Публикатор

14.01.1917:20

Выступление и ответы на вопросы СМИ Министра иностранных дел России С.В.Лаврова в ходе пресс-конференции по итогам переговоров с Министром иностранных дел Японии Т.Коно, Москва, 14 января 2019 года

32-14-01-2019

  • de-DE1 en-GB1 es-ES1 ru-RU1 fr-FR1

 

Уважаемые дамы и господа,

Мы завершили продолжительные переговоры с Министром иностранных дел Японии Т.Коно, которые были посвящены выполнению поручения Президента России В.В.Путина и Премьер-министра Японии С.Абэ о необходимости ускорить работу над мирным договором на основе Советско-японской декларации 1956 года.

По предложению японской стороны было достигнуто понимание о том, что совместной пресс-конференции сегодня не будет, поэтому я счел необходимым сказать несколько слов о том, что происходило сегодня. Министр иностранных дел Японии Т.Коно пробрифингует вас сегодня чуть позже.

Как я уже сказал, на основе поручения наших руководителей мы обсуждали вопрос организации работы над мирным договором на основе Декларации 1956 года. Не буду скрывать, у нас сохраняются существенные разногласия. Позиции изначально были диаметрально противоположными, о чем мы не раз говорили. Политическая воля наших лидеров – полностью нормализовать отношения между Россией и Японией, побуждает нас активизировать этот диалог.

Сегодня мы подтвердили нашу готовность работать на основе Декларации 1956 г., что означает, прежде всего непреложность самого первого шага – признание нашими японскими соседями итогов Второй мировой войны в полной объеме, включая суверенитет Российской Федерации над всеми островами Южной Курильской гряды. Тем более, что это зафиксировано в Уставе ООН и в многочисленных документах, которые были подписаны в рамках окончания Второй мировой войны, в частности 2 сентября 1945 г. и в ряде последующих документов. Это наша базовая позиция и без шага в этом направлении очень трудно рассчитывать на какое-то движение вперед по другим вопросам.

Привлекли внимание наших друзей из Японии к тому, что вопросы суверенитета над островами не обсуждаются. Это территория Российской Федерации. Обратили их внимание на то, что в законодательстве Японии эти острова обозначены как «северные территории», что, конечно же, неприемлемо для Российской Федерации.

Задали целый ряд вопросов о том, как наши японские коллеги планируют двигаться к преодолению этой конкретной проблемы, как будут решаться вопросы, связанные с внутренним законодательством Японии, поскольку в данном случае речь идет не о вмешательстве во внутренние дела, а о том, что данное законодательство касается вопросов, которые японские коллеги хотели бы обсуждать и, наверное, решать с Российской Федерацией. Мы в самом начале пути.    

У нас есть общее понимание, что необходимо кардинально улучшить качество наших отношений для того, чтобы обсуждать самые сложные вопросы. В целом наши отношения находятся на подъеме – развиваются в торгово-экономической, инвестиционной и культурной сферах. Сейчас проходит перекрестный год России и Японии, который вызывает очень большой и живой интерес у наших граждан и у жителей японских островов. Прошло около полутысячи мероприятий, и они продолжаются. Однако, в экономике, особенно, в инвестиционной сфере можно сделать неизмеримо больше, чем то, что делается сейчас. Договоренность, которая была достигнута пару лет назад между Президентом России и Премьер-министром Японии, об организации совместной хозяйственной деятельности на Южных Курильских островах реализуется, но в очень скромных и невпечатляющих размерах. Намечено 5 проектов далеко не в самых прорывных областях. Сегодня к этому привлекли внимание наших японских коллег. Договорились, что по линии соответствующих ведомств будут проработаны более амбициозные проекты, чтобы совместная хозяйственная деятельность получила зримое воплощение.

Также говорили о том, что целый ряд крупных договорных документов, находящихся в стадии обсуждения, никак не могут уже многие годы быть материализованы. В частности, речь идет о необходимости начать официальные переговоры о преференциальном соглашении о торговле услугами и инвестициях; консультациях по расширению области применения Межправсоглашения о сотрудничестве в мирном использовании атомной энергии; соглашении по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях; договоре между Российской Федерацией и Японией о социальном обеспечении, и, конечно же, о преодолении препятствий в продвижении к безвизовому режиму.

Мы привлекли внимание наших коллег к тому, что Россия за последние годы предложила много инициатив, которые направлены либо на либерализацию режима передвижения для целого ряда категорий граждан – бизнесменов, туристов, участников спортивных и культурных обменов, вплоть до введения безвизового режима. Это наша глобальная цель. Считаем, что нет никаких причин, почему Россия и Япония не могут перейти на безвизовой режим, начиная, например, с безвизовых поездок для жителей Сахалина и Хоккайдо.

Третья сфера, в которой нужно качественно нарастить наше сотрудничество – внешняя политика, взаимодействие на международной арене.

Сегодня проинвентаризировали позиции наших стран по ключевым вопросам глобальной и региональной повестки дня. Отметили, что в ООН далеко не всегда, если не сказать чаще всего, наши позиции не совпадают в том, что касается голосования Японии по российским инициативам. Это не отражает уровень доверия, на который хотят выйти Президент Российской Федерации В.В.Путин и Премьер-министр Японии С.Абэ.

Условились, что наши заместители, как это и было предусмотрено нашими руководителями, когда они договорились об активизации работы над мирным договором на основе Декларации 1956 г., продолжат конкретные контакты, уточняя позиции друг друга. И к ближайшей встрече между Президентом Российской Федерации В.В.Путиным и Премьер-министром Японии С.Абэ, которая ожидается в этом месяце, мы доложим, как выполняются их поручения.

Еще один немаловажный аспект, который я должен упомянуть, касается взаимодействия в сфере безопасности. Декларация 1956 г. заключалась в условиях, когда Япония не имела Договора о военном альянсе с США. Договор был заключен в 1960 г., и после этого наши японские коллеги отошли от выполнения Декларации 1956 года. Сейчас, когда мы возвращаемся к разговору на основе Декларации 1956 года, то должны учитывать, что с тех пор ситуация в том, что касается военных альянсов Японии, коренным образом изменилась. Сегодня на переговорах обратили внимание на действия, которые США предпринимают по развитию своей глобальной системы ПРО на японской территории, которые направлены на милитаризацию этой части земного шара, а также действия, которые США формально оправдывают необходимостью нейтрализации северокорейской ядерной угрозы, но на деле создают риски для безопасности Российской Федерации и КНР.

Я постарался вкратце (мы гораздо подробнее обсуждали каждую из этих тем) обозначить тот круг вопросов, которые нам с японскими друзьями необходимо взять в проработку, прояснить и затем постараться достичь по каждому из этих вопросов общеприемлемых подходов. Уверен, что такое качественное улучшение нашего взаимодействия, его перевод в фазу доверительного партнерства будет способствовать цели, которую поставили Президент России В.В.Путин и Премьер-министр Японии С.Абэ. Напомню, они высказались за поиск такого решения по проблеме мирного договора, которое будет однозначно поддержано и принято народами наших стран. Это очень непростая задача, но у нас есть терпение и готовность двигаться к тому, чтобы выйти на общее понимание.

Вопрос: Прокомментировал ли сегодня Министр иностранных дел Японии Т.Коно недавнее заявление специального советника Председателя Либерально-демократической партии по внешней политике К.Каваи о том, что Токио рассчитывает на поддержку Вашингтона в вопросе заключения мирного договора с Москвой, а также заявление С.Абэ о том, что после передачи японской стороне о.Шикотан местные жители не будут вынуждены уехать. Какова позиция нашей страны?

С.В.Лавров: Мы уже сделали соответствующее заявление по поводу высказываний Премьер-министра С.Абэ о том, что российские граждане смогут остаться на островах после того, как они перейдут под суверенитет Японии. Несколько дней назад, сразу после выступления С.Абэ, о котором Вы упомянули, в МИД был приглашен Посол Японии. Нами была заявлена полная неприемлемость такого рода подходов, которые  абсолютно противоречат пониманию и договоренностям, достигнутым между руководителями России и Японии, о том, как выстраивать наш дальнейший диалог по проблеме мирного договора.

Что касается высказываний К.Каваи – советника Председателя Либерально-демократической партии о том, что США должны быть  заинтересованы в заключении договора между Россией и Японией, поскольку это будет «укреплять блок» по сдерживанию Китая, как он выразился, это – возмутительное высказывание. Сегодня мы сказали об этом со всей откровенностью. Наши японские коллеги обратили внимание на то, что этот джентльмен не является представителем исполнительной власти, он – помощник Председателя Либерально-демократической партии. Все это, наверное, так. Беда только в том, что Председателем Либерально-демократической партии является Премьер-министр С.Абэ. Мы сделали очень серьезное предупреждение о неприемлемости такого рода высказываний. Вообще поинтересовались, насколько самостоятельна Япония может быть в решении любых вопросов при такой зависимости от США. Нас заверили, что Япония будет принимать решения, исходя из своих национальных интересов. Мы хотели бы, чтобы так оно и было. 

Вопрос: Мой вопрос по поводу признания итогов Второй мировой войны. Вы говорили, что Япония сначала должна признать эти итоги. Насколько Вы сегодня удовлетворены ответом японской стороны на этот вопрос?

С.В.Лавров: Я предельно подробно и развёрнуто изложил нашу позицию по итогам Второй мировой войны. Напомнил, что помимо Сан-Францисского договора, других документов и Декларации 1956 г., которая вместе с Сан-Францисским договором составляет единое целое и подводит уже окончательную черту под Второй мировой войной, есть ещё такой немаловажный документ, как Устав ООН. В нём есть ст. 107, которая признаёт итоги Второй мировой войны в том виде, в котором их оформили союзники, в качестве незыблемых. Мы сегодня ещё раз подробно об этом напомнили нашим японским коллегам. Я не услышал возражений.

 

Дополнительные материалы

Видео

Фотографии

x
x
Дополнительные инструменты поиска