27 enero 201714:01

Rueda informativa ofrecida por la portavoz del Ministerio ruso de Asuntos Exteriores, María Zajárova, Moscú, 27 de enero de 2017

135-27-01-2017

  • de-DE1 en-GB1 es-ES1 ru-RU1 fr-FR1

Negociaciones del ministro ruso de Asuntos Exteriores, Serguéi Lavrov, con el ministro de Asuntos Exteriores del Estado de Eritrea, Osman Saleh

 

Del próximo 29 al 31 de enero, el ministro de Asuntos Exteriores del Estado de Eritrea, Osman Saleh, estará de visita de trabajo en Moscú.

El 30 de enero, el ministro ruso de Asuntos Exteriores, Serguéi Lavrov, sostendrá negociaciones con su homólogo. Se prevé abordar las direcciones principales de la cooperación de Rusia y Eritrea en el ámbito político, económico y de las Humanidades, incluidas las cuestiones relacionadas al cumplimiento de proyectos conjuntos en el territorio de Eritrea. Las partes realizarán un intercambio detallado de opiniones sobre los temas acuciantes de la agenda global y regional, incluida la prevención y desbloqueo de las situaciones de crisis en el continente africano, ante todo, en la región del Cuerno de África, así como problemas de la lucha contra el terrorismo internacional.

 

Participación del ministro ruso de Asuntos Exteriores, Serguéi Lavrov, en la cuarta reunión de los ministros de Asuntos Exteriores en el marco del Foro de Cooperación Ruso-Árabe

 

El próximo 1 de febrero, en Abu Dhabi se celebrará la cuarta sesión del Foro de Cooperación Ruso-Árabe con la participación de la delegación rusa encabezada por el ministro ruso de Asuntos Exteriores, Serguéi Lavrov.

A tenor con el formato fijado en el Memorándum de institución del Foro firmado en diciembre de 2009, este evento contará con la participación de los jefes de departamentos diplomáticos de tres países del Consejo de ministros de Asuntos Exteriores de la Liga Árabe: Bahréin, Túnez y Argelia, así como de Mauritania como anfitriona de la cumbre de la Liga Árabe, de los Emiratos Árabes Unidos como organizadores de la reunión y del Secretario General de la Liga Árabe, Ahmed Aboul Gheit. Se espera la llegada de varios funcionarios de los departamentos diplomáticos de otros países árabes.

En el marco de la reunión, se planea intercambiar opiniones de modo detallado sobre la situación en Oriente Próximo y el Norte de África haciendo hincapié en la necesidad de coordinar los esfuerzos ruso-árabes para normalizar la situación en los países azotados por conflictos armados. Se prevé abordar conjuntamente los asuntos acuciantes de la agenda internacional, incluida la lucha contra la amenaza terrorista y la actividad de los grupos extremistas en los Estados de la región, las perspectivas del arreglo en Oriente Próximo en el contexto de los pasos que se emprenden para reanudar las negociaciones palestino-israelíes, así como la creación en Oriente Próximo de la zona libre de las armas de destrucción masiva. Se planea fijar los resultados del evento por aprobar una declaración política conjunta.

Una atención importante se prestará al análisis del cumplimiento de los acuerdos conseguidos anteriormente sobre la profundización de la cooperación en el ámbito cultural, económico y de las Humanidades y aprobados a tenor con el Plan de Acción para realizar los principios, objetivos y tareas de la cooperación ruso-árabe para 2016-2018. El documento fue aprobado en el curso de la tercera reunión de los ministros de Asuntos Exteriores del Foro celebrada en Moscú en febrero de 2016.

Constatamos con la satisfacción que el Foro de Cooperación Ruso-Árabe se convirtió en un evento importante en la arena internacional en el marco del que Rusia y los Estados árabes de Oriente Próximo y el Norte de África sostienen un diálogo abierto sobre las cuestiones de interés mutuo de la agenda internacional con el fin de encontrar enfoques comunes hacia el arreglo de las crisis en la región, la contribución conjunta a la solución de problemas y desafíos de carácter global, así como a la intensificación de la cooperación mutuamente ventajosa en varios ámbitos. Consideramos que la celebración de la cuarta reunión del Foro es un paso importante para el siguiente desarrollo y el fortalecimiento de toda la gama de relaciones ruso-árabes tradicionalmente amistosas.

 

Reunión del ministro ruso de Asuntos Exteriores, Serguéi Lavrov, con el metropolita de Ulán Udé y Buriatia, Savvati

 

El 3 de febrero, en el Ministerio ruso de Asuntos Exteriores se celebrará la reunión del jefe del departamento diplomático de Rusia, Serguéi Lavrov, con el metropolita de Ulán Udé y Buriatia, Savvati.

En el curso de la reunión se planea abordar cuestiones relacionadas con la actividad del monasterio.

El monasterio de Transfiguración en el poblado Posolskoye fue fundado en 1681 a la orilla del lago Baikal, en el lugar del asesinato en 1651 de los miembros de la misión diplomática rusa a Mongolia encabezada por el embajador Erofei Zabolotski. Hasta mediados del siglo XIX, muchos estadistas y activistas visitaban el monasterio ubicado cerca del golfo Prorva en su camino hacia la región del lago Baikal, China, Mongolia y de vuelta. Los diplomáticos rusos recibieron en reiteradas ocasiones a los embajadores de otros países en este monasterio con su necrópolis donde fueron enterrados los miembros asesinados de la misión diplomática rusa.

El Ministerio ruso de Asuntos Exteriores colabora con el monasterio a partir de diciembre de 2002, cuando fue instituida la fundación benéfica Restauración del monasterio de Transfiguración en el poblado Posolskoye, en el lago Baikal, y el patronato de la fundación. A partir de 2004, la Universidad Estatal de Relaciones Internacionales de Moscú (MGIMO) del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia dirige de modo regular a la región del Baikal a los equipos especiales para restaurar la infraestructura del monasterio. Los estudiantes y estudiantes de posgrado de la Academia Diplomática del Ministerio ruso de Asuntos Exteriores ayudaron al monasterio a restaurar su entorno también.

La reunión del ministro ruso de Asuntos Exteriores, Serguéi Lavrov, con el metropolita Savvati permitirá dar un nuevo impulso al desarrollo de la cooperación del Ministerio ruso de Asuntos con el monasterio en el poblado Posolskoye.

 

Reunión del secretario de Estado, viceministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Grigori Karasin, con el representante especial del primer ministro de Georgia, Zurab Abashidze

 

Para el próximo 7 de febrero, está programada una nueva reunión en Praga del secretario de Estado, viceministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Grigori Karasin, con el representante especial del primer ministro georgiano para las relaciones con Rusia, Zurab Abashidze. Los representantes de los ministerios de Transporte de los dos países participarán en este evento también.

Durante las consultas, se prevé continuar discutiendo los asuntos prácticos del saneamiento de las relaciones ruso-georgianas.

 

Consultas entre Rusia y Japón

 

El 1 de febrero, se celebrarán las consultas del viceministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Igor Morgúlov, con el viceministro de Asuntos Exteriores de Japón, Takeo Akiba, sobre la agenda bilateral de las relaciones ruso-japonesas, así como sobre los asuntos acuciantes de la agenda internacional y regional.

 

Día Internacional de Conmemoración del Holocausto

 

Nuestra rueda informativa se celebra hoy, viernes, 27 de enero, en vez de jueves, según la tradición. Así las cosas, quisiera decir un poco sobre la importancia de esta fecha en la historia.

El 27 de enero, conmemoramos el 72º aniversario de la liberación por las tropas soviéticas del campo de exterminio de Auschwitz. A tenor con el Derecho Internacional, es decir, la decisión de la ONU, este mismo día se celebra el Día Internacional de Conmemoración del Holocausto. Es el día de conmemoración, de dolor y, claro está, de agradecimiento a los que puso fin al mal pagando con su propia vida.

Cualesquiera teorías misantrópicas, la xenofobia, el nacionalismo, el fascismo son un mal incondicional que proviene de la ignorancia, la falta de memoria, el fanatismo y la ausencia de la espiritualidad. Por eso es muy importante pasar de generación en generación la verdad sobre la catástrofe que tuvo lugar en aquella época. Además, es necesario recordar también que en aquel momento muchos manifestaron sus mejores calidades, pagando con su propia vida por la vida de otros que no fueron sus familiares o conocidos, sino simplemente porque el momento histórico lo demandó y debido a las consideraciones humanas de los que tomaron tales decisiones cruciales.

Es muy importante ahora no olvidar estas lecciones trágicas del pasado tampoco por causa siguiente: el olvido puede conllevar la recidiva y los intentos de tomar la revancha. Desgraciadamente, vemos hoy que en Europa donde tuvo lugar aquella tragedia terrible hoy se manifiestan unas tendencias peligrosas relacionadas con los intentos de tergiversar la historia. Es muy peligroso y, como pasa con frecuencia, puede afectar a los pueblos si pierden la prudencia.

 

Reunión del ministro ruso de Asuntos Exteriores, Serguéi Lavrov, con los representantes de la oposición siria

 

Como saben ustedes, hace una hora se inició la reunión del ministro ruso de Asuntos Exteriores, Serguéi Lavrov, con los representantes de la oposición política siria. En su discurso inaugural el ministro ruso de Asuntos Exteriores, Serguéi Lavrov, caracterizó los objetivos y tareas planteados ante el servicio diplomático de Rusia en el proceso de organización de esta reunión.

Al término de la reunión, les informaremos sobre sus resultados.

 

Desarrollo de la situación en Siria

 

Las tendencias positivas en el contexto de la situación en Siria y en torno a ésta que se manifestaron tras el establecimiento del régimen de alto el fuego el 30 de diciembre de 2016 con la ayuda de Rusia y Turquía se fortalecen.

Moscú está satisfecha con los resultados de la reunión internacional sobre la reconciliación en Siria celebrada en Astaná los pasados días 23 y 24 de enero, en lo que se refiere al fortalecimiento y la ampliación de la zona incluida en la tregua. En las discusiones celebradas en el foro organizado por las autoridades de Kazajstán participaron las delegaciones del Gobierno sirio, de la oposición armada de Siria, así como de Rusia, Turquía e Irán. Los últimos se desempeñaron como garantes del acuerdo sobre la reconciliación. La participación y los esfuerzos mediadores del enviado especial del Secretario General de la ONU para Siria, Staffan de Mistura, son muy importantes también.

El ministro ruso de Asuntos Exteriores, Serguéi Lavrov, ya ha comentado hoy nuestra opinión sobre los resultados de la reunión en Astaná, la importancia de las conclusiones hechas y los resultados logrados por sus participantes.

Quisiera recordar que, al término de la reunión, se aprobó una declaración conjunta de Rusia, Turquía e Irán que prevé la creación de un mecanismo trilateral para observar el régimen de alto el fuego, garantizar su pleno cumplimiento, prevenir provocaciones posibles, así como da impulso a los representantes sirios a adherirse de modo eficaz al diálogo entre las partes del conflicto sirio que se celebrará en Ginebra bajo los auspicios de la ONU.

Parece que Astaná es un foro demasiado eficaz para mantener contactos y conseguir acuerdos. Mientras, este foro no sustituye las negociaciones sobre el arreglo sirio celebradas en Ginebra, de lo que ya hemos dicho en reiteradas ocasiones. Apoyamos la reanudación del diálogo entre las partes del conflicto sirio bajo la égida del enviado especial del Secretario General de la ONU para Siria, Staffan de Mistura. Su formato debe ser amplio, inclusivo, de acuerdo con lo estipulado en la resolución 2254 del Consejo de Seguridad de la ONU. Emprendemos pasos concretos para contribuir al proceso de Ginebra, considerando que la reunión en Astaná le confirió un impulso adicional.

Continúa la lucha en Siria contra los terroristas, el Estado Islámico, los representantes del Frente Fateh al-Sham (antiguo Frente Al-Nusra). La Fuerza Aeroespacial de Rusia ayuda a los militares y milicias sirios a luchar contra los representantes del Estado Islámico y del Frente Al-Nusra. Destacamos con la satisfacción que la vida pacífica se restablece en Alepo y otras regiones de Siria liberadas de los terroristas, aunque este proceso no es fácil ni rápido.

 

Entrega del proyecto de la nueva Constitución a las partes enfrentadas en Siria

 

A pesar de haberlo comentado ya, me gustaría volver a hablar del tema dado que aparecieron numerosas publicaciones, filtraciones y cometarios que no reflejan la postura rusa e incluso la falsean.

Nos llamó la atención la citada por varios medios declaración del asesor político del Alto Comité de Negociaciones, el portavoz  de la delegación de la oposición armada siria en el encuentro internacional de Astaná, Yahya Aridi, de que Rusia intenta imponer a Siria una constitución y actúa como lo había hecho en 2003-2004 el jefe de la administración interina en Irak,  Paul Bremer.

Estamos rotundamente en contra de tales insinuaciones. No tienen nada que ver con la realidad, la tergiversan. Rusia no intenta imponer a los sirios ni las condiciones del arreglo ni la nueva ley fundamental del país. Es muy importante que éste sea el punto de partida a la hora de cubrir el tema. Estamos convencidos de que el futuro de Siria deberá ser determinado por el pueblo de Siria. Hacemos todo para que prevalezca este planteamiento porque sólo los mismos sirios pueden garantizar que su país permanezca íntegro, soberano,  multinacional y multiconfesional.

Entendemos que el motivo de las declaraciones del opositor sirio fue el proyecto de la constitución siria preparado por los expertos rusos y árabes y presentado por la delegación rusa en el encuentro internacional sobre el arreglo sirio en Astaná. Tanto los miembros de la delegación como los representantes de la parte rusa en varias ocasiones explicaron, a diferentes niveles,  abierta y detalladamente el significado de este paso. Nuestra tarea consistía en impulsar el diálogo político entre las partes enfrentadas en Siria a tenor de la resolución 2254 del Consejo de Seguridad de la ONU que prevé, en particular, la elaboración de la nueva Ley Fundamental de Siria. Me gustaría destacar una vez más que Moscú no impone su decisión sino invita a los sirios, a las partes sirias y diferentes representantes de la oposición siria a agilizar este complicado trabajo de preparar y aprobar este documento tan importante.

El proyecto presentado en Astaná es, más que otra cosa, un “cuestionario” sobre la futura Constitución de Siria. Esta recopilación de tesis e ideas plantea ante los sirios las preguntas que tendrán que responder ellos mismos redactando la nueva Ley Fundamental de su país. Al mismo tiempo, los expertos rusos propusieron opciones para facilitar este proceso y que están basadas en las normas de derecho internacional aplicadas al arreglo sirio y fijadas en las correspondientes resoluciones del Consejo de Seguridad de la ONU, las decisiones del Grupo Internacional de Apoyo a Siria (GIAS) y los documentos aprobados en diferentes momentos por los grupos de la oposición siria en Moscú, en El Cairo, en Riad y otras ciudades.

Se puede aceptar o no el proyecto presentado en Astaná. Lo importante es que arranque el proceso de discusión del futuro proyecto de la constitución siria. Somos partidarios de que la discusión sea amplia y abierta. Nadie, por supuesto, va a discutir con los propios sirios estas cuestiones soberanas para su país.

No nos gustaría que la elaboración de la nueva constitución de Siria se convirtiese en una retórica infinita e irresponsable, en el escenario para las ambiciones personales o en el pretexto de frenar todo el proceso político.

Partidarios de un arreglo sólido y duradero, estamos profundamente convencidos de que ha llegado la hora de dedicarse con ahínco a la Constitución de Siria. El pueblo sirio debe ver los hitos del movimiento hacia la paz. Están creadas las condiciones para esta labor. Ustedes han podido apreciar la responsabilidad con la que la parte rusa abordó su papel de intermediador en este arreglo: está establecido el régimen de alto el fuego, está detenido el fratricida derramamiento de sangre. Contamos con que las partes enfrentadas en Siria - el gobierno y los diversos grupos de la oposición – confirmen en práctica que la única vía del arreglo en Siria es la política y su disposición de hacerla realidad.

 

Sentencia del Tribunal de Apelación de Lituania sobre la culpabilidad del ex jefe de la unidad especial de la policía de Vilna, Vladimir Razvódov

 

Dictada recientemente la sentencia del Tribunal de Apelación de Lituania condena en rebeldía al ciudadano de Rusia, Vladimir Razvódov, a 12 años de prisión por los crímenes supuestamente perpetrados por él en 1991. Consideramos dicha sentencia la continuación de la viciosa práctica de Vilna que consiste en utilizar la justicia con fines políticos.

Me gustaría recordar que en junio de 2015 el Juzgado Distrital de Vilna inesperadamente y para la evidente insatisfacción de las autoridades lituanas absolvió al ruso de las acusaciones de haber cometida “crímenes de guerra y de lesa humanidad”.

Ahora esta sentencia “incorrecta”, que no gustó en Lituania, está revisada y el ciudadano ruso, Vladimir Razvódov, está condenado. Vaya justicia.

 

Fiscalía lituana suspende la investigación prejudicial con respecto a los alumnos de colegios rusos de Vilna que participaron en los campamentos internacionales organizados por la parte rusa

 

Desde el principio nos resultaba evidente lo infundado y politizado que fue la investigación prejudicial iniciada por iniciativa del Departamento de Seguridad Estatal de Lituania con respecto a los viajes de los alumnos de colegios rusos de Vilna a Rusia y otros países de la CEI para participar en los programas juveniles internacionales.

Ahora lo tienen que reconocer, de hecho, las propias autoridades lituanas.

Esto vuelve a poner de manifiesto una ausencia total de fundamento de la política aplicada en los últimos años por Vilna y destinada a exacerbar la retórica antirrusa y fomentar el mito sobre “la amenaza del Este”.

 

Supresión recíproca de visados entre Rusia y Sudáfrica

 

El pasado 18 de enero el jefe de Gobierno de la Federación de Rusia, Dmitri Medvédev, firmó la orden de aprobar, mediante el intercambio de notas, el Acta entre los gobiernos ruso y el sudafricano sobre la supresión recíproca del requisito de visado para los titulares de pasaportes de viaje.

La mencionada Acta prevé que los ciudadanos de Rusia y Sudáfrica, que no tienen la intención de trabajar, estudiar o residir en el territorio del otro Estado, quedan exonerados del requisito de visado y tendrán derecho a ingresar, permanecer o transitar sin visado durante el plazo de hasta 90 días.

El pasado 24 de enero, el MAE ruso dirigió la nota correspondiente a la Embajada de la República Sudafricana en Moscú. Conforme a las disposiciones del Acta la supresión de visados se aplicará 30 días después de recibir la nota de respuesta de la parte sudafricana. Por eso la fecha de la entrada en vigor del Acta, la comunicaremos más adelante.

Estamos convencidos de que el acuerdo sobre la supresión del requisito de visado permitirá dar un importante impulso a la cooperación mutuamente beneficiosa entre nuestros países en un amplio abanico de ámbitos, sobre todo en el económico, comercial y humanitario, contribuyendo, además, a crear unas condiciones favorables para que se intensifiquen los contactos entre los ciudadanos de Rusia y Sudáfrica.

Además, calificamos el acuerdo con la parte sudafricana de un paso importante hacia la armonización de los regímenes de visado en el marco de BRICS. Sudáfrica se convirtió en el segundo, después de Brasil, miembro de la organización con el que Rusia acuerda la supresión recíproca de visados.

 

Listas de abogados y bufetes jurídicos en el extranjero

 

Me gustaría informar a los ciudadanos rusos que se encuentran y/o salen al extranjero que el MAE de Rusia redactó las listas de abogados y bufetes jurídicos en el extranjero a los que pueden recurrir en caso de necesitar los servicios jurídicos.

Nos gustaría destacar que dichas listas tienen carácter puramente informativo y no es recomendación del MAE de Rusia o las misiones rusas fuera del país.

La decisión de recurrir o no a los abogados y las organizaciones que figuran en las listas dependerá exclusivamente de los ciudadanos de Rusia.

La experiencia de las oficinas consulares rusas demuestra que, en la mayoría de los casos, las consecuencias indeseables de los problemas que suelen tener los ciudadanos de Rusia en el extranjero se podrían evitar si los mismos pudieran acudir sin demora a un abogado, poder contar con el asesoramiento jurídico.

Para facilitar a los ciudadanos rusos la búsqueda de los abogados y sus contactos en el extranjero decidimos redactar las listas en cuestión.

Gracias a que las listas son unificadas y bien estructuradas cualquier ciudadano de Rusia que viaja al extranjero o se encuentra allí podrá contar con la información verificada y de alta calidad, gratuitamente y durante 24 horas al día, sobre los abogados y los bufetes jurídicos en el extranjero, sus servicios y posibilidades.

Actualmente las listas abarcan 145 países, incluyen 1.336 abogados y bufetes y permanecen abiertas para introducir a nuevos profesionales interesados del sector. Las listas se actualizarán y se perfeccionarán continuamente.

Me gustaría subrayar que el uso de las listas es muy fácil ya que son accesibles en la página web del MAE ruso en el apartado “Viajes al extranjero” “Información útil”. También pueden ser consultadas en los sitios de las Embajadas y los Consulados Generales de Rusia en todos los 145 países recogidos en las listas, en el sitio del Departamento Consular del MAE ruso y en la aplicación del Departamento de Situaciones de Crisis del MASE ruso “Asistente en el Extranjero”, del que hablamos mucho y, espero, que muchos ya tienen.

Continuaremos hablando de estas listas en las cuentas oficiales del MAE ruso en las redes sociales.

 

Respuestas a algunas de las preguntas:

Pregunta: Ante todo, permítame felicitarle por la condecoración con la Orden de la Amistad, una distinción merecida. 

Respuesta: Muchas gracias, es muy agradable.

Pregunta: ¿Cómo ve Rusia su cooperación ulterior con Turquía e Irán en el campo del arreglo de la crisis siria y de la estabilización en Oriente Próximo en general?

Respuesta: Vemos esta interacción como constructiva y, por supuesto, a largo plazo, puesto que nos damos cuenta perfectamente de que el arreglo sirio es un problema duradero que requiere consolidación de los esfuerzos de todos los Estados involucrados en este proceso. Creo que el término “constructivo” es el más preciso para el caso.

Pregunta: ¿Fue discutida en las recientes negociaciones entre el ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, y los cancilleres de Azerbaiyán y Armenia, la posibilidad de preparar el encuentro de los presidentes de Azerbaiyán y Armenia con intermediación de Rusia para el arreglo en el Alto Karabaj? ¿Qué pasos para el arreglo en el Alto Karabaj acordaron los cancilleres? ¿Están previstos algunos contactos nuevos de Serguéi Lavrov al respecto?

Respuesta: Por supuesto, habrá encuentros nuevos. De momento, no tenemos formado el calendario, pero, por supuesto, es uno de los temas más prioritarios para la política exterior rusa. Desde luego, persistirán contactos en varios formatos. En cuanto a la discusión de la agenda, aquella parte suya que puede ser dominio público, está publicada en los comentarios del servicio de prensa al término de la reunión. No dispongo de información adicional sobre las cuestiones discutidas. Como entenderá usted, son temas muy susceptibles. Por supuesto, las negociaciones fueron constructivas y consistieron en la discusión de varias ideas concretas, vectores del arreglo de la cuestión a la que se refiere usted. Todo lo que pudo ser dicho, fue dicho terminadas las reuniones.

Pregunta: Hace poco Israel nominó la Iglesia Ortodoxa Búlgara al premio Nobel de la Paz por haber salvado 50 mil judíos durante la Segunda Guerra Mundial. Además, no hubo ni un soldado búlgaro que guerreara contra Rusia, lo que le costó la vida al zar búlgaro Boris III.  ¿Qué opina de ello usted?

Respuesta: Pienso que un tema como la nominación para los premios de este tipo debe ser objeto de discusiones públicas. Como he comentado hoy, la hazaña inmortal de las personas que sacrificaron sus vidas con absoluta abnegación por salvar a la gente que, en muchos casos, ni siquiera conocieron, es un tema que no debe caer en olvido nunca.

 Rusia presta a la memoria histórica una atención prioritaria, por razones bien claras, y no solo dentro del país. Repito, la cuestión de nominación a este tipo de premios es una cuestión que debe involucrar a la sociedad pública y ser objeto de discusiones públicas.

Pregunta: Hace poco Rusia declaró que, al aunar esfuerzos con la coalición encabezada por EEUU, recibió los datos que le permitieron realizar golpes aéreos precisos en Siria. Sin embargo, EEUU insiste en negar su presencia. ¿Dispone de alguna información? ¿Qué pasa en realidad?

Respuesta:  En cuanto a los aspectos concretos de los actos bélicos en el territorio de Siria, operaciones antiterroristas, es una pregunta que debe ser dirigida a nuestro Ministerio de Defensa.

Pregunta: ¿Cómo ve el MAE el desarrollo de la cooperación con la Administración del nuevo presidente, Donald Trump, para el arreglo de la crisis siria?  

Respuesta: Esperamos a que se forme definitivamente, a que sean nombrados los secretarios clave, los representantes de departamentos, y estamos preparados para lanzar un diálogo de pleno valor con la nueva Administración, porque lo requieren tanto la situación internacional, en la que Rusia y EEUU han asumido conjuntamente la responsabilidad por la solución de muchos problemas, como las relaciones bilaterales. Ahora esperamos a que quede formado el equipo, formule los enfoques, conceptos y tesis de su política exterior, y a que empiece a funcionar.  Nos damos cuenta de que ahora son días duros para Washington. Se trata hasta no de días, sino que de meses duros. Pero partimos de que en el futuro próximo serán hechos los nombramientos clave y los Departamentos empiecen a funcionar, y entonces entenderemos la estrategia de EEUU en el escenario internacional.    

Pregunta: ¿Discutirán hoy el ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, y la oposición siria el proyecto de constitución, propuesto por Rusia, que supone otorgarles autogestión a las regiones kurdas?

¿Son conocidas ya la fecha y la relación de los participantes de las próximas negociaciones en Ginebra? ¿Es posible que participe también la delegación kurda de Siria? Es que no fue invitada a ninguno de los previos encuentros, el de Astana incluido.

Respuesta:  En primer lugar, nuestra firme postura acerca de la necesidad de invitar a los representantes kurdos es bien conocida.  Partimos de la suposición de que deben unirse al proceso.

 En segundo lugar, en lo que se refiere a los participantes de las negociaciones de Ginebra, la agenda y las cuestiones de organización incumben al enviado especial de la ONU para Siria, Staffan de Mistura.  Por eso la pregunta sobre los participantes hay que dirigirla directamente allá. 

En cuanto a la discusión de la constitución en el curso del encuentro con la oposición siria: claro que el arreglo político ha sido y es el tema central de la reunión del canciller ruso, Serguéi Lavrov, y los representantes de la oposición siria, y, claro está, la constitución fue mencionada como parte del proceso político.

Me llamó atención el que haya dicho usted que el proyecto presentado por la delegación rusa en Astana a los representantes de la oposición siria propone consagrar la autonomía kurda. No lo proponemos.  Hemos identificado una serie de temas a ser abordados de una forma u otra por los participantes en la discusión sobre la constitución de Siria. Decidir sobre los formatos, la manera de organizar el Estado sirio, de cómo va a desarrollarse y vivir, no es un objetivo de la Federación de Rusia. Es la tarea de los propios sirios: de varios representantes de grupos opositores, autoridades oficiales, etc. Hemos trazado una lista de cuestiones a las que los propios sirios tendrán que encontrar respuestas y soluciones. Nadie va a proponerlo ni, tanto menos, inculcarlo de esta manera, ante todo porque es inútil. Somos conscientes de que formar, desarrollar y redactar una nueva constitución es un proceso puramente voluntario. Este documento requiere un amplio consenso de la sociedad siria que, de momento, obviamente, está dividida.  Esto está bien claro para nosotros. Por eso la nueva constitución debe ser un documento que encuentre un consenso común y no se convierta en una nueva manzana de la discordia. Vuelvo a repetir, no proponemos formas concretas de organización del Estado sirio, planteamos preguntas ante los propios sirios que requieren que inicie una discusión. De eso se trata en realidad. Hablando poéticamente, ya es hora de ponerles en las manos de los beligerantes, en vez de los rifles de asalto, el proyecto de constitución. Es lo que se busca. Precisamente con este propósito ofreció la delegación rusa el proyecto que contiene ideas para la discusión sobre la constitución siria.

Pregunta: ¿Puede usted confirmar la recién aparecida información de que en la Conferencia de Seguridad de Múnich la delegación rusa será encabezada por el ministro de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia, Serguéi Lavrov? ¿Está previsto su encuentro con la delegación de EEUU y su nueva Administración?

Respuesta: Como hemos dicho, se realiza el trabajo preparatorio para la planeada participación del ministro ruso de Asuntos Exteriores, Serguéi Lavrov, en la Conferencia de Seguridad de Múnich. Haremos un anuncio oficial sobre la participación de la delegación rusa y sus miembros.

En cuanto al encuentro con la delegación estadounidense, acabamos de hablar de este tema. Ahora esperamos a que se forme la Administración, se hagan nombramientos de figuras clave para los puestos correspondientes, luego en EEUU deben tomar la decisión sobre su participación y el nivel de participación en la Conferencia de Múnich. Hecho todo esto, será posible hablar de algunos contactos. De momento, francamente dicho, ni siquiera hay terreno alguno para poder empezar la planificación. Ahora esperamos de ellos decisiones concretas. Bien que las figuras clave aún no están nombradas, mandamos a la nueva Administración la invitación para la conferencia y en encuentro en Astana. Nos contestaron que EEUU sería representado por su embajador en Kazajstán. Esto quiere decir que hasta sin tener un equipo formado hay variantes para adherirse a tal o cual proceso internacional. Cuando esté formado el equipo, cuando Washington decida a quién va a delegar a Múnich, cuando haya datos concretos, entonces, sin falta, haremos comentarios al respecto.

Pregunta: Durante mucho tiempo, los participantes en el proceso del arreglo sirio no catalogaron al Frente al-Nusra entre las organizaciones terroristas. El Gobierno sirio, por su parte, sigue considerando terroristas a unos cuantos representantes de las fuerzas de la oposición que incluso participaron en las negociaciones, y exige que depositen las armas. ¿Se ha abordado en Astaná la búsqueda de una fórmula de compromiso sobre el tema en cuestión? ¿Y afecta esta situación ambigua a la marcha de las negociaciones?

Respuesta: Antes que nada, me gustaría decir que el derecho internacional ofrece criterios para considerar terrorista una organización o no hacerlo. Están además las pertinentes listas de la ONU y ésta es nuestra postura fundamental. Nos damos perfecta cuenta de que la crisis siria ha tenido esta particularidad: los grupos terroristas se dedicaron a cambiar de imagen, a reinventarse nuevos nombres, a fusionarse y a separarse. Dicho proceso complicó considerablemente el deslinde de los terroristas internacionales de quienes no lo eran.

Este mismo principio de movilidad lo aplicaban, además de grupos, los militantes, cambiando de bando sin cesar. Es decir, es un mal bastante escurridizo.

En más de una ocasión hemos señalado de qué forma habría de solucionarse el problema del deslinde de los terroristas. En estos momentos está en vigor en el territorio sirio el Régimen del cese de las hostilidades. De modo que aquellos grupos que no se le han unido y continúan con las actividades bélicas, por supuesto, se siguen considerando unidades militares y han de ser erradicados. Sin embargo, el tema del deslinde sigue abierto. Hace un año Washington asumió la responsabilidad de diferenciar la oposición armada en fuerzas con actitud más constructiva y en las propensas al terrorismo. Como bien recordarán, el proceso recibió el nombre de “delimitación de la oposición moderada”, según nos aseguraban los representantes de Estados Unidos. Y seguramente recordarán como acabó todo. Fue tiempo perdido y lo fue porque la comunidad internacional se fio de Washington que se había comprometido en público a delimitar a la oposición moderada, pero fracasó en conseguirlo. Algún día sabremos, si fue premeditado o casual aquel fracaso, pero lo fue, sin lugar a dudas. Y es, en parte, la respuesta a su pregunta.

Además me gustaría volver a decir que en el día a día sirve de criterio para el deslinde el haberse unido o no un grupo al Régimen de cese de las hostilidades. Los que no se han unido, habrán de ser erradicados.

Pregunta: Comente las palabras del presidente de EEUU, Donald Trump, quien anunció la creación en Siria de las llamadas “zonas de seguridad”. ¿Coincide este criterio con la visión que tiene Rusia acerca de la lucha contra el terrorismo? ¿No entra en contradicción con los principios del Derecho Internacional y de la soberanía de Siria?

Respuesta: Hemos señalado en más de una ocasión que el presidente Trump anunció la necesidad de luchar contra el terrorismo, también en el territorio de Oriente Medio y Norte de África. Dichas actividades son posicionadas como prioritarias por la actual Administración estadounidense, como un tema fundamental. Ello no deja de despertar optimismo y el ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, lo ha señalado en más de una ocasión. En cuanto a los detalles de la lucha contra el terrorismo y las posturas acerca del arreglo sirio, le puedo asegurar, por tercera vez hoy, creo, que estamos esperando que los equipos se formen y las posturas se concreten. De lo contrario me será muy complicado hacer comentarios en público. De modo que dejemos que se empiece a trabajar.

Pregunta: Comente la detención del periodista de Russia Today EEUU llevada a cabo durante las protestas, mientras se celebraba la toma de posesión del presidente Donald Trump. Estaba cubriendo la manifestación y llevaba su carnet de periodista. Sin embargo, se enfrenta a una condena de hasta 10 años de prisión, por haber participado en una acción de protesta no sancionada.

Respuesta: La situación con Alexander Rubinstein no deja de provocar grave preocupación. El corresponsal de Russia Today EEUU fue detenido el pasado viernes, 20 de enero, por la policía de Washington, mientras cubría la acción de protesta contra el presidente Trump el día de la toma de posesión del cargo.

Me gustaría subrayar que estaba cumpliendo con su deber profesional y llevaba el carnet de periodista. Sin embargo, permaneció detenido durante casi 24 horas. Otros cinco representantes de los medios se vieron en una situación parecida.

De acuerdo con los datos que obran en nuestro poder, Alexander Rubinstein está en libertad. La audiencia preliminar es fijada para el próximo 16 de febrero y se formularon contra él cargos de gravedad, participación en disturbios. La legislación estadounidense prevé para semejantes casos la pena de hasta 10 años de privación de libertad.

Hemos de hacer constar que se pronunciaron en su defensa los representantes de la comunidad profesional y de organismos internacionales. Los directivos de Russia Today, el Comité para la protección de los periodistas, Reporteros Sin Fronteras, la Unión nacional de periodistas del Reino Unido, la Representante de la OSCE para la libertad de los medios, Dunja Mijatovic, condenaron esta violación de los derechos de los periodistas. A mi modo de ver, es una violación flagrante.

Contamos con que el incidente sea objeto de una minuciosa investigación, con que los cargos formulados contra Alexander Rubinstein y los demás periodistas, sean levantados y con que Washington haga las pertinentes conclusiones sobre el carácter inadmisible de semejante actuación.

Pregunta: En pasado octubre en Praga fue detenido ciudadano ruso Evgueni Nikulin. Se le imputaron crímenes cibernéticos. Praga recibió de forma simultánea solicitudes de extradición por parte de Moscú y Washington. Comente esta situación. En caso de decidir el Gobierno checo extraditar a Nikulin a EEUU, se verían afectadas las relaciones entre Rusia y la República Checa?

Respuesta: Estamos siguiendo de forma ininterrumpida el caso de Evgueni Nikulin. Esperamos que las autoridades checas emitan respuesta positiva a la pertinente solicitud de extradición presentada por la Fiscalía General de Rusia al Ministerio de Justicia de la República Checa. Es evidente que, dada la campaña informativa desplegada en EEUU y dirigida contra los supuestamente omnipresentes piratas informáticos rusos, apenas se podría contar con una actitud imparcial hacia una persona, contra la cual fueron presentados semejantes cargos.

La Embajada de Rusia en Praga está prestando a Evgueni Nikulin el necesario apoyo consular y jurídico, estando al mismo tiempo pendiente de las condiciones en las que se encuentra Evgueni Nikulin. De acuerdo con los más recientes datos, el ciudadano no ha presentado ninguna queja sobre el particular.

Pregunta: Me gustaría volver al tema de las negociaciones de Ginebra y precisar la fecha de su celebración. ¿Sigue siendo el 8 de febrero?

Respuesta: Hemos empezado con este tema. Hoy en su discurso introductorio previo a la reunión con los representantes de la oposición siria el ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, expresó nuestra esperanza de que los esfuerzos aplicados en Astaná se transformen en una aportación al proceso de Ginebra celebrado bajo la égida de la ONU y de acuerdo con la Resolución 2254 del Consejo de Seguridad de la ONU. Lamentó además que la fecha de celebración de la reunión de Ginebra hubiera sido pospuesta del próximo 8 de febrero a finales del mes. En más de una ocasión llamó a los representantes de la ONU encargados del tema a intensificar sus actividades en el marco del arreglo político de la crisis siria.

Pregunta: En nombre del diario tayiko URSS y, personalmente, le felicito por haberle sido otorgado un premio. Y gracias a su ayuda, se dejó de usar un término despectivo con respecto a los inmigrantes laborales. Se lo agradezco.

Respuesta: Creo que está sobrevaluando mi aportación.

Pregunta:  El pasado 25 de enero, en la Cámara Pública de Rusia, bajo la dirección del miembro de la Comisión para el desarrollo de la diplomacia social y el apoyo de los compatriotas en el extranjero, Vladímir Sháposhnikov, se convocó la mesa redonda “Problemas de la adaptación social y de la integración de los hijos de los migrantes a la Federación de Rusia, acceso de los hijos de los migrantes a la educación en los colegios rusos”. ¿Está el acuerdo con el colaborador de la emisora Sputnik, quien nos llamó a mí y a mis hijos migrantes?

Respuesta: En cuanto a usted, puedo decir que en ningún caso es migrante, porque aquí en el Ministerio de Asuntos Exteriores nos dedicamos a expedir visados y a acreditar a los periodistas.

Pregunta: ¿Si la emisora Sputnik es propiedad del Estado ruso, por qué en sus materiales cita a Radio Svoboda y no expone la postura oficial del Ministerio de Asuntos Exteriores o de Defensa de Rusia? Además, fíjese en que coinciden los colores de la página inicial de Sputnik y de Radio Svoboda.

Respuesta: Radio Svoboda  verá el día de hoy como el más negro de su historia, por haber sido comparada con Sputnik. En cuanto a los colores, cuesta entender el razonamiento de los diseñadores gráficos.

Ha mencionado el importante tema sobre la condición de propiedad del Estado que tiene Sputnik y la necesidad de que exprese la postura oficial. Es verdad que es una entidad pública, pero su personal, al igual que los colaboradores de todas las ediciones rusas, independientemente de su estatus, ha de acatar la legislación nacional. Y defiende su derecho a una opinión propia. Sería importante delimitar la opinión personal del periodista de la postura oficial de la edición o del Estado, porque son cosas bien distintas. Incluso si duelen las publicaciones que están apareciendo, los periodistas están en su derecho de tener opinión propia. En cambio, si estamos ante los intentos de tergiversar los hechos, nuestra tarea es desmentirlo y seguramente conseguir la publicación de los datos correctos.

Sin falta, les pasaré a Sputnik su material y le pediré detalles sobre temas que ha mencionado.

Documentos adicionales

Fotografías

x
x
Criterios adicionales de búsqueda