Ucrania, viéndolos sólo desde un solo ángulo y declarando que Rusia supuestamente no cumple los acuerdos de Minsk. El mismo enfoque lo aplican hacia la crisis siria y no ven sus motivos reales, formas de su desarrollo ni problemas.

La oposición no tiene una postura única. Fue muy difícil unirla. Fue difícil lanzar este proceso por primera vez en Ginebra. Espero que recuerden ustedes que el proceso de contactos políticos indirectos entre el Damasco oficial y la oposición en Ginebra lanzado el año pasado suspendió desgraciadamente bajo la presión de los copatrocinadores provenientes de los países determinados. Fue muy importante reanudarlo. Hemos visto que muchos tratan de poner fin a estos esfuerzos. Por eso hoy es muy importante no perder esta oportunidad dada a todos nosotros para reiniciar las negociaciones en Ginebra. Nadie tiene una varita mágica para resolver tales problemas. Es la cuestión de interacción con la oposición. Por eso insistimos en que todos los que tengan la influencia en unas u otras fuerzas opositoras deban ejercerla para sentar a las partes a la mesa de las negociaciones. Lo repetimos desde hace años. No nos han oído o no quieren oírnos. Es lo principal para impulsar a todas las fuerzas de la oposición a interaccionar.

Muchos preguntan por qué la parte rusa ha dado un borrador de Constitución a la oposición siria. ¿No es la presión o el deseo de dictar sus condiciones? No, no es el deseo de dictar nuestras condiciones ni ejercer la presión sino es un intento de unir a la oposición, entre otras cosas, para que participe en la discusión de la Constitución. Es decir, no buscamos obligarles a aceptar un cierto plan, sino unirles mediante un asunto común. De momento, están divididos hasta en la lucha. Nuestra tarea es poner en sus manos esta Constitución en vez de fusiles y unirlos para que discutan el futuro de su país. Es una tarea muy complicada que ahora está en la agenda. Saben ustedes perfectamente qué y en qué medida hicieron muchos nuestros socios para impedir que se acercasen los grupos opositores y varios países que tienen la influencia en el proceso, entre otras cosas.

En lo que se refiere a la declaración del ministro danés de Asuntos Exteriores sobre el cumplimiento de los acuerdos de Minsk y posibles acciones de Rusia, puedo comentarlo sólo de un modo: ¿qué puede hacer Dinamarca para impulsar a Kiev a cumplir los acuerdos de Minsk? Me parece que se sabe bien qué hace Rusia para esto. Se trata de los esfuerzos políticos y humanitarios, el suministro de la ayuda humanitaria. Si el jefe de departamento diplomático de Dinamarca hizo esta pregunta, tengo una pregunta de respuesta: ¿qué hace Dinamarca para que Kiev dejase de matar a sus ciudadanos? Al menos, hoy se podría hacer una declaración y decir que las acciones de Kiev dirigidas a bombardear a los civiles son inadmisibles. ¿Y qué hacemos nosotros? Lo decimos a todos.

Pregunta: ¿Se aborda en Rusia la posibilidad de suministrar el armamento ruso al este de Libia, al general Jalifa Haftar?

Respuesta: Sabe usted adónde dirigirse en relación con los suministros del armamento. Hay el Ministerio ruso de Defensa que se ocupa de estos asuntos.

Pregunta: ¿Qué reacción en relación con la nueva Constitución de Siria espera Rusia por parte de la oposición, el Damasco oficial y el representante especial del Secretario General de la ONU para Siria, Staffan de Mistura? ¿Cree usted que se aceptará este proyecto?

Respuesta: Quisiera destacar que se suele llamar “borrador” lo que fue entregado a la oposición siria. En realidad, no es el borrador de Constitución que debe aceptarse o rechazarse. Es una gama de varias ideas que se han discutido de un u otro modo con los representantes de la oposición o Damasco. Es una gama de ideas que deberán discutirse durante la preparación al proceso global de elaboración de la Constitución. No es un documento concreto formalizado que debe aprobarse. Sólo fue necesario para lanzar la discusión, en particular, para que la oposición entendiese qué es admisible, qué está incluido, qué se debe incluir más, qué es imposible y qué es eficaz. Digo de nuevo que la tarea principal es lanzar la discusión de este asunto. Han hablado mucho sobre la Constitución, pero nadie ha tenido un proyecto concreto ni ideas. Por eso nuestra iniciativa buscaba dar arranque al proceso en vez de considerar este borrador como documento que alguien debería poner a votación, aprobar o rechazar. Me parece que hasta la oposición de corte más extremista no lo percibió como documento que debía aprobarse o rechazarse. Es una gama de ideas a discutir, desde nuestro punto de vista. Si alguien considera importante agregar algo, que lo haga, agregue o elimine. Lo más importante es lanzar este proyecto.

Pregunta (traducción del inglés): ¿Espera usted que la nueva representante permanente de EEUU ante la ONU tenga una postura distinta de la declarada ayer cuando acusó a Rusia de manifestar la agresión en Donbás y declaró que las sanciones no se levantarán hasta que Rusia devolviera Crimea a Ucrania?

Respuesta:  En cuanto a las declaraciones de la representante permanente de EEUU ante la ONU hechas ayer sobre la situación en Donbás, el representante permanente de Rusia ante la ONU, Vitali Churkin, respondió ayer a la pregunta de usted. No puedo agregar algo, ya comentó esta declaración.

Pregunta: Comente el desarrollo de la situación en torno a la agencia Sputnik en Lituania.

Respuesta: De hecho, hace tiempo supimos sobre esta situación. Seguimos su desarrollo. Se trata de la situación en torno a la rescisión anticipada del contrato de suministro de materiales informativos por la agencia de noticias Baltic News Service con Sputnik Lituania. Recibimos preguntas de Sputnik y otros medios de comunicación. Según entendemos, la agencia de información rusa cumplió plenamente y en los plazos estipulados todos sus compromisos asumidos a tenor con el contrato sin tergiversar los materiales de BNS publicados en su página web, como reconocieron los propios socios lituanos. A pesar de esto, se tomó la decisión unilateral de suspender la prestación de servicios a Sputnik.

Según la información disponible, la situación sigue desarrollándose. Como entendemos, la Agencia de Información Internacional Rossiya Segodnya ya dirigió a la agencia de noticias de los países del Báltico la respectiva solicitud de continuar el cumplimiento del contrato hasta su vencimiento en agosto de 2017.

Aunque es difícil calificar la decisión de BNS si no políticamente motivada, especialmente en vista a las declaraciones hechas por los dirigentes de este medio sobre la información supuestamente falsa y propagandista publicada por la agencia rusa, esperamos que los socios lituanos manifiesten prudencia y arreglen la situación de modo extrajudicial lo más pronto posible. Quisiéramos que no se politice el caso y los medios de comunicación de varios países encuentren las posibilidades de interaccionar, ya que esta interacción era muy concreta, según la opinión de los socios lituanos.

Pregunta: Hace unos 20 minutos, los servicios de noticias publicaron la información de que unos bromistas telefónicos llamaron al Secretario General de la OTAN, Jens Stoltenberg, en nombre del presidente de Ucrania, Piotr Poroshenko.

Respuesta: ¿Se puede finalizar ya en este momento, por favor?

Pregunta: Sólo quisiera citar las palabras de Jens Stoltenberg: “la pregunta acerca de la membresía de Ucrania en la OTAN es un malentendido. Ucrania no corresponde a los estándares”. ¿Puede usted comentar esta información?

Respuesta: Como si nadie lo supiera sin los bromistas telefónicos.

Pregunta: Hace varios días, los medios de comunicación de Afganistán publicaron la información de que Pakistán, Rusia y China habían llegado a un acuerdo de abrir una oficina de representación del movimiento talibán en Islamabad. ¿Puede usted confirmar esta información?

Respuesta: No dispongo de tal información.

Pregunta: Hoy se celebró en Seúl la reunión de los ministros de Defensa de EEUU y de la República de Corea en el curso de la que se confirmó el deseo de desplegar el sistema antimisiles THAAD en el territorio de Corea del Sur, a pesar de que Rusia y China están en contra. Comente esta reunión por favor. ¿Qué hará Rusia si estos planes se hacen realidad?

Respuesta: No voy a comentar la reunión, porque se celebró entre los ministros de Defensa de los dos países. En lo que se refiere al despliegue del escudo antimisiles, manifestamos nuestra postura en reiteradas ocasiones y ésta sigue vigente ahora.

Pregunta: ¿Qué piensa el Ministerio ruso de Asuntos Exteriores en relación sobre el decreto migratorio del nuevo presidente de EEUU, Donald Trump, que prohíbe la entrada en EEUU a los ciudadanos de varios países. ¿Qué influencia puede ejercer este decreto en el terrorismo internacional, en general?

Respuesta: Hemos dicho en reiteradas ocasiones que partimos de la necesidad de cooperar con EEUU en este ámbito. Así fue nuestra postura global, independientemente del cambio de la administración. Hemos fijado los intentos de las nuevas autoridades de considerar este aspecto de las relaciones internacionales y de la cooperación con los socios como uno de los prioritarios. Por eso tan sólo podemos alabarlo y por nuestro lado hacer todo lo posible para restablecer esta cooperación con EEUU, en particular, en relación con Rusia.

No fue por nuestra culpa, sino por deseo consciente de la anterior administración del presidente estadounidense, Barack Obama, esta cooperación en el ámbito antiterrorista y de la lucha contra el terrorismo internacional se suspendió. En los formatos existentes – entre los departamentos, en las instituciones bilaterales especializadas (me refiero a la comisión presidencial), en las organizaciones internacionales – se redujo al mínimo cuando no al cero.

Consideramos muy importante cooperar en esta dirección, además que hubo grandes logros en este ámbito, se creó toda la infraestructura de cooperación con EEUU.

En cuanto a su primera pregunta, es la decisión de EEUU. Quisiera centrar su atención en el hecho que la delegación rusa encabezada por el ministro ruso de Asuntos Exteriores, Serguéi Lavrov, estuvo en la región de Oriente Próximo, en particular, sostenía las negociaciones en los Emiratos Árabes Unidos. Me parece que es importante oír la opinión de los países de la región al respecto, porque esto toca directamente a éstos. Se celebró la rueda de prensa a la que asistieron el Secretario General de la Liga Árabe, Ahmed Abul Gheit, el ministro de Asuntos Exteriores de los EAU, Abdullah Al Nahyan, quienes respondieron a esta pregunta diciendo que consideran este paso como una medida temporal dirigida a resolver problemas existentes. Se dijo todo lo demás del mismo modo.

Pregunta: El Ministerio ruso de Asuntos Exteriores constató el agravamiento de la crisis política en Macedonia. ¿En qué medida son probables en esta situación las confrontaciones interétnicas entre los macedonios y albaneses? ¿Qué medidas puede emprender la comunidad internacional?

Respuesta: Hemos publicado un material detallado sobre el tema. No tengo nada que agregar.

Pregunta: El embajador de Turquía en Rusia, Huseyin Lazip Dirioz, comunicó hoy que los diplomáticos turcos planean dirigir a nuestro Ministerio de Asuntos Exteriores la solicitud de cancelar visados de entrada en Rusia para los empresarios y políticos turcos. ¿Cómo es la postura del Ministerio ruso de Asuntos Exteriores en relación con la cancelación de visados para los ciudadanos de Turquía de una u otra categoría?

Respuesta: Si nos entregan la solicitud, la estudiaremos.

Pregunta: Este año se celebra el 515º aniversario del establecimiento de las relaciones diplomáticas entre Rusia e Irán. ¿Qué tendencias serán determinantes este año?

Respuesta: Gracias por recordarlo. Prepararemos una información detallada sobre las relaciones bilaterales y la publicaremos, porque este tema es más amplio que los límites de la rueda de prensa. Haremos esta información accesible próximamente.

Pregunta: Tras un drástico agravamiento de la situación en Donbás ¿qué esfuerzos emprende Rusia para atenuar o mejorar la situación? ¿Quizás mantenga contactos con alguien?

Respuesta: Acaba de celebrarse una reunión del Consejo de Seguridad de la ONU. Para el Ministerio de Asuntos Exteriores esto, naturalmente, implica contactos con sus colegas extranjeros, en particular, en las organizaciones internacionales. Centro su atención en el discurso pronunciado por Vitali Churkin que ya está publicado. Trabajamos con atención con nuestros colegas de la OSCE, con los países y con la propia organización para garantizar que los materiales enviados por los observadores sean objetivos y oportunos, para que no se trate de una realidad virtual sino de la base para actuar.

Durante todo ese tiempo, sigue prestándose ayuda a la población civil de Donbás. Conocen ustedes la cantidad, las dimensiones y formas de esta ayuda. Su suministro no se interrumpe ni para un día tanto por las entidades públicas como por las organizaciones sociales. Se trata de todo a partir de alimentos, medicamentos y bienes de subsistencia. Todo eso se recoge, se envía. ¿Recuerdan ustedes cómo se inició esto?  Nos acusaron casi de la injerencia cuando enviamos los primeros convoyes. Desgraciadamente, no vimos más tanta atención hacia nuestra ayuda humanitaria por parte de la comunidad internacional, aunque estábamos muy interesados en esta atención para que se diese la cobertura informativa de los siguientes convoyes humanitarios que ya sería objetiva.

Está claro que los contactos continuarán tanto a nivel bilateral como en el marco de las organizaciones internacionales.

Documentos adicionales

Fotografías

x
x
Criterios adicionales de búsqueda